[gdm] Update Ukrainian translation



commit ae3b6cd161f2e3e44831a18f79525cb2e7c89009
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Tue Jan 5 15:16:02 2010 +0200

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po |  393 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 203 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b913cd4..f8ba0bc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,9 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm 2.5.90.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 17:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:41+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 16:41+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,24 +24,18 @@ msgstr ""
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom не Ñ? Ñ?имволÑ?ним пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
-#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и налагодженнÑ? кодÑ?"
-
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
 msgid "Display ID"
 msgstr "ID диÑ?плеÑ?"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
 msgid "GNOME Display Manager Slave"
 msgstr "Ð?Ñ?длеглий менеджеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ? GNOME"
 
@@ -49,24 +44,24 @@ msgstr "Ð?Ñ?длеглий менеджеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ? GNOME"
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "неможливо знайÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а \"%s\" Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "Ð?еможливо Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? вÑ?одÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:256
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "Ð?еможливо авÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:437
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и довÑ?Ñ?енÑ? вÑ?дноÑ?ини"
 
 #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1116
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
 "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -88,22 +83,22 @@ msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ки
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "СеÑ?веÑ? бÑ?в запÑ?Ñ?ений коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем %s, але Ñ?ей коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
+#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:451
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и groupid %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
+#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:457
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "Ð?омилка initgroups() длÑ? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
+#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:463
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и userid Ñ? %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
+#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:471
 msgid "Couldn't set groupid to 0"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и groupid Ñ? 0"
 
@@ -152,74 +147,74 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 msgid "The display device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "помилка поÑ?аÑ?кового обмÑ?нÑ? з Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1294
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
 msgid "general failure"
 msgstr "загалÑ?на вÑ?дмова в Ñ?обоÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
 msgid "out of memory"
 msgstr "немаÑ? вÑ?лÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
 msgid "application programmer error"
 msgstr "помилка пÑ?огÑ?амÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
 msgid "unknown error"
 msgstr "невÑ?дома помилка"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1304
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
 msgid "Username:"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr ""
 "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваного запиÑ?Ñ? Ñ?менÑ? "
 "коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1324
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr ""
 "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми назви вÑ?зла коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1339
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми конÑ?олÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1352
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми Ñ?Ñ?дка екÑ?анÑ? - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1367
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми паÑ?олÑ? екÑ?анÑ? xauth - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1648 ../daemon/gdm-session-worker.c:1666
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1650 ../daemon/gdm-session-worker.c:1669
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "недоÑ?Ñ?Ñ?пний облÑ?ковий запиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1693
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Ð?еможливо змÑ?ниÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:429
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:436
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
@@ -367,75 +362,76 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и назвÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а: %s!"
 msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
 msgstr "Ð?еможливо запиÑ?аÑ?и PID-Ñ?айл %s: можливо, немаÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на диÑ?кÑ?: %s"
 
-#: ../daemon/main.c:270
+#: ../daemon/main.c:271
 #, c-format
 msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
 msgstr "Ð?аÑ?алог Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? або вÑ?н не Ñ? каÑ?алогом."
 
-#: ../daemon/main.c:283
+#: ../daemon/main.c:287
 #, c-format
 msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
 msgstr "Ð?аÑ?алог авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?ваÑ?Ñ?йне завеÑ?Ñ?еннÑ?."
 
-#: ../daemon/main.c:287
+#: ../daemon/main.c:291
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
 msgstr "Ð?аÑ?алог авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? %s не Ñ? каÑ?алогом. Ð?ваÑ?Ñ?йне завеÑ?Ñ?еннÑ?."
 
-#: ../daemon/main.c:361
+#: ../daemon/main.c:365
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?алог авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? %s не належиÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? %d, гÑ?Ñ?пÑ? %d. Ð?ваÑ?Ñ?йне "
 "завеÑ?Ñ?еннÑ?!"
 
