[evolution-exchange] Updated Bulgarian translation



commit 6bc13e87cfc95bd733bd64a98177fb44d0558a6e
Author: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>
Date:   Sat Feb 20 14:26:16 2010 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po | 1926 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 1364 insertions(+), 562 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 756d34e..431eb1f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,26 +1,28 @@
 # Bulgarian translation of evolution-exchange po-file.
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-exchange package.
-# Vladimir Petkov <vpetkov i-space org>, 2004, 2005.
+# Vladimir Petkov <kaladan gmail com>, 2004, 2005.
 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox i-space org>, 2005.
-# Alexander Shopov <ash contact bg>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010
+# Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-exchange trunk\n"
+"Project-Id-Version: evolution-exchange master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-12 10:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-12 10:31+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 14:25+0200\n"
+"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"evolution-exchange master\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
 msgid "Specifies the time interval to refresh the GAL Cache."
-msgstr "Ð?Ñ?еме за обновÑ?ване на кеÑ?а за глобалниÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? адÑ?еÑ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?еме за обновÑ?ване на кеÑ?а за глобалниÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? адÑ?еÑ?и."
 
 #: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
@@ -34,116 +36,103 @@ msgstr ""
 "Ñ?амо Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? кеÑ?. Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?а Ñ?абоÑ?и, Ñ?амо ако Ñ?Ñ?е позволили кеÑ?иÑ?анеÑ?о на "
 "глобалниÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? адÑ?еÑ?и."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2285
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1863 ../storage/exchange-storage.c:135
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1896
 msgid "Searching..."
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?енеâ?¦"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:306
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:327
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:315
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:336
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?вÑ?Ñ?зване Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а за LDAPâ?¦"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1625
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1657
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аване на Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?иÑ?е оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?енеÑ?о Ñ?Ñ?ез LDAPâ?¦"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1894
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1927
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изпÑ?лнениеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?енеÑ?о"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2090
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
-"You must book each meeting separately."
-msgstr ""
-"РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? не може да Ñ?е задели за пеÑ?иодиÑ?ни Ñ?Ñ?еÑ?и.\n"
-"ТÑ?Ñ?бва да опÑ?еделÑ?Ñ?е вÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?еÑ?а оÑ?делно."
-
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2108
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2111
 #, c-format
 msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
 msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е заеÑ? пÑ?ез избÑ?аниÑ? пеÑ?иод."
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:424
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?на иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:466
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
 msgid "Could not find the calendar"
 msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?Ñ? не може да бÑ?де оÑ?кÑ?иÑ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:54
-msgid "Always check for new mail in this folder"
-msgstr "Ð?инаги да Ñ?е пÑ?овеÑ?Ñ?ва за нова поÑ?а в Ñ?ази папка"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:197
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
 msgid "You cannot expunge in offline mode."
 msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де изÑ?иÑ?Ñ?ена, когаÑ?о Ñ?Ñ?е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:228
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
 msgid "No Subject"
 msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?ема"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:383
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Това пиÑ?мо не е налиÑ?но в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:593
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?ване на пиÑ?ма"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:594
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Ð?опиÑ?ане на пиÑ?ма"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:967
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на папкаÑ?а %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:977
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?ежданеÑ?о на обобÑ?ениеÑ?о за %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:985
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на кеÑ? за %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:995
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
 #, c-format
 msgid "Could not create journal for %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о дневник за %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1046
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка за пÑ?оменени пиÑ?ма"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1079
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не на обобÑ?ение за новиÑ?е пиÑ?ма"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:342
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
 msgid "No folder name found\n"
 msgstr "Ð?е е намеÑ?ено име на папка\n"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:375 ../mail/mail-stub-exchange.c:3042
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3092 ../mail/mail-stub-exchange.c:3222
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3249 ../mail/mail-stub-exchange.c:3302
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3324
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3106
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3170 ../camel/camel-exchange-utils.c:3290
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3321 ../camel/camel-exchange-utils.c:3373
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3394
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "Ð?апкаÑ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:439
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr ""
 "Ð?е можеÑ?е да добавÑ?Ñ?е пиÑ?ма, когаÑ?о Ñ?Ñ?е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??: кеÑ?Ñ?Ñ? не е "
 "налиÑ?ен"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:455
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
 #, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
 msgstr "Ð?е може да добавÑ?Ñ?е пиÑ?ма, когаÑ?о Ñ?Ñ?е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??: %s"
@@ -153,13 +142,15 @@ msgid "Secure or Plaintext Password"
 msgstr "СигÑ?Ñ?на паÑ?ола или в пÑ?ав Ñ?екÑ?Ñ?"
 
 #: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:141
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
 msgid "Plaintext Password"
 msgstr "Ð?аÑ?ола в пÑ?ав Ñ?екÑ?Ñ?"
 
 #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
 #: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:130
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
 msgid "Secure Password"
 msgstr "СигÑ?Ñ?на паÑ?ола"
 
@@ -204,43 +195,50 @@ msgstr ""
 "_РазÑ?еÑ?аване на Ñ?азглеждане на глобалниÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? адÑ?еÑ?и докаÑ?о не Ñ?е "
 "доÑ?Ñ?игне огÑ?аниÑ?ениеÑ?о за Ñ?валÑ?не"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:91
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
+msgstr ""
+"_Ð?амеÑ?Ñ?ване на гÑ?Ñ?пиÑ?е оÑ? конÑ?акÑ?и в глобалниÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? адÑ?еÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? "
+"конÑ?акÑ?иÑ?е"
+
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
 msgid "Options"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
 #, c-format
 msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
 msgstr "_Ð?еÑ?иод за изÑ?иÑ?ане валидноÑ?Ñ?Ñ?а на паÑ?олаÑ?а: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но локално _Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?ане на Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:98
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?илагане на _Ñ?илÑ?Ñ?и Ñ?пÑ?Ñ?мо новиÑ?е пиÑ?ма за вÑ?одÑ?Ñ?аÑ?а кÑ?Ñ?иÑ? на Ñ?ози Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на новиÑ?е пиÑ?ма за _нежелана поÑ?а"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Ð?а Ñ?е пÑ?овеÑ?Ñ?ва за Ñ?пам Ñ?амо вÑ?в _вÑ?одÑ?Ñ?аÑ?а кÑ?Ñ?иÑ?."
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:112
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
 msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
 msgstr "Ð?а обÑ?абоÑ?ване на поÑ?а (и дÑ?Ñ?ги данни) на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?и Ñ? Microsoft Exchange"
 
 #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:133
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:135
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
 "authentication."
@@ -248,7 +246,8 @@ msgstr ""
 "Тази наÑ?Ñ?Ñ?ойка оÑ?игÑ?Ñ?Ñ?ва вÑ?Ñ?зка Ñ?Ñ?ез Ñ?игÑ?Ñ?на паÑ?ола (NTLM) кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? "
 "Exchange."
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:145
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
 "password authentication."
@@ -256,21 +255,17 @@ msgstr ""
 "Тази наÑ?Ñ?Ñ?ойка позволÑ?ва вÑ?Ñ?зка Ñ?Ñ?ез паÑ?ола в пÑ?ав Ñ?екÑ?Ñ? кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? "
 "Exchange."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:314
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? Exchange %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:317
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
 #, c-format
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? кÑ?м Exchange за %s на %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:399
-msgid "Evolution Exchange backend process"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ? на Ñ?дÑ?оÑ?о на Evolution Exchange"
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:442
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
 msgid ""
 "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
 "\n"
@@ -278,171 +273,128 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?Ñ?а пÑ?ед Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а. (Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е паÑ?олаÑ?а!)\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:495
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Ð?апкаÑ?а â??%sâ?? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:572
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
 msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е абониÑ?аÑ?е кÑ?м папка, когаÑ?о Ñ?Ñ?е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:589
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
 msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
 msgstr ""
 "Ð?е може да пÑ?еÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е абонаменÑ? кÑ?м папка, когаÑ?о Ñ?Ñ?е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:727
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
 msgid "Cannot get folder info in offline mode."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и полÑ?Ñ?аванеÑ?о на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за папкаÑ?а в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
+msgstr "Ð?е може да полÑ?Ñ?аваÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за папкаÑ?а в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:800
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "Ð?е може да Ñ?Ñ?здаваÑ?е папки, когаÑ?о Ñ?Ñ?е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:827
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
-msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де изÑ?Ñ?иÑ?а, когаÑ?о Ñ?Ñ?е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
+msgstr "Ð?е може да изÑ?Ñ?иеÑ?е папка, когаÑ?о Ñ?Ñ?е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:851
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
-msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де пÑ?еименÑ?вана, когаÑ?о Ñ?Ñ?е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
+msgstr "Ð?е може да пÑ?еименÑ?ваÑ?е папка, когаÑ?о Ñ?Ñ?е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:111
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
 msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
 msgstr ""
 "ТÑ?анÑ?поÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Exchange може да Ñ?е използва Ñ?амо Ñ? Exchange каÑ?о изÑ?оÑ?ник на "
 "поÑ?а."
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:122
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr ""
 "Ð?иÑ?моÑ?о не може да бÑ?де изпÑ?аÑ?ено: един или повеÑ?е полÑ?Ñ?аÑ?ели Ñ?а непÑ?авилни"
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:132
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на адÑ?еÑ?а на подаÑ?елÑ? на пиÑ?моÑ?о"
 
