[gnome-system-tools] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 37595d20b1ffdc8cc09b2949bf2913e8b9dcae00
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Tue Feb 16 10:12:25 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  138 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 po/zh_TW.po |  138 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 2 files changed, 132 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 7349759..c6f7a45 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.29.90\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.29.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 20:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 20:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:11+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 10:12+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,17 +21,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
 msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
-msgstr "ã??使ç?¨è??å??ç¾£çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??ç¾£çµ?"
+msgstr "ã??使ç?¨è??-管ç??ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨è??æ¸?å?®ä¸­ç??系統使ç?¨è??"
 
 #: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
 msgid ""
 "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
-msgstr "ã??使ç?¨è??å??ç¾£çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??ç¾£çµ?"
+msgstr "ã??使ç?¨è??-管ç??ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨è??æ¸?å?®ä¸­ç?? root 使ç?¨è??"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:1
 msgid "<b>Account data</b>"
@@ -67,7 +63,7 @@ msgstr "<b>��網絡設��</b>"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:9
 msgid "Access point name:"
-msgstr "ç?¡ç·?網絡å­?å??é»?å??稱:"
+msgstr "ç?¡ç·?網絡å­?å??é»?å??稱ï¼?"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:10
 msgid "Aliases:"
@@ -79,7 +75,7 @@ msgstr "設�(_F):"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:12
 msgid "Connection type:"
-msgstr "é?£ç·?é¡?å??:"
+msgstr "é?£ç·?é¡?å??ï¼?"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:13
 msgid "Connections"
@@ -107,7 +103,7 @@ msgstr "å??ç?¨é??å??é?£ç·?(_N)"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:19
 msgid "Ethernet interface:"
-msgstr "�太網絡��:"
+msgstr "�太網絡���"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:32
 msgid "General"
@@ -135,7 +131,7 @@ msgstr "��屬�"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:26
 msgid "Location:"
-msgstr "ä½?ç½®:"
+msgstr "�置�"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:27
 msgid "Loud"
@@ -343,7 +339,7 @@ msgid "Share through:"
 msgstr "�享��"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/shares/shares-tool.c:240
+#: ../src/shares/shares-tool.c:237
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "å?±äº«ç??è³?æ??夾"
 
@@ -482,9 +478,8 @@ msgid "Change User Account Type"
 msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??帳è??é¡?å??"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Change User Name and Login"
-msgstr "æ?¹è®?便ç?¨è??å??稱並ç?»å?¥"
+msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??å??稱並ç?»å?¥"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:16
 msgid "Change User Password"
@@ -577,7 +572,7 @@ msgstr "羣�設��"
 msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
 msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ä¸?é??(_X):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:521
+#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:526
 msgid "Manual"
 msgstr "æ??å??"
 
@@ -778,7 +773,7 @@ msgid "You are not allowed to access the system configuration."
 msgstr "ä½ ä¸?å??許å­?å??系統設å®?ã??"
 
 #. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:683
+#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:691
 msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
 msgstr "ä½ ä¸?被å??許修æ?¹ç³»çµ±çµ?æ??ã??"
 
@@ -803,7 +798,7 @@ msgstr "系統çµ?æ??å?¯è?½è¢«æ?´æ?¹äº?ã??"
 msgid "Update content? This will lose any modification in course."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°å?§å®¹ï¼?é??樣æ??失å?»ä»»ä½?å?¨å??å??é??ç¨?中ç??ä¿®æ?¹ã??"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:685
+#: ../src/common/gst-tool.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
@@ -1580,11 +1575,11 @@ msgstr "è³?æ??夾ã??%sã??ç??設å®?å?¼"
 msgid "Share Folder"
 msgstr "å??享è³?æ??夾"
 
-#: ../src/shares/shares-tool.c:155
+#: ../src/shares/shares-tool.c:152
 msgid "Sharing services are not installed"
 msgstr "æ²?æ??å®?è£?å??享æ??å??"
 
