[nemo] Updated Danish translation



commit d3032aa8f27d93443ac2556732b098181117699a
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Tue Feb 23 22:59:49 2010 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b21d7d2..45dad15 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,20 +1,33 @@
 # Danish translation of the Nemo file manager.
-# Copyright (C) 2007 The Nemo Team
+# Copyright (C) 2010 The Nemo Team.
 # This file is distributed under the same license as the nemo package.
 # Ole Laursen <olau iola dk>, 2007.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nemo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-03 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-12 19:18+0100\n"
-"Last-Translator: Ole Laursen <olau iola dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 22:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 08:49+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../broker/Tracker.cs:56 ../broker/Xesam.cs:49
+msgid "ERROR: Could not connect to the Dbus session"
+msgstr "FEJL: Kunne ikke forbinde til Dbus-sessionen"
+
+#: ../broker/Tracker.cs:57 ../broker/Xesam.cs:50
+msgid "Please check the DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS environment variable"
+msgstr "Tjek venligst miljøvariablen DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS"
+
+#: ../broker/Tracker.cs:58 ../broker/Xesam.cs:51
+msgid "This is normally set by running export `dbus-launch`"
+msgstr "Denne indstilles normalt ved at køre export `dbus-launch`"
+
 #. 0 = day of week, 1 = day of month, 2 = month
 #: ../gtk/CalendarDrawer.cs:51
 #, csharp-format
@@ -41,33 +54,42 @@ msgstr "Zoom til lør {0} {1}"
 msgid "Week {0}"
 msgstr "Uge {0}"
 
-#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:468
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:470
+msgid "Previous page"
+msgstr "Forrige side"
+
+#. next
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:493 ../gtk/SearchPopup.cs:110
+msgid "Next page"
+msgstr "Næste side"
+
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:522
 msgid "Sorry, no files for this day"
 msgstr "Beklager, ingen filer denne dag"
 
-#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:500
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:551
 msgid "This week"
 msgstr "Denne uge"
 
-#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:501
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:552
 #, csharp-format
 msgid "Week {0} - {1}"
 msgstr "Uge {0} - {1}"
 
-#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:680
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:742
 msgid "This month"
 msgstr "Denne måned"
 
-#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:785
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:849
 #, csharp-format
 msgid "Zoom to {0} {1}, {2}"
 msgstr "Zoom til {0} {1}, {2}"
 
-#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:815
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:881
 msgid "This year"
 msgstr "Dette år"
 
-#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:831
+#: ../gtk/CalendarDrawer.cs:899
 #, csharp-format
 msgid "Zoom to {0}, {1}"
 msgstr "Zoom til {0}, {1}"
@@ -96,99 +118,107 @@ msgstr "Slet kategori"
 msgid "Create a new category"
 msgstr "Opret en ny kategori"
 
-#: ../gtk/Common.cs:59 ../gtk/DisplayItem.cs:113
+#: ../gtk/Common.cs:61 ../gtk/DisplayItem.cs:117
 msgid "Open"
 msgstr "Ã?bn"
 
-#: ../gtk/Common.cs:63
+#: ../gtk/Common.cs:65
 msgid "Open with"
 msgstr "Ã?bn med"
 
-#: ../gtk/Common.cs:85
+#: ../gtk/Common.cs:87
+msgid "Open dir containing file"
+msgstr "Ã?bn mappe indeholdende fil"
+
+#: ../gtk/Common.cs:100
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "Kopier sti til udklipsholder"
+
+#: ../gtk/Common.cs:109
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketter"
 
-#: ../gtk/Common.cs:140
+#: ../gtk/Common.cs:167
 msgid "Add star"
 msgstr "Tilføj stjerne"
 
-#: ../gtk/Common.cs:142
+#: ../gtk/Common.cs:169
 msgid "Remove star"
 msgstr "Fjern stjerne"
 
-#: ../gtk/Common.cs:188
+#: ../gtk/Common.cs:215
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: ../gtk/Common.cs:190
+#: ../gtk/Common.cs:217
 msgid "February"
 msgstr "February"
 
-#: ../gtk/Common.cs:192
+#: ../gtk/Common.cs:219
 msgid "March"
 msgstr "Marts"
 
-#: ../gtk/Common.cs:194
+#: ../gtk/Common.cs:221
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../gtk/Common.cs:196
+#: ../gtk/Common.cs:223
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: ../gtk/Common.cs:198
+#: ../gtk/Common.cs:225
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: ../gtk/Common.cs:200
+#: ../gtk/Common.cs:227
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: ../gtk/Common.cs:202
+#: ../gtk/Common.cs:229
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: ../gtk/Common.cs:204
+#: ../gtk/Common.cs:231
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../gtk/Common.cs:206
+#: ../gtk/Common.cs:233
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: ../gtk/Common.cs:208
+#: ../gtk/Common.cs:235
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../gtk/Common.cs:210
+#: ../gtk/Common.cs:237
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: ../gtk/Common.cs:219
+#: ../gtk/Common.cs:246
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
-#: ../gtk/Common.cs:221
+#: ../gtk/Common.cs:248
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tirsdag"
 