-#: ../camel/camel-stub.c:165 ../camel/camel-stub.c:229
-#, c-format
-msgid "Could not create socket: %s"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на гнездо: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: Please restart Evolution"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о кÑ?м %s: Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е Evolution"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:188 ../camel/camel-stub.c:247
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о кÑ?м %s: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:212
-#, c-format
-msgid "Count not read file '%s': %s"
-msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? не може да бÑ?де пÑ?оÑ?еÑ?ен: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:220
-#, c-format
-msgid "Wrong size file '%s'"
-msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? е Ñ? непÑ?авилен Ñ?азмеÑ?"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:283
-#, c-format
-msgid "Path too long: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? е Ñ?вÑ?Ñ?де дÑ?лÑ?г: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not start status thread: %s"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на ниÑ?каÑ?а за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+msgid "Could not get new messages"
+msgstr "Ð?овиÑ?е пиÑ?ма не могаÑ? да бÑ?даÑ? полÑ?Ñ?ени"
 
-#: ../camel/camel-stub.c:572
-#, c-format
-msgid "Lost connection to %s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зкаÑ?а кÑ?м %s Ñ?е загÑ?би"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+msgid "Could not open folder"
+msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де оÑ?воÑ?ена"
 
-#: ../camel/camel-stub.c:576
-#, c-format
-msgid "Error communicating with %s: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка по вÑ?еме на комÑ?никаÑ?иÑ?Ñ?а Ñ? %s: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+msgid "Could not open folder: Permission denied"
+msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де оÑ?воÑ?ена: доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? е оÑ?казан"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:267 ../mail/mail-stub-exchange.c:963
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2178
 msgid "No such folder"
 msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?акава папка"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:290 ../mail/mail-stub-exchange.c:3019
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3059 ../mail/mail-stub-exchange.c:3226
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3276 ../mail/mail-stub-exchange.c:3339
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3080
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3123 ../camel/camel-exchange-utils.c:3294
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3347 ../camel/camel-exchange-utils.c:3409
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../server/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? е оÑ?казан. Ð?Ñ?кои пиÑ?ма не могаÑ? да бÑ?даÑ? изÑ?Ñ?иÑ?и."
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:785 ../mail/mail-stub-exchange.c:877
-msgid "Could not open folder"
-msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де оÑ?воÑ?ена"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:871 ../mail/mail-stub-exchange.c:893
-msgid "Could not open folder: Permission denied"
-msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де оÑ?воÑ?ена: доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? е оÑ?казан"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:972
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2187
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де Ñ?Ñ?здадена."
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1060
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2276
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "Ð?апкаÑ?а за изÑ?Ñ?иÑ?иÑ?е обекÑ?и не може да бÑ?де оÑ?воÑ?ена"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1391 ../mail/mail-stub-exchange.c:1432
-msgid "Could not get new messages"
-msgstr "Ð?овиÑ?е пиÑ?ма не могаÑ? да бÑ?даÑ? полÑ?Ñ?ени"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1608
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2403
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "Ð?апкаÑ?а Ñ? изÑ?Ñ?иÑ?иÑ?е обекÑ?и не може да бÑ?де изÑ?иÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1610
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2405
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "Ð?Ñ?маÑ?е пÑ?ава. Ð?Ñ?кои пиÑ?ма не бÑ?Ñ?а изÑ?Ñ?иÑ?и."
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1683
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2448
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на пиÑ?моÑ?о: поÑ?енÑ?каÑ?а кÑ?Ñ?иÑ? е пÑ?лна"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1684
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2449
 msgid "Could not append message"
 msgstr "Ð?иÑ?моÑ?о не може да бÑ?де добавено"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2446
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635
 msgid "No such message"
 msgstr "Такова пиÑ?мо не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2527
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2707
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "Ð?иÑ?моÑ?о беÑ?е изÑ?Ñ?иÑ?о"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2529
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2709
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и полÑ?Ñ?аванеÑ?о на пиÑ?мо"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2572
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2758
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "Ð?оÑ?енÑ?каÑ?а кÑ?Ñ?иÑ? не поддÑ?Ñ?жа пÑ?лноÑ?екÑ?Ñ?ово Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2670
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2866
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "Ð?опиÑ?анеÑ?о/пÑ?емеÑ?Ñ?ванеÑ?о на пиÑ?ма е неÑ?Ñ?пеÑ?но"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2936
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2985
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва адÑ?еÑ? за изпÑ?аÑ?ане на пиÑ?ма за Ñ?ази поÑ?енÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2970
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?ма да пÑ?иема поÑ?а пÑ?ез Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?а на Exchange"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2972
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -451,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?аÑ?а Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? нÑ?ма пÑ?аво да използва <%s>\n"
 "каÑ?о подаÑ?ел."
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2984
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3032
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -459,587 +411,1437 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?аÑ?анеÑ?о на пиÑ?моÑ?о.\n"
 "Това може да ознаÑ?ава, Ñ?е ваÑ?аÑ?а Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? е надÑ?вÑ?Ñ?лила квоÑ?аÑ?а Ñ?и."
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2988
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3036
 msgid "Could not send message"
 msgstr "Ð?иÑ?моÑ?о не може да бÑ?де изпÑ?аÑ?ено"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3011 ../mail/mail-stub-exchange.c:3064
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3230 ../mail/mail-stub-exchange.c:3281
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3345
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3072 ../camel/camel-exchange-utils.c:3128
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3351
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3415
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../server/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "Ð?бÑ?а гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3015
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3076
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Ð?апкаÑ?а веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook Exchange backend"
-msgstr "ЯдÑ?о за адÑ?еÑ?ника на Evolution Exchange"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Ð?звÑ?н оÑ?иÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
+msgid ""
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
+msgstr ""
+"ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, напиÑ?ан по-долÑ?, Ñ?е бÑ?де изпÑ?аÑ?ан авÑ?омаÑ?иÑ?но до вÑ?еки,\n"
+"койÑ?о ви изпÑ?аÑ?а пиÑ?мо, когаÑ?о Ñ?Ñ?е извÑ?н оÑ?иÑ?а."
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+msgid "Status:"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние:"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+msgid "I am out of the office"
+msgstr "Ð? моменÑ?а не Ñ?Ñ?м в оÑ?иÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
+msgid "I am in the office"
+msgstr "Ð? моменÑ?а Ñ?Ñ?м в оÑ?иÑ?а"
+
+#. Security settings
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:328
+msgid "Security"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?а"
+
+#. Change Password
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:339
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "СмÑ?на на паÑ?олаÑ?а за Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? в Exchange"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:341
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на паÑ?ола"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:346
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr "УпÑ?авление на наÑ?Ñ?Ñ?ойки за делегиÑ?ане на Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? в Exchange"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:348
+msgid "Delegation Assistant"
+msgstr "Ð?омоÑ?ник за делегиÑ?ане"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:360
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ги"
+
+#. Folder Size
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:370
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аване на Ñ?азмеÑ?а на папкиÑ?е в Exchange"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:372
+msgid "Folders Size"
+msgstr "РазмеÑ? на папкаÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:379
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Exchange"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:738
+msgid "_OWA URL:"
+msgstr "_Ð?дÑ?еÑ? за Ð?Ð?У:"
 