-#: ../src/shares/shares-tool.c:157
+#: ../src/shares/shares-tool.c:154
 msgid ""
 "You need to install at least either Samba or NFS in order to share your "
 "folders."
@@ -1598,33 +1593,33 @@ msgstr "æ?¹è®?系統æ??é??ã??æ?¥æ??å??æ??å??"
 msgid "Time and Date"
 msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??設å®?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:397
+#: ../src/time/time-tool.c:402
 msgid "NTP support is not installed"
 msgstr "æ²?æ??å®?è£? NTP æ?¯æ?´"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:399
+#: ../src/time/time-tool.c:404
 msgid ""
 "Please install and activate NTP support in the system to enable "
 "synchronization of your local time server with internet time servers."
 msgstr "è«?å?¨ç³»çµ±å®?è£?並å??ç?¨ NTP æ?¯æ?´ï¼?令你ç??æ?¬å?°æ??é??伺æ??å?¨è?½è??網絡æ??é??伺æ??å?¨é?²è¡?å??æ­¥ã??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:428
+#: ../src/time/time-tool.c:433
 msgid "Enabling NTP"
 msgstr "å??ç?¨ NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:428
+#: ../src/time/time-tool.c:433
 msgid "Disabling NTP"
 msgstr "å??ç?¨ NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:440
+#: ../src/time/time-tool.c:445
 msgid "Synchronizing system clock"
 msgstr "系統æ??é??å??æ­¥"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:520
+#: ../src/time/time-tool.c:525
 msgid "Keep synchronized with Internet servers"
 msgstr "è??網絡伺æ??å?¨ä¿?æ??å??æ­¥"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:667
+#: ../src/time/time-tool.c:672
 msgid "Time and Date Settings"
 msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??設å®?"
 
@@ -1633,8 +1628,8 @@ msgid "Administrator group can not be deleted"
 msgstr "管ç??å?¡ç¾£çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
 
 #: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:228
-#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:77
-#: ../src/users/user-settings.c:463
+#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:88
+#: ../src/users/user-settings.c:476
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
 
@@ -1747,7 +1742,6 @@ msgid "Use floppy drives"
 msgstr "使����"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
 msgstr "æ??è¼?使ç?¨è??層ç´?æª?æ¡?系統 (FUSE)"
 
@@ -1847,7 +1841,7 @@ msgstr "è??å¯?碼è??æ?°å¯?碼æ?¯ç?¸å??ç??"
 #: ../src/users/run-passwd.c:514
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ ç??å¯?碼å?¨ç¬¬ä¸?次é©?è­?å¾?å·²ç¶?æ?¹è®?é??äº?ï¼?"
 
 #: ../src/users/run-passwd.c:518
 #, c-format
@@ -1862,66 +1856,66 @@ msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ä½¿ç?¨è??å??ç¾£çµ?"
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "使ç?¨è??å??ç¾£çµ?"
 
-#: ../src/users/user-password.c:99
+#: ../src/users/user-password.c:100
 msgid "Password is too short"
 msgstr "�碼太�"
 
-#: ../src/users/user-password.c:100
+#: ../src/users/user-password.c:101
 msgid ""
 "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
 "numbers, letters and special characters."
 msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å­?符以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å­?ã??å­?符å??ç?¹æ®?å­?符æ??çµ?æ??ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:103
+#: ../src/users/user-password.c:104
 msgid "Password confirmation is not correct"
 msgstr "�碼確�並�正確"
 
