[gnome-games] Add Chinese (China) gnect help translations.



commit a9b855af7f146c40732f0130e144ecdfec29405f
Author: Teliute <teliute 163 com>
Date:   Thu Dec 30 22:13:39 2010 +0800

    Add Chinese (China) gnect help translations.

 gnect/help/Makefile.am    |    2 +-
 gnect/help/zh_CN/zh_CN.po |  798 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 799 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/gnect/help/Makefile.am b/gnect/help/Makefile.am
index 8503713..e92c251 100644
--- a/gnect/help/Makefile.am
+++ b/gnect/help/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
 include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
 
-DOC_LINGUAS = ca cs da de el en_GB es eu fi fr it oc sl sr sr latin sv
+DOC_LINGUAS = ca cs da de el en_GB es eu fi fr it oc sl sr sr latin sv zh_CN
 
 DOC_MODULE = gnect
 
diff --git a/gnect/help/zh_CN/zh_CN.po b/gnect/help/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..c6c7e82
--- /dev/null
+++ b/gnect/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,798 @@
+# Chinese (China) translation for gnome-games.
+# Copyright (C) 2010 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+# TeliuTe <teliute 163 com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-30 22:12+0800\n"
+"Last-Translator: TeliuTe <teliute 163 com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnect.xml:176(None)
+msgid "@@image: 'figures/mainwindow.png'; md5=372e2515d12d07635a88bff671cc1a14"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mainwindow.png'; md5=372e2515d12d07635a88bff671cc1a14"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnect.xml:54(None)
+msgid "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
+msgstr "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnect.xml:77(None)
+msgid "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
+msgstr "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
+
+#: C/gnect.xml:22(title)
+msgid "Four-in-a-Row Manual"
+msgstr "å??å­?è¿?线å°?游æ??æ??å??"
+
+#: C/gnect.xml:24(para)
+msgid ""
+"The object of Four-in-a-Row is to place four pieces in a vertical, "
+"horizontal, or diagonal row while the opponent tries to block and make his/"
+"her own row of four. Four-in-a-Row can be played against another human or "
+"the computer."
+msgstr ""
+"å??å­?è¿?线å°?游æ??ç??ç?®æ ?æ?¯ï¼?让è?ªå·±æ?¢å?¨å¯¹æ??ä¹?å?? ï¼?æ??å??个å­?æ??æ??ä¸?æ?¡ç?´çº¿æ??æ??线ã??è¿?个"
+"å°?游æ??å?¯ä»¥å??ç?µè??ç?©ä¹?å?¯ä»¥å??å?¶ä»?人对æ??ã??"
+
+#: C/gnect.xml:33(year)
+msgid "2001-2002"
+msgstr "2001-2002"
+
+#: C/gnect.xml:34(holder)
+msgid "Timothy Musson"
+msgstr "Timothy Musson"
+
+#: C/gnect.xml:47(publishername)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??档项ç?®"
+
+#: C/gnect.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"对äº?æ?¬æ??æ¡£ç??å¤?å?¶ã??å??å??å??/æ??ä¿®æ?¹å¿?é¡»é?µå¾ªè?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼? (Free Software "
+"Foundation) å??å¸?ç?? GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯? (GFDL) ç??æ?¬ 1.1 æ??æ?´é«?ç??æ?¬ï¼?该许å?¯è¯?没"
+"æ??å?ºå®?ç??é?¨å??ã??没æ??å°?é?¢å??è??页æ??æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">é?¾æ?¥</ulink>ä¸?æ??å?¨é??æ?¬æ??å??ä¸?èµ·å??å??ç?? COPYING-DOCS æ??件中æ?¾å?° GFDL ç??å?¯"
+"æ?¬ã??"
+
+#: C/gnect.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"æ?¬æ??å??æ?¯å?¨ GFDL 许å?¯ä¹?ä¸?å??å??ç?? GNOME æ??å??é??å??ç??ä¸?é?¨å??ã??å¦?æ??æ?³è¦?å??ç?¬å??å??æ­¤æ??"
+"å??ï¼?å?¯ä»¥å?¨æ??å??中添å? è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??ä¸?份å?¯æ?¬ç?¶å??å??å??ï¼?å¦?该许å?¯è¯?ç??第 6 é?¨å??æ??è¿°ã??"