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar Exchange backend"
-msgstr "ЯдÑ?о за календаÑ?а на Evolution Exchange"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:764
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "Ð?_денÑ?иÑ?иÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:3
-#: ../storage/main.c:219
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange"
-msgstr "Evolution Connector за Microsoft Exchange"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:786
+msgid "Mailbox name is _different than user name"
+msgstr "Ð?меÑ?о на поÑ?енÑ?каÑ?а кÑ?Ñ?иÑ? е _Ñ?азлиÑ?но оÑ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:227
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:799
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?иÑ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1013
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "_Ð?ид иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1027
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "_Ð?Ñ?овеÑ?ка да поддÑ?Ñ?жаниÑ?е видове"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1142 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
 #, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%sâ??KB"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#, c-format
+msgid "0 KB"
+msgstr "0â??KB"
+
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1149 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
+msgid "Size:"
+msgstr "РазмеÑ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:196 ../eplugin/exchange-contacts.c:170
 msgid ""
-"Could not connect to the Exchange server.\n"
-"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again."
+"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+"Please switch to online mode for such operations."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? Exchange.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали Ñ?Ñ?е напиÑ?али адÑ?еÑ?а пÑ?авилно (опиÑ?айÑ?е â??%sâ?? вмеÑ?Ñ?о â??%sâ??) и "
-"опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
+"Evolution е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??. Ð? моменÑ?а не можеÑ?е да Ñ?Ñ?здаваÑ?е\n"
+"или пÑ?оменÑ?Ñ?е папки. Ð?а Ñ?акива дейÑ?Ñ?вие пÑ?евклÑ?Ñ?еÑ?е в Ñ?ежим â??Ð?клÑ?Ñ?енâ??."
+
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:247 ../eplugin/exchange-contacts.c:239
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?оположение:"
+
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:95
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ?а ви паÑ?ола изÑ?еÑ?е. Ð?Ñ?оменеÑ?е Ñ? Ñ?ега."
+
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:110
+msgid "Current _Password:"
+msgstr "_ТекÑ?Ñ?а паÑ?ола:"
+
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:117
+msgid "_New Password:"
+msgstr "_Ð?ова паÑ?ола:"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:235
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:124
+msgid "_Confirm Password:"
+msgstr "_Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждаване на паÑ?ола:"
+
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:175
 msgid ""
-"Could not locate Exchange server.\n"
-"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr ""
-"СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Exchange не може да бÑ?де оÑ?кÑ?иÑ?.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали Ñ?Ñ?е напиÑ?али пÑ?авилно имеÑ?о и опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr "Ð?Ñ?веденаÑ?а паÑ?ола е непÑ?авилна. Ð?Ñ?ведеÑ?е вÑ?Ñ?наÑ?а паÑ?ола"
+
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:182
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr "Ð?веÑ?е паÑ?оли не Ñ?Ñ?впадаÑ?. Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?олиÑ?е наново."
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?а паÑ?ола Ñ?е изÑ?еÑ?е Ñ?лед %d дни"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+msgid "Password Expiry Warning..."
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение за изÑ?иÑ?ане на паÑ?олаâ?¦"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+msgid "_Change Password"
+msgstr "_Ð?Ñ?омÑ?на на паÑ?ола"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "Ð?омоÑ?ник за â??Ð?звÑ?н оÑ?иÑ?аâ??"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние е â??Ð?звÑ?н оÑ?иÑ?аâ??."
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?е ли да пÑ?омениÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о Ñ?и â??Ð? оÑ?иÑ?аâ???"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
+msgid "_No, Don't Change Status"
+msgstr "_Ð?е, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о да не Ñ?е пÑ?оменÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
+msgid "_Yes, Change Status"
+msgstr "_Ð?а, пÑ?омÑ?на на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола за %s"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:417
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:420
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ð?адаÑ?и"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:415
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+msgid "Inbox"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:423
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+msgid "Contacts"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?и"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:135
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
+msgid "Custom"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки"
+
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:158
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? (Ñ?еÑ?ене, пиÑ?ане, Ñ?едакÑ?иÑ?ане)"
+
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ? (Ñ?еÑ?ене, пиÑ?ане)"
+
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "ЧиÑ?аÑ?ел (Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене)"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
+msgid "None"
+msgstr "Ð?ез"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:226
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Ð?Ñ?ава на делегаÑ?иÑ?е"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:244
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Ð?Ñ?ава за"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:256
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Ð?_алендаÑ?:"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:265
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Ð?адаÑ?и:"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:274
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?иÑ?:"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:283
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Ð?о_нÑ?акÑ?и:"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:244
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+msgid "_Summarize permissions"
+msgstr "_Ð?бобÑ?ение на пÑ?аваÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:335
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "_Ð?елегаÑ?Ñ?Ñ? може да вижда лиÑ?ниÑ?е обекÑ?и"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
+#, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ава за %s"
+
+#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
+#. summarizing the permissions assigned to him.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:434
 msgid ""
-"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
-"Make sure the username and password are correct and try again."
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?Ñ?а пÑ?ед Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? Exchange.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали паÑ?олаÑ?а и поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име Ñ?а пÑ?авилни и опиÑ?айÑ?е пак."
+"Това пиÑ?мо беÑ?е изпÑ?аÑ?ено авÑ?омаÑ?иÑ?но оÑ? Evolution, за да ви Ñ?ведоми, Ñ?е Ñ?Ñ?е "
+"мой делегаÑ?. Сега можеÑ?е да пÑ?аÑ?аÑ?е пиÑ?ма оÑ? мое име."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:251
+#. To translators: Another chunk of the same message.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:439
+msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+msgstr "Ð?еÑ?е имаÑ?е Ñ?ледниÑ?е пÑ?ава за моиÑ?е папки:"
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:459
+msgid "You are also permitted to see my private items."
+msgstr "Ð?ожеÑ?е да виждаÑ?е и лиÑ?ниÑ?е ми обекÑ?и."
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
+msgid "However you are not permitted to see my private items."
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?еки Ñ?ова нÑ?маÑ?е пÑ?ава да Ñ?азглеждаÑ?е моиÑ?е лиÑ?ни обекÑ?и."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:498
+#, c-format
+msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?е оÑ?пиÑ?ан каÑ?о делегаÑ? за %s"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Ð?елегиÑ?ане на:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Ð?елегиÑ?ане на"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:578
 #, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на делегаÑ?а %s?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:695
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до акÑ?ивна диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:707
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?Ñ? за Ñ?ебе Ñ?и не може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие в акÑ?ивнаÑ?а диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:720
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?Ñ? за делегаÑ?а %s не може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие в акÑ?ивнаÑ?а диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:732
+#, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Ð?елегаÑ?Ñ?Ñ? %s не може да Ñ?е пÑ?емаÑ?не"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:792
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "СпиÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? делегаÑ?и не може да Ñ?е обнови."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:810
+#, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Ð?елегаÑ?Ñ?Ñ? %s не може да Ñ?е добави"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:926
+msgid "Delegates"
+msgstr "Ð?елегаÑ?и"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:941
 msgid ""
-"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
-"Make sure the username and password are correct and try again.\n"
-"\n"
-"You may need to specify the Windows domain name as part of your username "
-"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?Ñ?а пÑ?ед Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? Exchange.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали паÑ?олаÑ?а и поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име Ñ?а пÑ?авилни и опиÑ?айÑ?е "
-"оÑ?ново.\n"
-"\n"
-"Ð?оже да Ñ?е наложи да Ñ?кажеÑ?е имеÑ?о на ваÑ?иÑ? домейн в Windows каÑ?о Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? "
-"поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име (напÑ?.: â??MY-DOMAIN\\%sâ??)."
+"Тези поÑ?Ñ?ебиÑ?ели Ñ?е могаÑ? да изпÑ?аÑ?аÑ? пиÑ?ма оÑ? ваÑ?е име и Ñ?е\n"
+"имаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п до папкиÑ?е ви Ñ? пÑ?аваÑ?а, коиÑ?о им пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?е."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:263
-msgid ""
-"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
-"Make sure the URL is correct and try again."
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:965
+msgid "_Edit"
+msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:916
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?ме"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1021
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? делегаÑ?и."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:204
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:478
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:512
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:546
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Ð?Ñ?аваâ?¦"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:206
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на пÑ?аваÑ?а на папкаÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:211
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:485
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:519
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:553
+msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
+msgstr "Ð?апиÑ?ване кÑ?м папка на дÑ?Ñ?г поÑ?Ñ?ебиÑ?елâ?¦"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:213