-#: ../src/users/user-password.c:104
+#: ../src/users/user-password.c:105
 msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
 msgstr "è«?檢æ?¥ä½ æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å­?æ¬?ä½?中æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:419
+#: ../src/users/user-password.c:420
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¶ä»?å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:430
+#: ../src/users/user-password.c:431
 msgid "Please type again your current password."
 msgstr "è«?å??次輸å?¥ä½ ç?®å??ç??å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:437
+#: ../src/users/user-password.c:438
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "�碼����"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:74
+#: ../src/users/user-settings.c:85
 msgid "Administrator account cannot be deleted"
 msgstr "管ç??å?¡å¸³è??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:85
+#: ../src/users/user-settings.c:96
 #, c-format
 msgid "%s is currently using this computer"
 msgstr "%s ç?®å??æ­£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:88
+#: ../src/users/user-settings.c:99
 msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account."
 msgstr "å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??ä¹?å??è«?確å®?該使ç?¨è??å·²ç¶?ç?»å?ºã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:98
+#: ../src/users/user-settings.c:109
 msgid "Can't delete the only administrator account"
 msgstr "ä¸?è?½å?ªé?¤å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??帳è??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:100
+#: ../src/users/user-settings.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
 "lock you out of administrating the system."
 msgstr "%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??å?ªé?¤é??å??帳è??æ??å°?è?´ä½ ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:110
+#: ../src/users/user-settings.c:121
 #, c-format
 msgid "Remove home folder for %s?"
 msgstr "æ?¯å?¦ç§»é?¤ %s ç??家ç?®é??ï¼?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:113
+#: ../src/users/user-settings.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "Files owned by user %s in <tt>%s</tt> can be completely removed if you don't "
@@ -1929,54 +1923,54 @@ msgid ""
 "or keep them so that and administrator can save them later."
 msgstr "å¦?æ??å·²ç?¡é??è¦?ï¼?ä½ å?¯ä»¥å®?å?¨ç§»é?¤ä½¿ç?¨è?? %s å?¨ <tt>%s</tt> 中æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?ã??ä½ å?¯è?½æ??æ?³å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??å??å??æ??å®?å??å??份ï¼?æ??æ?¯ä¿?ç??å®?å??以便系統管ç??è??è?½å?¨ç¨?å¾?ä¿?å­?å®?å??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:121
+#: ../src/users/user-settings.c:132
 msgid "Keep Files"
 msgstr "ä¿?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:122
+#: ../src/users/user-settings.c:133
 msgid "Don't Remove Account"
 msgstr "ä¸?移é?¤å¸³è??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:123
+#: ../src/users/user-settings.c:134
 msgid "Delete Files"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:319
+#: ../src/users/user-settings.c:330
 msgid "Superuser"
 msgstr "è¶?ç´?使ç?¨è??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:324
+#: ../src/users/user-settings.c:335
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: This applies to a password.
-#: ../src/users/user-settings.c:333
+#: ../src/users/user-settings.c:344
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
 #. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
-#: ../src/users/user-settings.c:336
+#: ../src/users/user-settings.c:347
 msgid "Not asked on login"
 msgstr "ä¸?å?¨ç?»å?¥æ??è©¢å??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:338
+#: ../src/users/user-settings.c:349
 msgid "Asked on login"
 msgstr "ç?»å?¥æ??è©¢å??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:380
+#: ../src/users/user-settings.c:393
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
 msgstr "å??註中å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?符â??%câ??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:381
+#: ../src/users/user-settings.c:394
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ­¤ä¸?正確ç??å­?符ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:404
+#: ../src/users/user-settings.c:417
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:405
+#: ../src/users/user-settings.c:418
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1984,41 +1978,41 @@ msgstr ""
 "è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:420
+#: ../src/users/user-settings.c:433
 msgid "Home directory already exists"
 msgstr "家ç?®é??å·²ç¶?å­?å?¨"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:421
+#: ../src/users/user-settings.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
 "required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?"
 msgstr "ç?®é?? <tt>%s</tt> å·²å­?å?¨ã??使ç?¨è??å?¯è?½æ??æ²?æ??è®?寫該ç?®é??å¿?é ?ç??æ¬?é??ã??ä½ ä»?ç?¶è¦?使ç?¨å®?å??ï¼?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:427
+#: ../src/users/user-settings.c:440
 msgid "Use this directory"
 msgstr "使ç?¨é??å??ç?®é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:462
+#: ../src/users/user-settings.c:475
 msgid "ID for the root user should not be modified"
 msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ root 使ç?¨è??ç?? ID"
 