+
+#: C/gnect.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"å??个å?¬å?¸ä½¿ç?¨ç??许å¤?ç?¨äº?å?ºå?«å®?们产å??å??æ??å?¡ç??å??称é?½å£°æ??为å??æ ?ã??å?¨æ??æ??ç?? GNOME æ??"
+"档以å?? GNOME æ??档项ç?®ç??æ??å??中ï¼?è¿?äº?å??称é?½æ?¯ä»¥å?¨å¤§å??å­?æ¯?æ??é¦?å­?æ¯?大å??æ?¾ç¤ºï¼?ä»?è??"
+"表æ??å®?们æ?¯å??æ ?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"æ??æ¡£æ??â??å??æ ·â??æ??ä¾?ï¼?ä¸?æ??ä¾?ä»»ä½?æ??示æ??æ??示ç??ä¿?è¯?ï¼?å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ï¼?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹"
+"ç??æ?¬æ²¡æ??é??é??æ?§æ?¹é?¢ç??缺é?·ã??é??å??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??ç?¨æ?§ï¼?以å??没æ??ä¾µæ??è¡?为ã??æ?¨å°?è?ªè¡?æ?¿"
+"æ??æ?¬æ??档以å??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??è´¨é??ã??å??ç¡®æ?§ä»¥å??æ?§è?½æ?¹é?¢ç??é£?é?©ã??å¦?æ??ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£"
+"ä¿®æ?¹ç??æ?¬å­?å?¨ç¼ºé?·ï¼?æ?¨(è??ä¸?æ?¯æ??å??ç??ç¼?å??è??ã??ä½?è??æ??æ?°å??人)å°?æ?¿æ??æ??æ??å¿?é??ç??æ??å?¡ã??"
+"ç»´ä¿®æ??æ?´æ­£ç??è´¹ç?¨ã??æ­¤å??责声æ??æ?¯æ?¬è®¸å?¯è¯?ç??é??è¦?ç»?æ??é?¨å??ã??å¦?æ??ä¸?æ?¥å??æ­¤å??责声æ??ï¼?"
+"é?£ä¹?æ?¨å°±æ²¡æ??æ??å?©ä½¿ç?¨ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬ï¼?并ä¸?"
+
+#: C/gnect.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"æ? è®ºå?¨ä»»ä½?æ??å?µä»¥å??å?¨ä»»ä½?æ³?å¾?ç??论ä¸?ï¼?æ?¬æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??ä½?è??ã??æ??å??ç??ç¼?å??"
+"è??ã??ä»»ä½?æ?°å??人æ??ä»»ä½?å??å??è??ï¼?æ??è??ä»»æ??è¿?äº?æ?¹ç??ä»»ä½?æ??ä¾?è??é?½ä¸?对任ä½?人ç?±äº?使ç?¨æ?¬"
+"æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬å¼?èµ·æ??带æ?¥ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ç??ã??é?´æ?¥ç??ã??ç?¹æ®?ç??ã??å?¶ç?¶ç??æ??继å??ç??æ??失"
+"æ?¿æ??ä»»ä½?æ°?äº?(å??æ?¬ç??忽)ã??å??å??æ??å?¶å®?æ?¹é?¢ç??责任ï¼?è¿?äº?æ??失å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ä¿¡èª?æ??失ã??"
+"å·¥ä½?å??æ­¢ã??计ç®?æ?ºå¤±è´¥æ??æ??é??ï¼?æ??ä»»ä½?以å??æ??æ??å?¶å®?æ??失æ??ç?±æ­¤å¼?å??ç??æ??ä¸?ä¹?ç?¸å?³ç??æ??"
+"失ï¼?å?³ä½¿è¿?äº?æ?¹å·²è¢«å??ç?¥å­?å?¨å?ºç?°æ­¤ç±»æ??失ç??å?¯è?½æ?§æ?¶ä¹?æ?¯å¦?æ­¤ã??"
+
+#: C/gnect.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ?¬æ??档以å??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬é?½æ?¯å?¨é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾ä¸?æ??ä¾?ï¼?è¿?表示å?·æ??"
+"以����<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnect.xml:54(firstname)
+msgid "Timothy"
+msgstr "Timothy"
+
+#: C/gnect.xml:55(surname)
+msgid "Musson"
+msgstr "Musson"
+
+#: C/gnect.xml:58(email)
+msgid "trmusson ihug co nz"
+msgstr "trmusson ihug co nz"
+
+#: C/gnect.xml:81(revnumber)
+msgid "Four-in-a-Row Manual V2.8"
+msgstr "å??å­?è¿?线å°?游æ??æ??å??2.8ç??"