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:487
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Ð?апиÑ?ване кÑ?м папка на дÑ?Ñ?г поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:218
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:492
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:526
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:560
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?ване оÑ? папкаâ?¦"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:480
+msgid "Check calendar permissions"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на пÑ?аваÑ?а на календаÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:514
+msgid "Check tasks permissions"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на пÑ?аваÑ?а на задаÑ?иÑ?е"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:548
+msgid "Check addressbook permissions"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на пÑ?аваÑ?а за адÑ?еÑ?ника"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?во на папкиÑ?е кÑ?м Exchange"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Ð?ме на папка"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
+msgid "Folder Size"
+msgstr "РазмеÑ? на папкаÑ?а"
+
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
+msgid "User"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:322
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Ð?бонаменÑ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:329
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_Ð?апка:"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:342
+msgid "_User:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ел:"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:305 ../eplugin/exchange-folder.c:359
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?ване оÑ? папкаÑ?а â??%sâ???"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:317 ../eplugin/exchange-folder.c:371
+#, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?ване оÑ? â??%sâ??"
+
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на изпÑ?аÑ?ане"
+
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:224
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Ð?мÑ?кване на наÑ?Ñ?Ñ?ойки за изпÑ?аÑ?ане"
+
+#. FIXME: Don't hardcode this
+#: ../eplugin/exchange-operations.c:122 ../eplugin/exchange-operations.c:167
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1259
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "Ð?иÑ?ни папки"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:278
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "(Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? е оÑ?казан.)"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
+msgid "Add User:"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел:"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:467
+msgid "Add User"
+msgstr "Ð?обавÑ?не"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:792
+msgid "Permissions"
+msgstr "Ð?Ñ?ава"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:809
+msgid "Role: "
+msgstr "РолÑ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:835
+msgid "Create items"
+msgstr "СÑ?здаване на обекÑ?и"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+msgid "Read items"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?ане на обекÑ?и"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "СÑ?здаване на подпапки"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Ð?е можеÑ?е да Ñ?едакÑ?иÑ?аÑ?е"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:857
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на Ñ?обÑ?Ñ?вениÑ?е обекÑ?и"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:863
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на вÑ?еки обекÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:877
+msgid "Folder owner"
+msgstr "СобÑ?Ñ?веник на папкаÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ? на папкаÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Ð?апкаÑ?а е видима"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Ð?е можеÑ?е да Ñ?Ñ?иеÑ?е"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:900
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на Ñ?обÑ?Ñ?вениÑ?е обекÑ?и"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:906
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на вÑ?еки обекÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+msgid "Role"
+msgstr "РолÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:337
+msgid "Exchange - Send Options"
+msgstr "Exchange â?? наÑ?Ñ?Ñ?ойки на изпÑ?аÑ?ане"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:358
+msgid "Message Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на пиÑ?мо"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:372
+msgid "I_mportance: "
+msgstr "Ð?_ажноÑ?Ñ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+msgid "_Sensitivity: "
+msgstr "_ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елноÑ?Ñ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:391
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+msgid "Normal"
+msgstr "Ð?оÑ?мално"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:392
+msgid "Personal"
+msgstr "Ð?иÑ?но"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+msgid "Private"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?но"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ð?овеÑ?иÑ?елно"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+msgid "High"
+msgstr "Ð?ного"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+msgid "Low"
+msgstr "Ð?алко"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+msgid "Send as Delegate"
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане каÑ?о делегаÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:422
+msgid "_User"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:430
+msgid "Tracking Options"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на пÑ?оÑ?ледÑ?ване"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:438
+msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+msgstr "Ð?аÑ?вка на Ñ?азпиÑ?ка за _доÑ?Ñ?авено пиÑ?мо"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:443
+msgid "Request a _read receipt for this message"
+msgstr "Ð?аÑ?вка на Ñ?азпиÑ?ка за _пÑ?оÑ?еÑ?ено пиÑ?мо"
+
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+msgid "Select User"
+msgstr "Ð?збоÑ? на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
+
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+msgid "Address Book..."
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?никâ?¦"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на Ñ?азÑ?иÑ?ениеÑ?о Evolution-Exchange."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
+msgid "Exchange Operations"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на Exchange"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+msgid "Size"
+msgstr "РазмеÑ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
 msgstr ""
-"Ð?е могаÑ? да Ñ?е намеÑ?Ñ?Ñ? данни за Ð?Ð?У на поÑ?оÑ?ениÑ? адÑ?еÑ?.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали адÑ?еÑ?Ñ?Ñ? е пÑ?авилен и опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
+"Ð?е могаÑ? да Ñ?е пÑ?авÑ?Ñ? пÑ?омени в Ñ?аздела â??Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Exchangeâ?? в Ñ?ежим "
+"â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:270
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr "Ð?аÑ?олаÑ?а не може да Ñ?е Ñ?мени поÑ?ади пÑ?облеми в наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Ð?апкиÑ?е не могаÑ? да Ñ?е покажаÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+msgid "Cannot perform the operation."
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а не може да Ñ?е извÑ?Ñ?Ñ?и"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
 msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
-"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
-"blocked.  (This is usually unintentional.)  Your Exchange administrator will "
-"need to enable this functionality in order for you to be able to use the "
-"Evolution Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
-"link below:"
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
 msgstr ""
-"Evolution Connector изиÑ?ква доÑ?Ñ?Ñ?п до опÑ?еделени Ñ?Ñ?нкÑ?ии на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? "
-"Exchange, коиÑ?о Ñ?вно за изклÑ?Ñ?ени или блокиÑ?ани. (Това обикновено не е "
-"Ñ?миÑ?лено). Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?Ñ? на ваÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? Exchange Ñ?Ñ?Ñ?бва да вклÑ?Ñ?и Ñ?ази "
-"Ñ?Ñ?нкÑ?ионалноÑ?Ñ?, за да може да използваÑ?е Evolution Connector.\n"
-"\n"
-"Ð?а да видиÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а, коÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?бва да дадеÑ?е на админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а на "
-"Exchange, вижÑ?е долнаÑ?а пÑ?епÑ?аÑ?ка:"
+"Ð?Ñ?омениÑ?е на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а кÑ?м Exchange â??{0}â?? Ñ?е Ñ?е "
+"задейÑ?Ñ?ваÑ? Ñ?лед каÑ?о Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Evolution."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?Ñ?а пÑ?ед Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Ð?аÑ?олаÑ?а не може да Ñ?е Ñ?мени."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:292
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
 msgid ""
-"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
-"and 2003 only."
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
 msgstr ""
-"Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? за Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? Exchange, койÑ?о Ñ?Ñ?е дали, е на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? Exchange 5.5. "
-"Evolution Connector поддÑ?Ñ?жа Ñ?амо Microsoft Exchange 2000 и 2003."
+"Ð?е може да Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ои Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а кÑ?м Exchange, \n"
+"заÑ?оÑ?о Ñ?е поÑ?ви непознаÑ?а гÑ?еÑ?ка. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е адÑ?еÑ?а, \n"
+"поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име и паÑ?олаÑ?а. Ð?оÑ?ле опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:306
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
-"Check the URL, username, and password, and try again."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not connect to Exchange server."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? Exchange."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а {0}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Ð?е могаÑ? да Ñ?е опÑ?еделÑ?Ñ? пÑ?аваÑ?а на папка за делегаÑ?и."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анение по Ñ?еб на Exchange."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е намеÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? {0}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr "{0} не може да Ñ?Ñ?ане делегаÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Ð?е могаÑ? да Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?аÑ? пÑ?аваÑ?а на папкаÑ?а"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Ð?е могаÑ? да Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?аÑ? пÑ?аваÑ?а на папкаÑ?а."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о â??Ð?звÑ?н оÑ?иÑ?аâ??"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Ð?е могаÑ? да Ñ?е обновÑ?Ñ? пÑ?аваÑ?а на папкаÑ?а."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и обновÑ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о â??Ð?звÑ?н оÑ?иÑ?аâ??"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
 msgstr ""
-"Ð?е може да Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ои Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а кÑ?м Exchange, заÑ?оÑ?о Ñ?е поÑ?ви непознаÑ?а "
-"гÑ?еÑ?ка. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е адÑ?еÑ?а, поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име и паÑ?олаÑ?а. Ð?оÑ?ле опиÑ?айÑ?е "
-"оÑ?ново."
+"Ð?еобÑ?одимо е да Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Evolution, за да Ñ?е заÑ?еди поÑ?енÑ?каÑ?а кÑ?Ñ?иÑ? на "
+"поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:350
-#, c-format
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а кÑ?м Exchange е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
 msgid ""
-"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
-"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-DOMAIN"
-"\\%s\")."
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"  "