-#: ../gtk/Common.cs:223
+#: ../gtk/Common.cs:250
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
-#: ../gtk/Common.cs:225
+#: ../gtk/Common.cs:252
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
-#: ../gtk/Common.cs:227
+#: ../gtk/Common.cs:254
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
-#: ../gtk/Common.cs:229
+#: ../gtk/Common.cs:256
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
-#: ../gtk/Common.cs:231
+#: ../gtk/Common.cs:258
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
@@ -200,15 +230,19 @@ msgstr "Titel:"
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sider:"
 
-#: ../gtk/DisplayItem.cs:162
+#: ../gtk/DisplayItem.cs:182
+msgid "Path:"
+msgstr "Sti:"
+
+#: ../gtk/DisplayItem.cs:183
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: ../gtk/DisplayItem.cs:163
+#: ../gtk/DisplayItem.cs:184
 msgid "Last modified:"
 msgstr "Sidst ændret:"
 
-#: ../gtk/DisplayItem.cs:164
+#: ../gtk/DisplayItem.cs:185
 msgid "Last accessed:"
 msgstr "Sidst tilgået:"
 
@@ -216,55 +250,64 @@ msgstr "Sidst tilgået:"
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Opløsning:"
 
-#: ../gtk/FixedResizeWidget.cs:197 ../gtk/FixedResizeWidget.cs:223
-#: ../gtk/FixedResizeWidget.cs:376 ../gtk/FixedResizeWidget.cs:402
+#: ../gtk/FixedResizeWidget.cs:204 ../gtk/FixedResizeWidget.cs:230
+#: ../gtk/FixedResizeWidget.cs:384 ../gtk/FixedResizeWidget.cs:410
 #, csharp-format
 msgid "+ {0} more"
 msgstr "+ {0} mere"
 
-#: ../gtk/MainWindow.cs:33
+#: ../gtk/MainWindow.cs:37
 msgid "MONO_MANAGED_WATCHER is buggy, please don't use that."
-msgstr ""
+msgstr "MONO_MANAGED_WATCHER er fejlbehæftet, brug den venligst ikke."
 
-#: ../gtk/SearchPopup.cs:51
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:96
 msgid "No elements found"
 msgstr "Ingen elementer fundet"
 
-#: ../gtk/SearchPopup.cs:88
+#. prev
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:107
+msgid "Prev page"
+msgstr "For. side"
+
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:182
 #, csharp-format
 msgid "Search results for: {0}"
 msgstr "Søgeresultater for: {0}"
 
-#: ../gtk/SearchPopup.cs:155
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:256
 #, csharp-format
 msgid "Open: {0}"
 msgstr "Ã?bn: {0}"
 
-#: ../gtk/SearchPopup.cs:208
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:317
 msgid "Go to week"
 msgstr "GÃ¥ til uge"
 
-#: ../gtk/SearchPopup.cs:209
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:318
 msgid "Go to month"
 msgstr "Gå til måned"
 
-#: ../gtk/SearchPopup.cs:210
+#: ../gtk/SearchPopup.cs:319
 msgid "Go to year"
 msgstr "Gå til år"
 
-#: ../gtk/Tray.cs:48
+#: ../gtk/Tray.cs:64
 msgid "Show window"
 msgstr "Vis vindue"
 
-#: ../gtk/Tray.cs:50
+#: ../gtk/Tray.cs:66
 msgid "Hide window"
 msgstr "Skjul vindue"
 
-#: ../gtk/Tray.cs:67
+#: ../gtk/Tray.cs:83 ../gtk-gui/Nemo.Indexing.cs:34
+msgid "Indexing status"
+msgstr "Indeksstatus"
+
+#: ../gtk/Tray.cs:89
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: ../gtk/Tray.cs:75
+#: ../gtk/Tray.cs:97
 msgid ""
 "Nemo is a file manager for those who would rather have their files manage "
 "themselves."
@@ -273,13 +316,13 @@ msgstr ""
 "deres filer håndterer sig selv."
 
 #. add quit
-#: ../gtk/Tray.cs:84
+#: ../gtk/Tray.cs:106
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
 #: ../gtk-gui/MainWindow.cs:77
-msgid "MainWindow"
-msgstr ""
+msgid "Nemo 0.2.4"
+msgstr "Nemo 0.2.4"
 
 #: ../gtk-gui/MainWindow.cs:96
 msgid "      All Files"
@@ -313,9 +356,21 @@ msgstr "MÃ¥ned"
 msgid "Year"
 msgstr "Ã?r"
 
-#: ../metadata/MetadataStore.cs:920
+#: ../gtk-gui/Nemo.Indexing.cs:49
+msgid "Indexer:"
+msgstr "Indekser:"
+
+#: ../gtk-gui/Nemo.Indexing.cs:57
+msgid "Idle"
+msgstr "Ledig"
+
+#: ../gtk-gui/Nemo.Indexing.cs:94
+msgid "Full reindex"
+msgstr "Fuld reindeksering"
+
+#: ../metadata/MetadataStore.cs:1107
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
 
 #: ../uicommon/Categories.cs:46
 msgid "New Category"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]