+
+#: C/gnect.xml:82(date)
+msgid "September 2004"
+msgstr "2004å¹´9æ??"
+
+#: C/gnect.xml:84(para)
+msgid "Timothy Musson <email>trmusson ihug co nz</email>"
+msgstr "Timothy Musson <email>trmusson ihug co nz</email>"
+
+#: C/gnect.xml:92(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.12 of Four-in-a-Row."
+msgstr "æ?¬æ??å??讲述ç??æ?¯å??å­?è¿?线æ??å??2.12ç??ã??"
+
+#: C/gnect.xml:96(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¦?"
+
+#: C/gnect.xml:97(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Four-in-a-Row application "
+"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"è¦?æ?¥å??å?³äº?å??å­?è¿?线ç¨?åº?æ??使ç?¨æ??å??中ç??缺é?·ï¼?æ??è??æ??å?ºå»ºè®®ï¼?请å??ç?§ <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME å??é¦?页</ulink> ä¸?ç??æ??"
+"导ã??"
+
+#: C/gnect.xml:113(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»?ç»?"
+
+#: C/gnect.xml:115(para)
+msgid ""
+"<application>Four-in-a-Row</application> is a four-in-a-row game for the "
+"GNOME Project. The object of the game is to build a line of four of your "
+"marbles while trying to stop your opponent (human or computer) building a "
+"line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or diagonal."
+msgstr ""
+"<application>å??å­?è¿?线</application>æ?¯ GNOME 项ç?®ä¸­ç??ä¸?个æ?ºå??游æ??ï¼?游æ??ç?®æ ?æ?¯"
+"æ?¢å?¨æ?¨ç??对æ??(å?¶ä»?人æ??ç?µè??)ä¹?å??ï¼?æ??å??个å­?æ??æ??ä¸?æ?¡ç?´çº¿æ??æ??线ã??"
+
+#: C/gnect.xml:123(para)
+msgid ""
+"To run <application>Four-in-a-Row</application>, select <guimenuitem>Four-in-"
+"a-Row</guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
+"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gnect</command> on the "
+"command line."
+msgstr ""
+"è¦?è¿?è¡? <application>å??å­?è¿?线</application> å°?游æ??ï¼?å?¨ <guimenu>主è??å??</"
+"guimenu> 中ç?¹ <guisubmenu>游æ??</guisubmenu> è??å??ï¼?å??ç?¹ <guimenuitem>å??å­?è¿?线"
+"</guimenuitem> 项ï¼?æ??è??å?¨å?½ä»¤è¡?è¾?å?¥ <command>gnect</command>"
+
+#: C/gnect.xml:131(para)
+msgid ""
+"<application>Four-in-a-Row</application> is included in the <filename>GNOME-"
+"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
+"This document describes version 2.8 of <application>Four-in-a-Row</"
+"application>."
+msgstr ""
+"<application>å??å­?è¿?线</application>å°?游æ??å??å?«å?¨ <filename>GNOME 游æ??</"
+"filename> 软件å??å??ï¼?å®?æ?¯ GNOME æ¡?é?¢ç?¯å¢?ç??ä¸?é?¨å??ã??æ?¬æ??å??讲述ç??æ?¯<application>"
+"å??å­?è¿?线</application>å°?游æ??2.8ç??ã??"
+
+#: C/gnect.xml:137(para)
+msgid ""
+"Four-in-a-Row also features <link linkend=\"network-games\">multiplayer</"
+"link> support with two human players in hotseat or network mode."
+msgstr ""
+"å??å­?è¿?线è¿?æ?¯æ?? <link linkend=\"network-games\">å¤?人模å¼?</link>ï¼?æ?¯æ??å??人对æ??"
+"æ??è??ç½?ç»?模å¼?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:151(title)
+msgid "Basic Usage"
+msgstr "����"
+
+#: C/gnect.xml:157(title)
+msgid "Playing Four-in-a-Row"
+msgstr "ç?©å??å­?è¿?线å°?游æ??"