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?Ñ?а пÑ?ед Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? глобалниÑ? каÑ?алог.\n"
+"Evolution Connector изиÑ?ква доÑ?Ñ?Ñ?п до опÑ?еделени\n"
+"Ñ?Ñ?нкÑ?ии на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? Exchange, коиÑ?о Ñ?вно Ñ?а\n"
+"изклÑ?Ñ?ени или блокиÑ?ани. (Това обикновено не е Ñ?миÑ?лено).\n"
+"Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?Ñ? на ваÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? Exchange Ñ?Ñ?Ñ?бва\n"
+"да вклÑ?Ñ?и Ñ?ази Ñ?Ñ?нкÑ?ионалноÑ?Ñ?, за да може да\n"
+"използваÑ?е Evolution Connector.\n"
 "\n"
-"Ð?оже да Ñ?е наложи да Ñ?кажеÑ?е имеÑ?о на ваÑ?иÑ? домейн в Windows, каÑ?о Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? "
-"поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име (напÑ?.: â??MY-DOMAIN\\%sâ??)."
+"Ð?а да видиÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а, коÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?бва да дадеÑ?е\n"
+"на админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а на Exchange, вижÑ?е долнаÑ?а пÑ?епÑ?аÑ?ка:"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?ен опиÑ? за обновÑ?ване на делегаÑ?и:"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Ð?апкаÑ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:357
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Ð?апка в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за глобалниÑ? каÑ?алог не е доÑ?Ñ?Ñ?пен"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
 msgid ""
-"Could not connect to specified server.\n"
-"Please check the server name and try again."
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о кÑ?м зададениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали Ñ?Ñ?е вÑ?вели пÑ?авилно имеÑ?о мÑ? и опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
+"Ð?ко Ð?Ð?У Ñ?абоÑ?и на адÑ?еÑ? Ñ? Ñ?азлиÑ?ен пÑ?Ñ?, Ñ?кажеÑ?е Ñ?ова в пÑ?озоÑ?еÑ?а за "
+"наÑ?Ñ?Ñ?ойки на Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:394
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:398
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr "Ð?оÑ?енÑ?каÑ?а кÑ?Ñ?иÑ? на {0} не е на Ñ?ози Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:463
-msgid ""
-"Configuration system error.\n"
-"Unable to create new account."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали адÑ?еÑ?Ñ?Ñ? е пÑ?авилен и опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?еÑ?ка в наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а.\n"
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на нова Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?."
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали Ñ?Ñ?е напиÑ?али пÑ?авилно имеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а и опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:477
-msgid "You may only configure a single Exchange account"
-msgstr "Ð?ожеÑ?е за наÑ?Ñ?Ñ?ойваÑ?е Ñ?амо една Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? кÑ?м Exchange"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали паÑ?олаÑ?а и поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име Ñ?а пÑ?авилни и опиÑ?айÑ?е пак."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:1
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr "Ð?а Ñ?ази Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? не е наÑ?Ñ?Ñ?оен Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? за глобален каÑ?алог."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:2
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойванеÑ?о е неÑ?Ñ?пеÑ?но"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr "Ð?Ñ?ма поÑ?енÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ? за поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ? {0} на {1}."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "Ð?оÑ?ово"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?Ñ? {0} не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:4
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ? на е-поÑ?а:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "Ð?аÑ?олаÑ?а е пÑ?оменена Ñ?Ñ?пеÑ?но."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:5
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
-msgstr "Evolution Connector за инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ? Ñ? Microsoft Exchange"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ведеÑ?е иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на делегаÑ? или маÑ?неÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?а за изпÑ?аÑ?ане каÑ?о "
+"делегаÑ?."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
-"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
-"\n"
-"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
-"\"Forward\".\n"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а за глобален каÑ?алог е пÑ?авилно."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+msgstr "РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е Evolution, за да влÑ?заÑ? в Ñ?ила пÑ?омениÑ?е"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е поÑ?Ñ?ебиÑ?ел."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?вÑ?Ñ?ли паÑ?олаÑ?а, заÑ?оÑ?о е пÑ?екалено Ñ?лаба."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
 msgstr ""
-"Evolution Connector може да използва абонаменÑ?на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ? ваÑ?аÑ?а "
-"Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? за доÑ?Ñ?Ñ?п на Outlook по Ñ?еб (Ð?Ð?У).\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?ведеÑ?е адÑ?еÑ?а за ваÑ?иÑ? Ð?Ð?У, поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име и паÑ?олаÑ?а. Ð?оÑ?ле "
-"наÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она â??Ð?апÑ?едâ??.\n"
+"РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а кÑ?м Exchange Ñ?е бÑ?де изклÑ?Ñ?ена, Ñ?лед каÑ?о Ñ?пÑ?еÑ?е Evolution"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а кÑ?м Exchange Ñ?е бÑ?де изÑ?Ñ?иÑ?а, Ñ?лед каÑ?о Ñ?пÑ?еÑ?е Evolution"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:10
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за Exchange не е Ñ?Ñ?вмеÑ?Ñ?им Ñ? Exchange Connector."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
 msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
-"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
-"You may need to ask your system administrator for the correct value.\n"
+"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
 msgstr ""
-"Evolution Connector не може да намеÑ?и копиеÑ?о на глобалниÑ? каÑ?алог за ваÑ?иÑ? "
-"Ñ?айÑ?. Ð?Ñ?ведеÑ?е имеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а на ваÑ?иÑ? глобален каÑ?алог. Ð?оже да Ñ?е наложи "
-"да попиÑ?аÑ?е ваÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емен админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? за пÑ?авилниÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и.\n"
+"Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? за Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? Exchange, койÑ?о Ñ?Ñ?е дали, е на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? Exchange 5.5. \n"
+"Evolution Connector поддÑ?Ñ?жа Ñ?амо Microsoft Exchange 2000 и 2003."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:12
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
 msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
-"configuring your Exchange account.\n"
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
 msgstr ""
-"Evolution Connector Ñ?Ñ?еÑ?на пÑ?облеми пÑ?и\n"
-"наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?а на ваÑ?аÑ?а Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? в Exchange.\n"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:14
-msgid "Exchange Configuration"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Exchange"
+"Това веÑ?оÑ?Ñ?но ознаÑ?ава, Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изиÑ?ква \n"
+"да вÑ?ведеÑ?е име на домейн на Windows\n"
+"каÑ?о Ñ?аÑ?Ñ? оÑ?  поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о Ñ?и име \n"
+"(напÑ?имеÑ?, â??DOMAIN\\userâ??).\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?га вÑ?зможноÑ?Ñ? е да Ñ?Ñ?е вÑ?вели гÑ?еÑ?на паÑ?ола."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:15
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Ð?Ñ?лно име:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr "Ð?Ñ?обвайÑ?е оÑ?ново Ñ? дÑ?Ñ?га паÑ?ола."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:16
-msgid "GC Server:"
-msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ? за гл. каÑ?.:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?Ñ? не може да Ñ?е добави кÑ?м Ñ?пиÑ?Ñ?ка:"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:17
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Този Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? да е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?наÑ?а"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Ð?елегаÑ?и не може да Ñ?е Ñ?едакÑ?иÑ?аÑ?."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:18
-msgid "OWA URL:"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ? за Ð?Ð?У:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене на {0}"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:19
-msgid "Password:"
-msgstr "Ð?аÑ?ола:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:20
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Ð?апомнÑ?не на паÑ?олаÑ?а"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен вид"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:21
-msgid "Username:"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Ð?еподдÑ?Ñ?жана опеÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:22
-msgid "Welcome"
-msgstr "Ð?обÑ?е доÑ?ли"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+msgstr "Ð?аближаваÑ?е квоÑ?аÑ?а Ñ?и за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на пиÑ?ма на Ñ?ози Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:23
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
 msgid ""
-"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
-"The next few screens will help you configure Evolution\n"
-"to connect to your Exchange account.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue."
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
 msgstr ""
-"Ð?обÑ?е доÑ?ли в Evolution Connector за Microsoft Exchange.\n"
-"СледваÑ?иÑ?е нÑ?колко екÑ?ана Ñ?е ви помогнаÑ? да наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е\n"
-"Evolution, за да може да ползваÑ?е Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? в Exchange.\n"
-"\n"
-"Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она â??Ð?апÑ?едâ??, за да пÑ?одÑ?лжиÑ?е."
+"Ð?ожеÑ?е да изпÑ?аÑ?иÑ?е конкÑ?еÑ?но Ñ?Ñ?обÑ?ение оÑ? имеÑ?о на Ñ?амо един делегиÑ?аÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr "Ð?е можеÑ?е да Ñ?е обÑ?виÑ?е за делегаÑ? на Ñ?ебе Ñ?и"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:28
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+msgstr "Ð?адвиÑ?иÑ?Ñ?е квоÑ?аÑ?а Ñ?и за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на пиÑ?ма на Ñ?ози Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr "Ð?ожеÑ?е за наÑ?Ñ?Ñ?ойваÑ?е Ñ?амо една Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? кÑ?м Exchange."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
 msgid ""
-"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
-"save your\n"
-"settings."
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
 msgstr ""
-"Ð?аÑ?аÑ?а Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? за Connector е гоÑ?ова за Ñ?поÑ?Ñ?еба. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она "
-"â??Ð?Ñ?илаганеâ??, за да \n"
-"запазиÑ?е ваÑ?иÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки."
+"ТекÑ?Ñ?о използваÑ?е {0}â??KB. Ð?Ñ?вободеÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?о каÑ?о изÑ?Ñ?иеÑ?е Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? пиÑ?маÑ?а."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:30
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
 msgid ""
-"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
-"click \"Forward\".\n"
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
 msgstr ""
-"Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а за ваÑ?аÑ?а Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? е какÑ?о Ñ?ледва. Ð?ко има гÑ?еÑ?ки, ги "
-"попÑ?авеÑ?е, Ñ?лед коеÑ?о наÑ?иÑ?неÑ?е â??Ð?апÑ?едâ??.\n"
+"ТекÑ?Ñ?о използваÑ?е {0}â??KB. Ð?Ñ?ма да можеÑ?е ниÑ?о да полÑ?Ñ?аваÑ?е, ниÑ?о да "
+"изпÑ?аÑ?аÑ?е пиÑ?ма."
 