-#: ../daemon/main.c:368
+#: ../daemon/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?алог авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? %s маÑ? помилковÑ? пÑ?ава %o. Ð?аÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и %o. Ð?ваÑ?Ñ?йне "
 "завеÑ?Ñ?еннÑ?!"
 
-#: ../daemon/main.c:405
+#: ../daemon/main.c:409
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgstr "Ð?е знайдено коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а GDM '%s'. Ð?ваÑ?Ñ?йне завеÑ?Ñ?еннÑ?!"
 
-#: ../daemon/main.c:411
+#: ../daemon/main.c:415
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем GDM не може бÑ?Ñ?и root. Ð?ваÑ?Ñ?йне завеÑ?Ñ?еннÑ?!"
 
-#: ../daemon/main.c:417
+#: ../daemon/main.c:421
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgstr "Ð?е знайдено гÑ?Ñ?пÑ? GDM %s. Ð?ваÑ?Ñ?йне завеÑ?Ñ?еннÑ?!"
 
-#: ../daemon/main.c:423
+#: ../daemon/main.c:427
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па GDM не повинна бÑ?Ñ?и гÑ?Ñ?поÑ? root. Ð?Ñ?ипиненнÑ? Ñ?обоÑ?и!"
 
-#: ../daemon/main.c:517
+#: ../daemon/main.c:533
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "РобиÑ?и вÑ?Ñ? заÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? кÑ?иÑ?иÑ?ними"
 
-#: ../daemon/main.c:518
+#: ../daemon/main.c:534
 msgid "Exit after a time - for debugging"
 msgstr "Ð?ийÑ?и пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?плинÑ? Ñ?аÑ?Ñ? - длÑ? налагодженнÑ?"
 
-#: ../daemon/main.c:519
+#: ../daemon/main.c:535
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? GDM"
 
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:550
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "Ð?енеджеÑ? Ñ?обоÑ?ого Ñ?Ñ?олÑ? GNOME"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:595
-msgid "Only root wants to run GDM"
+#: ../daemon/main.c:611
+#| msgid "Only root wants to run GDM"
+msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "Ð?иÑ?е адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? (root) може запÑ?Ñ?каÑ?и GDM"
 
-#: ../daemon/session-worker-main.c:149
+#: ../daemon/session-worker-main.c:156
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "GNOME Display Manager Session Worker"
 
@@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
 "SPI)"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1463
 msgid "Login Window"
 msgstr "Ð?Ñ?кно вÑ?одÑ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
@@ -506,75 +502,90 @@ msgstr "XDMCP: Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и бÑ?Ñ?еÑ? XDMCP!"
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и заголовок XDMCP!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
 msgid "Value"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "вÑ?дÑ?оÑ?кÑ?в Ñ?аÑ?Ñ? до завеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1325
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "Ð?еакÑ?ивний Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1326
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr ""
 "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о бÑ?де вкоÑ?иÑ?Ñ?аний, в мÑ?Ñ?каÑ?, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?е не вибÑ?ав знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1334
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
 msgid "Active Text"
 msgstr "Ð?кÑ?ивний Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1335
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?аний, в мÑ?Ñ?каÑ?, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вибÑ?ав знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1344
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
 msgid "List Visible"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1345
-msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
+#| msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "Чи виводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?одÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time with seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
+#| msgid "%l:%M:%S %p"
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %e %b, %k:%M:%S"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time without seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
+#| msgid "%l:%M %p"
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %e %b, %k:%M"
 
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. *              month as a decimal number is a single digit, it
-#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. *              01" instead of "May  1").
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time with seconds.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
+#| msgid "%l:%M:%S %p"
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %k:%M:%S"
 
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
+#. translators: This is the time format to use for the date
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:87
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:94
 #, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time without seconds.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
+#| msgid "%l:%M %p"
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %k:%M"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:279
 msgid "Automatically logging in..."
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ний вÑ?Ñ?д Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?..."
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:573
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ?..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:873
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мовÑ? Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"УвÑ?йÑ?и\""
 