+
+#: C/gnect.xml:159(para)
+msgid ""
+"To start a new game of Four-in-a-Row choose <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"è¦?å¼?å§?æ?°ä¸?å±?å??å­?è¿?线游æ??ï¼?ç?¹è??å?? <menuchoice><guimenu>游æ??</"
+"guimenu><guimenuitem>æ?°æ¸¸æ??</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/gnect.xml:163(para)
+msgid ""
+"The <interface>game board</interface> consists of seven columns and six "
+"rows. Above it, a special row indicates the current player and the marble "
+"about to be played. Each move consists of dropping a marble in one of the "
+"columns. The marble lands on the topmost empty row of the chosen column."
+msgstr ""
+"<interface>游æ??é?¢æ?¿</interface>ä¸?æ??å?­è¡?ä¸?å??ï¼?æ??ä¸?è¾¹ä¸?è¡?æ?¯æ??示å½?å??该å?ªä¸ªç?¨æ?·è?½"
+"å­?ã??æ¯?次ä¼?è?½ä¸?ä¸?个å­?ï¼?è?½å?¨è¿?ä¸?å??ç??æ??ä¸?é?¢ã??"
+
+#: C/gnect.xml:168(para)
+msgid ""
+"To make a move, click on a column with the mouse. To play with the keyboard, "
+"move the marble in the top row with the left and right arrow keys, and drop "
+"it in place with the down arrow key. Your marble will drop into the topmost "
+"empty row of that column."
+msgstr ""
+"è¦?è?½ä¸?个å­?ï¼?å?ªé??å?¨è¿?ä¸?å??中ç?¹ä¸?ä¸?å?³å?¯ã??è¦?ç?¨é?®ç??ç??è¯?ï¼?ç?¨å·¦å?³æ?¹å??é?®ç§»å?¨ä¸?è¾¹ç??"
+"å­?ï¼?æ??ä¸?æ?¹å??é?®è?½å­?ï¼?ä¼?è?½å?¨è¿?ä¸?å??ç??æ??ä¸?è¾¹ã??"
+
+#: C/gnect.xml:179(phrase) C/gnect.xml:181(para)
+msgid "Four-in-a-Row's Main Window"
+msgstr "å??å­?è¿?线主çª?å?£"
+
+#: C/gnect.xml:184(para)
+msgid ""
+"The game is won when one of the two players manages to line up four of his "
+"or her marbles horizontally, vertically or diagonally. If the board fills up "
+"without a win, the game ends in a draw."
+msgstr ""
+"å½?ä¸?æ?¹ç??å??个å­?æ??æ??ä¸?æ?¡ç?´çº¿æ??æ??线æ?¶å°±ç¾¸äº?ï¼?å¦?æ??é?¢æ?¿å¡«æ»¡äº?è??è°?é?½æ²¡æ??èµ¢ï¼?é?£å°±æ?¯"
+"å¹³å±?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:195(title)
+msgid "Commands"
+msgstr "æ??ä½?å?½ä»¤"
+
+#. id for removed section
+#: C/gnect.xml:198(para)
+msgid ""
+"To take back a move, choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</"
+"keysym><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>Undo move</"
+"guimenuitem></menuchoice>. If you're playing against a friend, this will "
+"undo one move. If you're playing against the computer, this will undo the "
+"computer's last move and then yours. Repeating this will return the board to "
+"its initial state."
+msgstr ""
+"è¦?æ?¤æ¶?ä¸?步移å?¨ï¼?ç?¹è??å?? <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</"
+"keysym><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>��移�</"
+"guimenuitem></menuchoice>ã??å¦?æ??æ?¨æ?¯è·?好å??ç?©ï¼?è¿?å°?æ?¤æ¶?ä¸?次移å?¨ï¼?å¦?æ??æ?¯è·?ç?µè??"
+"ç?©ï¼?è¿?å°?æ?¤æ¶?ç?µè??ç??ä¸?æ­¥å??æ?¨ç??ä¸?æ­¥ï¼?é??å¤?æ??ä½?å?¯ä»¥å??å?°ç??é?¢å??å§?ç??ç?¶å?µã??"
+
+#: C/gnect.xml:210(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keycap>H</"
+"keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>Hint</guimenuitem></menuchoice> to "
+"get a suggestion from the computer for your next move. This is shown in the "
+"status bar."
+msgstr ""
+"ç?¹è??å?? <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keycap>H</"
+"keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>æ??示</guimenuitem></menuchoice> å?¯"
+"以å¾?å?°ä¸?ä¸?æ­¥ç??æ??示ï¼?æ??示ç»?æ??ä¼?æ?¾ç¤ºå?¨ç?¶æ??æ ?中ã??"