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
-#.
-#: ../storage/exchange-change-password.c:125
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
 msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr "Ð?Ñ?веденаÑ?а паÑ?ола е непÑ?авилна. Ð?Ñ?ведеÑ?е вÑ?Ñ?наÑ?а паÑ?ола"
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
+msgstr ""
+"ТекÑ?Ñ?о използваÑ?е {0}â??KB. Ð?Ñ?ма да можеÑ?е да изпÑ?аÑ?аÑ?е пиÑ?ма докаÑ?о не "
+"оÑ?вободиÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?о каÑ?о изÑ?Ñ?иеÑ?е Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? пиÑ?маÑ?а."
 
-#: ../storage/exchange-change-password.c:132
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr "Ð?веÑ?е паÑ?оли не Ñ?Ñ?впадаÑ?. Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?олиÑ?е наново."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "Ð?аÑ?олаÑ?а ви е изÑ?екла."
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Change Password"
-msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на паÑ?ола"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждаване на паÑ?ола:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr "{0} не може да Ñ?е добави кÑ?м Ñ?пиÑ?Ñ?ка за доÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "Current Password:"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?а паÑ?ола:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr "{0} веÑ?е е делегаÑ?"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "New Password:"
-msgstr "Ð?ова паÑ?ола:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr "{0} веÑ?е е в Ñ?пиÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:6
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ?а ви паÑ?ола изÑ?еÑ?е. Ð?Ñ?оменеÑ?е Ñ? Ñ?ега."
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1692
+#: ../server/storage/exchange-account.c:954
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола за %s"
+
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1693
+#: ../server/storage/exchange-account.c:959
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола"
+
+#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
+#. the folder permissions dialog.
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:842
+msgid "Owner"
+msgstr "СобÑ?Ñ?веник"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:852
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? за пÑ?бликÑ?ване"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:860
+msgid "Editor"
+msgstr "РедакÑ?оÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:867
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "Ð?Ñ?бликÑ?ваÑ? авÑ?оÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:873
+msgid "Author"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+msgid "Non-editing Author"
+msgstr "Ð?еÑ?едакÑ?иÑ?аÑ? авÑ?оÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:882
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Ð?Ñ?еглеждаÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:884
+msgid "Contributor"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?дник"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:555
+msgid "No error"
+msgstr "Ð?Ñ?ма гÑ?еÑ?ка"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:559
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "Ð?апкаÑ?а веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ? (Ñ?еÑ?ене, пиÑ?ане)"
+#: ../server/storage/e-storage.c:561
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "УказанаÑ?а папка е гÑ?еÑ?на"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:2
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "Ð?_алендаÑ?:"
+#: ../server/storage/e-storage.c:563
+msgid "I/O error"
+msgstr "Ð?Ñ?одно-изÑ?одна гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Ð?о_нÑ?акÑ?и:"
+#: ../server/storage/e-storage.c:565
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "Ð?Ñ?ма доÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но мÑ?Ñ?Ñ?о за Ñ?Ñ?здаване на нова папка"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:4
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "Ð?Ñ?ава на делегаÑ?иÑ?е"
+#: ../server/storage/e-storage.c:567
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "Ð?апкаÑ?а не е пÑ?азна"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Delegates"
-msgstr "Ð?елегаÑ?и"
+#: ../server/storage/e-storage.c:569
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "УказанаÑ?а папка не беÑ?е намеÑ?ена"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "РедакÑ?оÑ? (Ñ?еÑ?ене, пиÑ?ане, Ñ?едакÑ?иÑ?ане)"
+#: ../server/storage/e-storage.c:571
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?Ñ?а не е Ñ?еализиÑ?ана в Ñ?ова Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:7
-msgid "None"
-msgstr "Ð?ез"
+#: ../server/storage/e-storage.c:575
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:8
-msgid "Permissions for"
-msgstr "Ð?Ñ?ава за"
+#: ../server/storage/e-storage.c:577
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "УказаниÑ?Ñ? вид не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа в Ñ?ова Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:9
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "ЧиÑ?аÑ?ел (Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене)"
+#: ../server/storage/e-storage.c:579
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "Ð?збÑ?анаÑ?а папка не може да Ñ?е пÑ?омени или пÑ?емаÑ?не"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:10
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
-"Тези поÑ?Ñ?ебиÑ?ели Ñ?е могаÑ? да изпÑ?аÑ?аÑ? пиÑ?ма оÑ? ваÑ?е име и Ñ?е\n"
-"имаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п до папкиÑ?е ви Ñ? пÑ?аваÑ?а, коиÑ?о им пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?е."
+#: ../server/storage/e-storage.c:581
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "Ð?апка не може да е деÑ?е на Ñ?вой наÑ?ледник"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "_Ð?елегаÑ?Ñ?Ñ? може да вижда Ñ?аÑ?Ñ?ниÑ?е запиÑ?и"
+#: ../server/storage/e-storage.c:583
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде папка Ñ? Ñ?ова име"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:13
-msgid "_Edit"
-msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
+#: ../server/storage/e-storage.c:585
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а не може да Ñ?е извÑ?Ñ?Ñ?и в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?иÑ?:"
+#: ../server/storage/e-storage.c:587
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:15
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Ð?адаÑ?и:"
+#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
+#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../server/storage/exchange-account.c:639
+#, c-format
+msgid "%s's Folders"
+msgstr "Ð?апкиÑ?е на %s"
 