 #. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:466
+#: ../src/users/user-settings.c:479
 #, c-format
 msgid "User ID %d is already used by user %s"
 msgstr "使ç?¨è?? ID %d å·²ç¶?被使ç?¨è?? %s æ??ç?¨"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:468
+#: ../src/users/user-settings.c:481
 #, c-format
 msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
 msgstr "è«?ç?º %s é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å­?è­?å?¥ç¢¼ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:486
+#: ../src/users/user-settings.c:499
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:487
+#: ../src/users/user-settings.c:500
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -2026,33 +2020,33 @@ msgstr ""
 "è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:521
+#: ../src/users/user-settings.c:534
 msgid "Can't revoke administration rights"
 msgstr "ä¸?è?½è¨»é?·ç³»çµ±ç®¡ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:524
+#: ../src/users/user-settings.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
 "rights for this account would lock you out of administrating the system."
 msgstr "%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??註é?·é??å??帳è??ç??系統管ç??è??æ¬?é??æ??å°?è?´ä½ ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:541
+#: ../src/users/user-settings.c:554
 msgid "You are about to revoke your own administration rights"
 msgstr "ä½ å?³å°?註é?·è?ªå·±ç??系統管ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:544
+#: ../src/users/user-settings.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
 "won't be allowed to get administration rights back on its own."
 msgstr "%s å°?ä¸?å??è?½é?²è¡?管ç??層ç´?ç??å·¥ä½?ã??å¾?å¾?é??å??帳è??ç?¡æ³?è?ªè¡?å??å??系統管ç??è??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:549
+#: ../src/users/user-settings.c:562
 msgid "Give up administration rights"
 msgstr "æ?¾æ£?系統管ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/users-tool.c:278
+#: ../src/users/users-tool.c:284
 msgid "Users Settings"
 msgstr "使ç?¨è??設å®?å?¼"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8d0cc27..b9c1135 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.29.90\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.29.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 20:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 13:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:11+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 17:06+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,17 +21,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
 msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
-msgstr "ã??使ç?¨è??å??群çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??群çµ?"
+msgstr "ã??使ç?¨è??-管ç??ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨è??æ¸?å?®ä¸­ç??系統使ç?¨è??"
 
 #: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
 msgid ""
 "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
-msgstr "ã??使ç?¨è??å??群çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??群çµ?"
+msgstr "ã??使ç?¨è??-管ç??ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨è??æ¸?å?®ä¸­ç?? root 使ç?¨è??"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:1
 msgid "<b>Account data</b>"
@@ -67,7 +63,7 @@ msgstr "<b>��網路設��</b>"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:9
 msgid "Access point name:"
-msgstr "ç?¡ç·?網路å­?å??é»?å??稱:"
+msgstr "ç?¡ç·?網路å­?å??é»?å??稱ï¼?"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:10
 msgid "Aliases:"
@@ -79,7 +75,7 @@ msgstr "設�(_F):"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:12
 msgid "Connection type:"
-msgstr "é?£ç·?é¡?å??:"
+msgstr "é?£ç·?é¡?å??ï¼?"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:13
 msgid "Connections"
@@ -107,7 +103,7 @@ msgstr "å??ç?¨é??å??é?£ç·?(_N)"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:19
 msgid "Ethernet interface:"
-msgstr "�太網路��:"
+msgstr "�太網路���"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:32
 msgid "General"
@@ -135,7 +131,7 @@ msgstr "��屬�"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:26
 msgid "Location:"
-msgstr "ä½?ç½®:"
+msgstr "�置�"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:27
 msgid "Loud"
@@ -343,7 +339,7 @@ msgid "Share through:"
 msgstr "�享��"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/shares/shares-tool.c:240
+#: ../src/shares/shares-tool.c:237
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "å?±äº«ç??è³?æ??夾"
 