@@ -591,24 +602,28 @@ msgid "Log In"
 msgstr "УвÑ?йÑ?и"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
-msgid "Restart"
-msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+msgid "Panel"
+msgstr "Ð?анелÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
+msgid "Shutdown Options..."
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и вимиканнÑ?..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
 msgid "Suspend"
 msgstr "Режим Ñ?нÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
-msgid "Version"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+msgid "Restart"
+msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:583
-msgid "Panel"
-msgstr "Ð?анелÑ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
 msgid "Languages"
@@ -661,29 +676,30 @@ msgstr "Ð?нÑ?ий..."
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озкладкÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и з повного пеÑ?елÑ?кÑ? наÑ?вниÑ? Ñ?озкладок."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
 msgid "Label Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? мÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
 msgid "The text to use as a label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? мÑ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ð?азва пÑ?кÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
 msgid "The icon to use with the label"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?огÑ?ама, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з мÑ?Ñ?коÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
 msgid "Default Item"
 msgstr "Ð?леменÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
-msgid "The id of the default item"
-msgstr "id елеменÑ?а за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
+#| msgid "The id of the default item"
+msgid "The ID of the default item"
+msgstr "ID Ñ?ипового елеменÑ?а"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
 msgid "Max Item Count"
@@ -732,83 +748,74 @@ msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок пÑ?дÑ?Ñ?имки Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ниÑ? можливоÑ?Ñ?ей"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и налагодженнÑ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
-msgid "Enable debugging mode for the greeter."
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?ежим вÑ?длагодженнÑ? длÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?аннÑ?."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
 msgid "Enable on-screen keyboard"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и наекÑ?аннÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
 msgid "Enable screen magnifier"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и екÑ?аннÑ? лÑ?пÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
 msgid "Enable screen reader"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?аÑ?а екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
 msgid "Enable showing the banner message"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и показ повÑ?домленнÑ? заголовкÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
 msgid "Icon name to use for greeter logo"
 msgstr "Ð?азва пÑ?кÑ?огÑ?ами, Ñ?о бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ана длÑ? логоÑ?ипÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
 msgid "Recently selected keyboard layouts"
 msgstr "Ð?еÑ?одавно вибÑ?анÑ? Ñ?озкладки клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "Ð?еÑ?одавно вибÑ?анÑ? мови"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и пеÑ?елÑ?к Ñ?озкладок клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и, Ñ?о бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? показанÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м "
 "Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и пеÑ?елÑ?к мов, Ñ?о бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? показанÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?емаÑ?иÑ?нÑ? назвÑ? пÑ?кÑ?огÑ?ам длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ? логоÑ?ипÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?аннÑ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об вимкнÑ?Ñ?и показ вÑ?домиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об вимкнÑ?Ñ?и показ кнопки пеÑ?езаванÑ?аженнÑ? Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?ла."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?ла."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в медÑ?а-клавÑ?Ñ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок екÑ?анноÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
@@ -816,67 +823,68 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок кеÑ?Ñ?ваннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? "
 "клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и екÑ?аннÑ? лÑ?пÑ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
 msgid "Set to true to enable the screen reader."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?аÑ? екÑ?анÑ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? звÑ?кÑ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
 msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xrandr."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xrandr."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xsettings."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об показаÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? заголовкÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
 msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и compiz Ñ?к менеджеÑ? вÑ?кон"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
-msgstr "ТекÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о бÑ?де показаний Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?, коли воно поÑ?ожнÑ?, замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? banner_message_text"
+msgstr ""
+"ТекÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о бÑ?де показаний Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?, коли воно поÑ?ожнÑ?, "
+"замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? banner_message_text"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
 msgid "Text banner message to show on the login window."
 msgstr "ТекÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? заголовкÑ?, Ñ?о бÑ?де показаний Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок Ñ?онового менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?вÑ?мкнений."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в медÑ?а-клавÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнений."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в звÑ?кÑ? Ñ?вÑ?мкнений."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
 msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xrandr Ñ?вÑ?мкнений."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xsettings Ñ?вÑ?мкнений."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
 msgid "Use compiz as the window manager"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и compiz Ñ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? менеджеÑ?а вÑ?кон"
 