-#: ../storage/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?во на папкиÑ?е кÑ?м Exchange"
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1274
+msgid "Favorite Public Folders"
+msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?иÑ?ани пÑ?блиÑ?ни папки"
 
-#: ../storage/exchange-migrate.c:60
-msgid "Migrating Exchange Folders..."
-msgstr "Ð?игÑ?иÑ?ане на папкиÑ?е на Exchangeâ?¦"
+#. i18n: Outlookism
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1291
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки пÑ?блиÑ?ни папки"
 
-#: ../storage/exchange-migrate.c:68
-#, c-format
+#. i18n: Outlookism
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1305
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Ð?лобален Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? адÑ?еÑ?и"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иÑ?и обекÑ?и"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "ЧеÑ?нови"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+msgid "Journal"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нал"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+msgid "Notes"
+msgstr "Ð?ележки"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+msgid "Outbox"
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ени"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+msgid "Sent Items"
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ени обекÑ?и"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ð?обÑ?е доÑ?ли"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
 msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution exchange account folders are "
-"changed since Evolution %d.%d.%d.\n"
+"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
+"The next few screens will help you configure Evolution\n"
+"to connect to your Exchange account.\n"
 "\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"Please click the \"Forward\" button to continue."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?онаÑ?ождениеÑ?о и йеÑ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на папкиÑ?е Ñ? Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ииÑ?е за Exchange Ñ?а "
-"пÑ?оменени оÑ? Evolution %d.%d.%d.\n"
+"Ð?обÑ?е доÑ?ли в Evolution Connector за Microsoft Exchange.\n"
+"СледваÑ?иÑ?е нÑ?колко екÑ?ана Ñ?е ви помогнаÑ? да наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е\n"
+"Evolution, за да може да ползваÑ?е Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? в Exchange.\n"
 "\n"
-"Ð?Ñ?деÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?пеливи, докаÑ?о Evolution мигÑ?иÑ?а папкиÑ?е виâ?¦"
-
-#: ../storage/exchange-migrate.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Evolution could not migrate all the Exchange account data from the "
-"version %d.%d.%d. \n"
-"The data hasn't been deleted, but will not be seen by this version of "
-"Evolution"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: Evolution не може да мигÑ?иÑ?а вÑ?иÑ?ки данни оÑ? Exchange оÑ? "
-"веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а %d.%d.%d.\n"
-"Ð?анниÑ?е не Ñ?а изÑ?Ñ?иÑ?и, но нÑ?ма да могаÑ? да Ñ?е видÑ?Ñ? пÑ?ез Ñ?ази веÑ?Ñ?иÑ? на "
-"Evolution."
+"Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она â??Ð?апÑ?едâ??, за да пÑ?одÑ?лжиÑ?е."
 