@@ -482,9 +478,8 @@ msgid "Change User Account Type"
 msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??帳è??é¡?å??"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Change User Name and Login"
-msgstr "æ?¹è®?便ç?¨è??å??稱並ç?»å?¥"
+msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??å??稱並ç?»å?¥"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:16
 msgid "Change User Password"
@@ -579,7 +574,7 @@ msgstr "群�設��"
 msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
 msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ä¸?é??(_X):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:521
+#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:526
 msgid "Manual"
 msgstr "æ??å??"
 
@@ -784,7 +779,7 @@ msgid "You are not allowed to access the system configuration."
 msgstr "æ?¨ä¸?å??許å­?å??系統設å®?ã??"
 
 #. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:683
+#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:691
 msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
 msgstr "æ?¨ä¸?被å??許修æ?¹ç³»çµ±çµ?æ??ã??"
 
@@ -809,7 +804,7 @@ msgstr "系統çµ?æ??å?¯è?½è¢«æ?´æ?¹äº?ã??"
 msgid "Update content? This will lose any modification in course."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°å?§å®¹ï¼?é??樣æ??失å?»ä»»ä½?å?¨å??å??é??ç¨?中ç??ä¿®æ?¹ã??"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:685
+#: ../src/common/gst-tool.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
@@ -1586,11 +1581,11 @@ msgstr "è³?æ??夾ã??%sã??ç??設å®?å?¼"
 msgid "Share Folder"
 msgstr "å??享è³?æ??夾"
 
-#: ../src/shares/shares-tool.c:155
+#: ../src/shares/shares-tool.c:152
 msgid "Sharing services are not installed"
 msgstr "æ²?æ??å®?è£?å??享æ??å??"
 
-#: ../src/shares/shares-tool.c:157
+#: ../src/shares/shares-tool.c:154
 msgid ""
 "You need to install at least either Samba or NFS in order to share your "
 "folders."
@@ -1604,34 +1599,34 @@ msgstr "æ?¹è®?系統æ??é??ã??æ?¥æ??å??æ??å??"
 msgid "Time and Date"
 msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??設å®?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:397
+#: ../src/time/time-tool.c:402
 msgid "NTP support is not installed"
 msgstr "æ²?æ??å®?è£? NTP æ?¯æ?´"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:399
+#: ../src/time/time-tool.c:404
 msgid ""
 "Please install and activate NTP support in the system to enable "
 "synchronization of your local time server with internet time servers."
 msgstr ""
 "è«?å?¨ç³»çµ±å®?è£?並å??ç?¨ NTP æ?¯æ?´ï¼?令æ?¨ç??æ?¬å?°æ??é??伺æ??å?¨è?½è??網路æ??é??伺æ??å?¨é?²è¡?å??æ­¥ã??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:428
+#: ../src/time/time-tool.c:433
 msgid "Enabling NTP"
 msgstr "å??ç?¨ NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:428
+#: ../src/time/time-tool.c:433
 msgid "Disabling NTP"
 msgstr "å??ç?¨ NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:440
+#: ../src/time/time-tool.c:445
 msgid "Synchronizing system clock"
 msgstr "系統æ??é??å??æ­¥"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:520
+#: ../src/time/time-tool.c:525
 msgid "Keep synchronized with Internet servers"
 msgstr "è??網路伺æ??å?¨ä¿?æ??å??æ­¥"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:667
+#: ../src/time/time-tool.c:672
 msgid "Time and Date Settings"
 msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??設å®?"
 