+
+#: C/gnect.xml:218(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Scores</guimenuitem></menuchoice> to show a "
+"tally of wins and draws for the current playing session. The scores will be "
+"reset to zero if Player Selection is changed in Preferences."
+msgstr ""
+"ç?¹è??å?? <menuchoice><guimenuitem>å¾?å??</guimenuitem></menuchoice> å?¯ä»¥æ?¾ç¤ºå½?å??"
+"ç?©å®¶ç??æ¯?å??æ??å?µï¼?å¦?æ??ç?©å®¶æ?´æ?¹äº?é¦?é??项ï¼?æ¯?å??å°?ä¼?æ¸?é?¶ã??"
+
+#: C/gnect.xml:233(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "é¦?é??项"
+
+#: C/gnect.xml:235(para)
+msgid ""
+"To change the game's settings, select <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"from the <guimenu>Settings</guimenu> menu. This opens the "
+"<interface>Preferences Dialog</interface>."
+msgstr ""
+"è¦?æ?´æ?¹æ¸¸æ??ç??设置ï¼?ç?¹ <guimenu>设置</guimenu> è??å??ï¼?é??æ?© <guimenuitem>é¦?é??项</"
+"guimenuitem>ï¼?æ??å¼? <interface>é¦?é??项</interface> 对è¯?æ¡?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:249(term)
+msgid "<guilabel>Player One</guilabel> and <guilabel>Player Two</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ç?©å®¶ä¸?</guilabel> å?? <guilabel>ç?©å®¶äº?</guilabel>"
+
+#: C/gnect.xml:254(para)
+msgid ""
+"These two columns tell <application>Four-in-a-Row</application> who's "
+"playing and, if it is the computer, how hard they play. To play against a "
+"friend, select Human for both Player One and Player Two."
+msgstr ""
+"è¿?两å??å??è¯? <application>å??å­?è¿?线</application> 对æ??ç??å??æ?¹ï¼?å¦?æ??ä¸?æ?¹æ?¯ç?µè??ï¼?è¿?"
+"æ??å®?ç??æ?ºå??级å?«ã??è¦?è¿?è¡?å??人对æ??ï¼?ç?©å®¶ä¸?å??ç?©å®¶äº?é?½é??æ?©äººã??"
+
+#: C/gnect.xml:264(guilabel)
+msgid "Theme"
+msgstr "主�"
+
+#: C/gnect.xml:266(para)
+msgid ""
+"The theme menu lists available themes and lets you choose your favourite."
+msgstr "主é¢?è??å??å??å?ºäº?å?¯ç?¨ç??主é¢?ï¼?ä½ å?¯ä»¥é??æ?©è?ªå·±å??欢ç??æ ·å¼?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:274(guilabel)
+msgid "Enable Animation"
+msgstr "����"
+
+#: C/gnect.xml:276(para)
+msgid "Here you can toggle the game's animation on or off."
+msgstr "è¿?é??ä½ å?¯ä»¥é??æ?©æ?¯å?¦å¼?å?¯å?¨ç?»æ??æ??ã??"
+
+#: C/gnect.xml:242(para)
+msgid ""
+"Configuration options in the <guilabel>Game</guilabel> tab are: <placeholder-"
+"1/>"
+msgstr "å?¨ <guilabel>游æ??</guilabel> æ ?ç­¾é??ç½®é??项ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/gnect.xml:284(para)
+msgid ""
+"Finally there is a <guilabel>Controls</guilabel> tab to change the keyboard "
+"controls. To change a control, double click the appropriate entry and then "
+"press the new key."
+msgstr ""
+"æ??å??æ?¯ <guilabel>æ?§å?¶</guilabel> æ ?ç­¾ï¼?å?¯ä»¥è®¾å®?é?®ç??æ??ä½?ã??è¦?æ?´æ?¹ä¸?项æ?§å?¶ï¼?å??å?»"
+"对åº?ç??项ï¼?ç?¶å??è¾?å?¥ä¸?个æ?°ç??æ??é?®ã??"
+
+#: C/gnect.xml:299(title)
+msgid "Creating New Themes"
+msgstr "å??建æ?°ä¸»é¢?"
+
+#: C/gnect.xml:301(para)
+msgid ""
+"This section's included in case you'd like to make your own themes for "
+"<application>Four-in-a-Row</application>. It assumes you're familiar with "
+"basic text editing, graphics software and the command line."