-#: ../storage/exchange-migrate.c:132
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Ð?игÑ?иÑ?ане на â??%sâ??:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
+msgid "Exchange Configuration"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Exchange"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:1
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
 msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
+"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
 "\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
+"\"Forward\".\n"
 msgstr ""
-"<b>Ð? моменÑ?а ваÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние е â??Ð?звÑ?н оÑ?иÑ?аâ??.</b>\n"
-"Ð?Ñ?каÑ?е ли да го пÑ?омениÑ?е на â??Ð? оÑ?иÑ?аâ??? "
-
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>СÑ?обÑ?ение â??Ð?звÑ?н оÑ?иÑ?аâ??:</b>"
+"Evolution Connector може да използва абонаменÑ?на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ? ваÑ?аÑ?а "
+"Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? за доÑ?Ñ?Ñ?п на Outlook по Ñ?еб (Ð?Ð?У).\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?ведеÑ?е адÑ?еÑ?а за ваÑ?иÑ? Ð?Ð?У, поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име и паÑ?олаÑ?а. Ð?оÑ?ле "
+"наÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она â??Ð?апÑ?едâ??.\n"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние:</b>"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:196
+msgid "OWA _URL:"
+msgstr "_Ð?дÑ?еÑ? за Ð?Ð?У:"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, напиÑ?ан по-долÑ?, Ñ?е бÑ?де изпÑ?аÑ?ан авÑ?омаÑ?иÑ?но до вÑ?еки, "
-"койÑ?о ви изпÑ?аÑ?а пиÑ?мо\n"
-"когаÑ?о Ñ?Ñ?е извÑ?н оÑ?иÑ?а.</small>"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:200
+msgid "User_name:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко _име:"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Ð? моменÑ?а Ñ?Ñ?м в оÑ?иÑ?а"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:204
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?ола:"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Ð? моменÑ?а не Ñ?Ñ?м в оÑ?иÑ?а"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:209
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Ð?апомнÑ?не на паÑ?олаÑ?а"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Ð?е, да не Ñ?е пÑ?оменÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to the Exchange server.\n"
+"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? Exchange.\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали Ñ?Ñ?е напиÑ?али адÑ?еÑ?а пÑ?авилно (опиÑ?айÑ?е â??%sâ?? вмеÑ?Ñ?о â??%sâ??) и "
+"опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Ð?омоÑ?ник за â??Ð?звÑ?н оÑ?иÑ?аâ??"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:290
+msgid ""
+"Could not locate Exchange server.\n"
+"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+"СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Exchange не може да бÑ?де оÑ?кÑ?иÑ?.\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали Ñ?Ñ?е напиÑ?али имеÑ?о пÑ?авилно и опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Ð?а, да Ñ?е пÑ?омени Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:299
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
+"Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?Ñ?а пÑ?ед Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? Exchange.\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали паÑ?олаÑ?а и поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име Ñ?а пÑ?авилни и опиÑ?айÑ?е пак."
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение за изÑ?иÑ?ане на паÑ?олаâ?¦"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
+"Make sure the username and password are correct and try again.\n"
+"\n"
+"You may need to specify the Windows domain name as part of your username "
+"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?Ñ?а пÑ?ед Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? Exchange.\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали паÑ?олаÑ?а и поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име Ñ?а пÑ?авилни и опиÑ?айÑ?е "
+"оÑ?ново.\n"
+"\n"
+"Ð?оже да Ñ?е наложи да Ñ?кажеÑ?е имеÑ?о на ваÑ?иÑ? домейн в Windows каÑ?о Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? "
+"поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име (напÑ?.: â??MY-DOMAIN\\%sâ??)."
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?а паÑ?ола Ñ?е изÑ?еÑ?е Ñ?лед 7 дниâ?¦"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:318
+msgid ""
+"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
+"Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+"Ð?е могаÑ? да Ñ?е намеÑ?Ñ?Ñ? данни за Ð?Ð?У на поÑ?оÑ?ениÑ? адÑ?еÑ?.\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали адÑ?еÑ?Ñ?Ñ? е пÑ?авилен и опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "_Ð?Ñ?омÑ?на на паÑ?ола"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:324
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
+"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
+"blocked.  (This is usually unintentional.)  Your Exchange administrator will "
+"need to enable this functionality in order for you to be able to use the "
+"Evolution Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
+"link below:"
+msgstr ""
+"Evolution Connector изиÑ?ква доÑ?Ñ?Ñ?п до опÑ?еделени Ñ?Ñ?нкÑ?ии на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? "
+"Exchange, коиÑ?о Ñ?вно за изклÑ?Ñ?ени или блокиÑ?ани. (Това обикновено не е "
+"Ñ?миÑ?лено). Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?Ñ? на ваÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? Exchange Ñ?Ñ?Ñ?бва да вклÑ?Ñ?и Ñ?ази "
+"Ñ?Ñ?нкÑ?ионалноÑ?Ñ?, за да може да използваÑ?е Evolution Connector.\n"
+"\n"
+"Ð?а да видиÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а, коÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?бва да дадеÑ?е на админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а на "
+"Exchange, вижÑ?е долнаÑ?а пÑ?епÑ?аÑ?ка:"
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:4
-msgid "ok_button"
-msgstr "бÑ?Ñ?он_ок"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:337
+msgid ""
+"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
+"and 2003 only."
+msgstr ""
+"Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? за Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? Exchange, койÑ?о Ñ?Ñ?е дали, е на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? Exchange 5.5. "
+"Evolution Connector поддÑ?Ñ?жа Ñ?амо Microsoft Exchange 2000 и 2003."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:345
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
+"Check the URL, username, and password, and try again."
+msgstr ""
+"Ð?е може да Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ои Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а кÑ?м Exchange, заÑ?оÑ?о Ñ?е поÑ?ви непознаÑ?а "
+"гÑ?еÑ?ка. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е адÑ?еÑ?а, поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име и паÑ?олаÑ?а. Ð?оÑ?ле опиÑ?айÑ?е "
+"оÑ?ново."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?ава</b>"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
+"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
+"You may need to ask your system administrator for the correct value."
+msgstr ""
+"Evolution Connector не може да намеÑ?и копиеÑ?о на глобалниÑ? каÑ?алог за ваÑ?иÑ? "
+"Ñ?айÑ?. Ð?Ñ?ведеÑ?е имеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а на ваÑ?иÑ? глобален каÑ?алог. Ð?оже да Ñ?е наложи "
+"да попиÑ?аÑ?е ваÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емен админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? за пÑ?авилниÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Ð?е можеÑ?е да Ñ?Ñ?иеÑ?е"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:369
+msgid "GC _Server:"
+msgstr "_СÑ?Ñ?вÑ?Ñ? за гл. каÑ?.:"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "Ð?е можеÑ?е да Ñ?едакÑ?иÑ?аÑ?е"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:402
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
+"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-DOMAIN"
+"\\%s\")."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?Ñ?а пÑ?ед Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? глобалниÑ? каÑ?алог.\n"
+"\n"
+"Ð?оже да Ñ?е наложи да Ñ?кажеÑ?е имеÑ?о на ваÑ?иÑ? домейн в Windows, каÑ?о Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? "
+"поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име (напÑ?.: â??MY-DOMAIN\\%sâ??)."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create items"
-msgstr "СÑ?здаване на запиÑ?и"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:409
+msgid ""
+"Could not connect to specified server.\n"
+"Please check the server name and try again."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о кÑ?м зададениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?.\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали Ñ?Ñ?е вÑ?вели имеÑ?о мÑ? пÑ?авилно и опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "СÑ?здаване на подпапки"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойванеÑ?о е неÑ?Ñ?пеÑ?но"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на вÑ?еки запиÑ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
+"configuring your Exchange account."
+msgstr ""
+"Evolution Connector Ñ?Ñ?еÑ?на пÑ?облеми пÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?а на ваÑ?аÑ?а Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? в "
+"Exchange."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на Ñ?обÑ?Ñ?вениÑ?е запиÑ?и"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
+msgid ""
+"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
+"click \"Forward\"."
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а за ваÑ?аÑ?а Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? е какÑ?о Ñ?ледва. Ð?ко има гÑ?еÑ?ки, ги "
+"попÑ?авеÑ?е, Ñ?лед коеÑ?о наÑ?иÑ?неÑ?е â??Ð?апÑ?едâ??."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на вÑ?еки запиÑ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:456
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "Ð?Ñ?лно _име:"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на Ñ?обÑ?Ñ?вениÑ?е запиÑ?и"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:460
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ? на _е-поÑ?а:"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder contact"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ? на папкаÑ?а"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:464
+msgid "Make this my _default account"
+msgstr "Този Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? да е _Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?наÑ?а"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder owner"
-msgstr "СобÑ?Ñ?веник на папкаÑ?а"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:481
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:485
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Folder visible"
-msgstr "Ð?апкаÑ?а е видима"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
+msgid "Done"
+msgstr "Ð?оÑ?ово"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Read items"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?ане на запиÑ?и"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
+msgid ""
+"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?аÑ?а Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? за Connector е гоÑ?ова за Ñ?поÑ?Ñ?еба. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она "
+"â??Ð?Ñ?илаганеâ??, за да запазиÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
-msgid "Role: "
-msgstr "РолÑ?:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:542
+msgid ""
+"Configuration system error.\n"
+"Unable to create new account."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?ка в наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а.\n"
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на нова Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?."
 
-#: ../storage/exchange-storage.c:338
-msgid "Connecting..."
-msgstr "СвÑ?Ñ?званеâ?¦"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:556
+msgid "You may only configure a single Exchange account"
+msgstr "Ð?ожеÑ?е за наÑ?Ñ?Ñ?ойваÑ?е Ñ?амо една Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? кÑ?м Exchange"
 
-#: ../storage/ximian-connector-setup.c:75
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Setup Tool"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? за наÑ?Ñ?Ñ?ойки на Evolution Connector за Microsoft Exchange"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:731
+msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
+msgstr "Evolution Connector за инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ? Ñ? Microsoft Exchange"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:1
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:1
 msgid "Change your Exchange server password"
-msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на ваÑ?аÑ?а паÑ?ола за Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? Exchange"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на паÑ?ола ви за Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? Exchange"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:2
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:2
 msgid "Folder _Size"
 msgstr "Ра_змеÑ? на папкаÑ?а"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:3
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:3
 msgid "Get the size of personal folders"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аване на Ñ?азмеÑ?а на лиÑ?ниÑ?е папки"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:4
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
 msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
 msgstr "Ð?апиÑ?ване кÑ?м папка на _дÑ?Ñ?г поÑ?Ñ?ебиÑ?елâ?¦"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:5
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
 msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
 msgstr "Ð?апиÑ?ване кÑ?м папка, пÑ?инадлежаÑ?а на дÑ?Ñ?г поÑ?Ñ?ебиÑ?ел на Ñ?ози Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:6
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6
 msgid ""
 "Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?пиÑ?ване оÑ? папка добавена Ñ?Ñ?Ñ? â??Ð?апиÑ?ване кÑ?м папка на дÑ?Ñ?г поÑ?Ñ?ебиÑ?елâ??"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:7
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:7
 msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
 msgstr "Ð?Ñ?еглеждане или пÑ?омÑ?на на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за ваÑ?иÑ? календаÑ? оÑ? Exchange"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:8
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:8
 msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед или пÑ?омÑ?на на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о â??Ð?звÑ?н оÑ?иÑ?аâ??"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:9
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
 msgid "_Change Exchange Password..."
 msgstr "_Ð?Ñ?омÑ?на на паÑ?олаÑ?а за Exchangeâ?¦"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:10
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
 msgid "_Delegation Assistant"
 msgstr "Ð?омоÑ?ник за _делегиÑ?ане"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:11
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11
 msgid "_Out of Office Assistant"
 msgstr "Ð?омоÑ?ник за â??_Ð?звÑ?н оÑ?иÑ?аâ??"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:12
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
 msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
 msgstr "_Ð?Ñ?пиÑ?ване оÑ? папка на дÑ?Ñ?г поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]