@@ -1640,8 +1635,8 @@ msgid "Administrator group can not be deleted"
 msgstr "管ç??å?¡ç¾¤çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
 
 #: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:228
-#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:77
-#: ../src/users/user-settings.c:463
+#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:88
+#: ../src/users/user-settings.c:476
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
 
@@ -1756,7 +1751,6 @@ msgid "Use floppy drives"
 msgstr "使����"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
 msgstr "æ??è¼?使ç?¨è??層ç´?æª?æ¡?系統 (FUSE)"
 
@@ -1856,7 +1850,7 @@ msgstr "è??å¯?碼è??æ?°å¯?碼æ?¯ç?¸å??ç??"
 #: ../src/users/run-passwd.c:514
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??å¯?碼å?¨ç¬¬ä¸?次é©?è­?å¾?å·²ç¶?æ?¹è®?é??äº?ï¼?"
 
 #: ../src/users/run-passwd.c:518
 #, c-format
@@ -1871,54 +1865,54 @@ msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ä½¿ç?¨è??å??群çµ?"
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "使ç?¨è??å??群çµ?"
 
-#: ../src/users/user-password.c:99
+#: ../src/users/user-password.c:100
 msgid "Password is too short"
 msgstr "�碼太�"
 
-#: ../src/users/user-password.c:100
+#: ../src/users/user-password.c:101
 msgid ""
 "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
 "numbers, letters and special characters."
 msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å­?å??以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å­?ã??å­?å??å??ç?¹æ®?å­?å??æ??çµ?æ??ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:103
+#: ../src/users/user-password.c:104
 msgid "Password confirmation is not correct"
 msgstr "�碼確�並�正確"
 
-#: ../src/users/user-password.c:104
+#: ../src/users/user-password.c:105
 msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
 msgstr "è«?檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å­?æ¬?ä½?中æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:419
+#: ../src/users/user-password.c:420
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¶ä»?å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:430
+#: ../src/users/user-password.c:431
 msgid "Please type again your current password."
 msgstr "è«?å??次輸å?¥æ?¨ç?®å??ç??å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:437
+#: ../src/users/user-password.c:438
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "�碼����"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:74
+#: ../src/users/user-settings.c:85
 msgid "Administrator account cannot be deleted"
 msgstr "管ç??å?¡å¸³è??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:85
+#: ../src/users/user-settings.c:96
 #, c-format
 msgid "%s is currently using this computer"
 msgstr "%s ç?®å??æ­£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:88
+#: ../src/users/user-settings.c:99
 msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account."
 msgstr "å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??ä¹?å??è«?確å®?該使ç?¨è??å·²ç¶?ç?»å?ºã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:98
+#: ../src/users/user-settings.c:109
 msgid "Can't delete the only administrator account"
 msgstr "ä¸?è?½å?ªé?¤å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??帳è??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:100
+#: ../src/users/user-settings.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
@@ -1926,12 +1920,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??å?ªé?¤é??å??帳è??æ??å°?è?´æ?¨ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:110
+#: ../src/users/user-settings.c:121
 #, c-format
 msgid "Remove home folder for %s?"
 msgstr "æ?¯å?¦ç§»é?¤ %s ç??家ç?®é??ï¼?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:113
+#: ../src/users/user-settings.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "Files owned by user %s in <tt>%s</tt> can be completely removed if you don't "
@@ -1941,54 +1935,54 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??å·²ç?¡é??è¦?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å®?å?¨ç§»é?¤ä½¿ç?¨è?? %s å?¨ <tt>%s</tt> 中æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?ã??æ?¨å?¯è?½æ??"
 "æ?³å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??å??å??æ??å®?å??å??份ï¼?æ??æ?¯ä¿?ç??å®?å??以便系統管ç??è??è?½å?¨ç¨?å¾?ä¿?å­?å®?å??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:121
+#: ../src/users/user-settings.c:132
 msgid "Keep Files"
 msgstr "ä¿?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:122
+#: ../src/users/user-settings.c:133
 msgid "Don't Remove Account"
 msgstr "ä¸?移é?¤å¸³è??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:123
+#: ../src/users/user-settings.c:134
 msgid "Delete Files"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:319
+#: ../src/users/user-settings.c:330
 msgid "Superuser"
 msgstr "è¶?ç´?使ç?¨è??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:324
+#: ../src/users/user-settings.c:335
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: This applies to a password.
-#: ../src/users/user-settings.c:333
+#: ../src/users/user-settings.c:344
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
 #. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
-#: ../src/users/user-settings.c:336
+#: ../src/users/user-settings.c:347
 msgid "Not asked on login"
 msgstr "ä¸?å?¨ç?»å?¥æ??è©¢å??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:338
+#: ../src/users/user-settings.c:349
 msgid "Asked on login"
 msgstr "ç?»å?¥æ??è©¢å??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:380
+#: ../src/users/user-settings.c:393
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
 msgstr "å??註中å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?å??â??%câ??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:381
+#: ../src/users/user-settings.c:394
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ­¤ä¸?正確ç??å­?å??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:404
+#: ../src/users/user-settings.c:417
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:405
+#: ../src/users/user-settings.c:418
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1996,11 +1990,11 @@ msgstr ""
 "è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:420
+#: ../src/users/user-settings.c:433
 msgid "Home directory already exists"
 msgstr "家ç?®é??å·²ç¶?å­?å?¨"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:421
+#: ../src/users/user-settings.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
@@ -2009,30 +2003,30 @@ msgstr ""
 "ç?®é?? <tt>%s</tt> å·²å­?å?¨ã??使ç?¨è??å?¯è?½æ??æ²?æ??è®?寫該ç?®é??å¿?é ?ç??æ¬?é??ã??æ?¨ä»?ç?¶è¦?使ç?¨å®?"
 "å??ï¼?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:427
+#: ../src/users/user-settings.c:440
 msgid "Use this directory"
 msgstr "使ç?¨é??å??ç?®é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:462
+#: ../src/users/user-settings.c:475
 msgid "ID for the root user should not be modified"
 msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ root 使ç?¨è??ç?? ID"
 