@@ -901,7 +909,8 @@ msgid "Is it Running?"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ений?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
+#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
+msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "УвÑ?мкнений Ñ?и нÑ? заÑ?аз Ñ?аймеÑ?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
@@ -917,41 +926,41 @@ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? кеÑ?Ñ?вника коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, Ñ?ким кеÑ?Ñ?
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
 msgctxt "user"
 msgid "Other..."
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?ий облÑ?ковий запиÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
 msgid "Guest"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
 msgid "Login as a temporary guest"
 msgstr "УвÑ?йÑ?и Ñ?к Ñ?имÑ?аÑ?овий коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ний вÑ?Ñ?д"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
 msgid "Automatically login to the system after selecting options"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но вÑ?одиÑ?и Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? пÑ?Ñ?лÑ? вибоÑ?Ñ? опÑ?Ñ?й"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "УвÑ?йÑ?ов Ñ?к %s"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Ð?же Ñ?вÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:165
 msgid ""
 "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -963,7 +972,7 @@ msgstr ""
 "видана Free Software Foundation; або веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2 лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? або (на ваÑ? вибÑ?Ñ?) "
 "пÑ?знÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:169
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -974,7 +983,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?'ЯÐ?Ð?Ð?Ь; навÑ?Ñ?Ñ? без зобов'Ñ?занÑ? Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð¥ СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð? або Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?СТÐ? "
 "Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?. Ð?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? General Public License длÑ? подÑ?обиÑ?Ñ?."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:173
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -984,80 +993,81 @@ msgstr ""
 "Ñ?кÑ?о нÑ?, напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:187
 msgid "A menu to quickly switch between users."
 msgstr "Ð?енÑ? длÑ? Ñ?видкого пеÑ?емиканнÑ? мÑ?ж коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ами."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:191
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>\n"
 "Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:650
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:826
 #, c-format
 msgid "Can't lock screen: %s"
 msgstr "Ð?еможливо заблокÑ?ваÑ?и екÑ?ан: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:672
 #, c-format
 msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
 msgstr "Ð?еможливо Ñ?имÑ?аÑ?ово вÑ?Ñ?ановиÑ?и збеÑ?Ñ?гаÑ? екÑ?анÑ? Ñ? поÑ?ожнÑ?й екÑ?ан: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:885
 #, c-format
 msgid "Can't logout: %s"
 msgstr "Ð?еможливо вийÑ?и: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
 msgid "Available"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пий"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
 msgid "Invisible"
 msgstr "Ð?евидимий"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
 msgid "Busy"
 msgstr "Ð?айнÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
 msgid "Away"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?йÑ?ов"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1132
 msgid "Account Information..."
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1144
 msgid "System Preferences..."
 msgstr "СиÑ?Ñ?емнÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1160
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168
+#. Only show if not locked down
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1171
 msgid "Switch User"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
 #. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1182
 msgid "Quit..."
 msgstr "Ð?ийÑ?и..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1303
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?домо"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
 msgid "User Switch Applet"
 msgstr "Ð?плеÑ? пеÑ?емиканнÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1435
 msgid "Change account settings and status"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? облÑ?кого запиÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ?ан"
 
@@ -1085,16 +1095,19 @@ msgstr "_Ð?Ñ?о"
 msgid "_Edit Users and Groups"
 msgstr "_РедагÑ?ваÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ?а гÑ?Ñ?пи"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?ено - збеÑ?ежено длÑ? Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е команда VERSION"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "COMMAND"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+msgid "Ignored - retained for compatibility"
+msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?ено - збеÑ?ежено длÑ? Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
 msgid "Debugging output"
 msgstr "Ð?алагоджÑ?валÑ?ний вивÑ?д"
@@ -1117,12 +1130,12 @@ msgstr "- Ð?овий вÑ?Ñ?д gdm"
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и новий диÑ?плей"
 
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:219
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Ð?нÑ?мок зÑ?облено"
 
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:284
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и знÑ?мок екÑ?анÑ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]