 #. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:466
+#: ../src/users/user-settings.c:479
 #, c-format
 msgid "User ID %d is already used by user %s"
 msgstr "使ç?¨è?? ID %d å·²ç¶?被使ç?¨è?? %s æ??ç?¨"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:468
+#: ../src/users/user-settings.c:481
 #, c-format
 msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
 msgstr "è«?ç?º %s é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å­?è­?å?¥ç¢¼ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:486
+#: ../src/users/user-settings.c:499
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:487
+#: ../src/users/user-settings.c:500
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -2040,11 +2034,11 @@ msgstr ""
 "è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:521
+#: ../src/users/user-settings.c:534
 msgid "Can't revoke administration rights"
 msgstr "ä¸?è?½è¨»é?·ç³»çµ±ç®¡ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:524
+#: ../src/users/user-settings.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
@@ -2053,11 +2047,11 @@ msgstr ""
 "%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??註é?·é??å??帳è??ç??系統管ç??è??æ¬?é??æ??å°?è?´æ?¨ç?¡æ³?管ç??"
 "é??å??系統ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:541
+#: ../src/users/user-settings.c:554
 msgid "You are about to revoke your own administration rights"
 msgstr "æ?¨å?³å°?註é?·è?ªå·±ç??系統管ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:544
+#: ../src/users/user-settings.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
@@ -2065,11 +2059,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s å°?ä¸?å??è?½é?²è¡?管ç??層ç´?ç??å·¥ä½?ã??å¾?å¾?é??å??帳è??ç?¡æ³?è?ªè¡?å??å??系統管ç??è??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:549
+#: ../src/users/user-settings.c:562
 msgid "Give up administration rights"
 msgstr "æ?¾æ£?系統管ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/users-tool.c:278
+#: ../src/users/users-tool.c:284
 msgid "Users Settings"
 msgstr "使ç?¨è??設å®?å?¼"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]