+msgstr ""
+"è¿?ä¸?è??å??å?«å?¶ä½?<application>å??å­?è¿?线</application>æ?°ä¸»é¢?ç??å??容ï¼?å??å®?æ?¨å·²ç»?ç??æ??"
+"å?ºæ?¬ç??æ??æ?¬ç¼?è¾?ã??å?¾ç??å¤?ç??å??å?½ä»¤è¡?æ??ä½?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:309(title)
+msgid "Images"
+msgstr "å?¾ç??"
+
+#: C/gnect.xml:311(para)
+msgid ""
+"<application>Four-in-a-Row</application>'s tile sets contain six tiles of "
+"equal size, lined up horizontally. From left to right:"
+msgstr ""
+"<application>å??å­?è¿?线</application>ç??é?¢æ?¿å??æ?¬ç?¸ç­?ç??æ ¼å­?ï¼?ä»?å·¦å?°å?³æ??æ??æ°´å¹³ä¸?"
+"è¡?ï¼?"
+
+#: C/gnect.xml:318(para)
+msgid "Player One's marble as it appears on the game board"
+msgstr "ç?©å®¶ä¸?ç??å¼¹ç? å?ºç?°å?¨é?¢æ?¿ä¸?"
+
+#: C/gnect.xml:321(para)
+msgid "Player Two's marble as it appears on the game board"
+msgstr "ç?©å®¶äº?ç??å¼¹ç? å?ºç?°å?¨é?¢æ?¿ä¸?"
+
+#: C/gnect.xml:324(para)
+msgid "The game board's background"
+msgstr "游æ??é?¢æ?¿ç??è??æ?¯"
+
+#: C/gnect.xml:327(para)
+msgid "The top row's background"
+msgstr "顶é?¨è¡?ç??è??æ?¯"
+
+#: C/gnect.xml:330(para)
+msgid "Player One's marble as it appears on the top row"
+msgstr "ç?©å®¶ä¸?ç??å¼¹ç? å?ºç?°å?¨é?¢æ?¿ä¸?è¾¹ç??è¡?中"
+
+#: C/gnect.xml:333(para)
+msgid "Player Two's marble as it appears on the top row"
+msgstr "ç?©å®¶äº?ç??å¼¹ç? å?ºç?°å?¨é?¢æ?¿ä¸?è¾¹ç??è¡?中"
+
+#: C/gnect.xml:338(title)
+msgid "An example tile set"
+msgstr "é?¢æ?¿ç??ä¾?å­?"
+
+#: C/gnect.xml:340(screeninfo)
+msgid "This image shows the six tiles in a tile set"
+msgstr "è¿?å¹?å?¾ç??æ?¾ç¤ºäº?é?¢æ?¿ä¸­å?­ä¸ªæ ¼å­?ç??ç?¶å?µ"
+
+#: C/gnect.xml:345(para)
+msgid ""
+"Tiles three and four will be repeated over the game board and top row unless "
+"a full window background image is specified in the theme file."
+msgstr "æ ¼å­?ä¸?å??å??è¦?è¦?ç??游æ??é?¢æ?¿å??顶é?¨è¡?ï¼?é?¤é??å?¨ä¸»é¢?æ??件中æ??å®?äº?å?¨å±?è??æ?¯å?¾ç??ã??"
+
+#: C/gnect.xml:352(title) C/gnect.xml:363(title) C/gnect.xml:379(title)
+msgid "TIP"
+msgstr "å°?æ??示"
+
+#: C/gnect.xml:353(para)
+msgid ""
+"PNG format is recommended for tile sets. The first, second, fifth and sixth "
+"tiles should contain some transparency if you want the background to show "
+"through. The third and fourth tiles should be solid, with no transparency, "
+"even if you'll be using a full window background image with your theme."
+msgstr ""
+"æ?¨è??使ç?¨ PNG å?¾ç??ä½?为格å­?设置ã??å¦?æ??æ?³è®©è??æ?¯æ?¾ç¤ºç??è¯?ï¼?第ä¸?ã??äº?ã??äº?å??å?­æ ¼å­?åº?该"
+"å??å?«ä¸?äº?é??æ??é?¨å??ã??第ä¸?å??å??æ ¼å­?åº?该æ?¯å®?å¿?ä¸?é??æ??ç??ï¼?ç??è?³ä½¿ç?¨å?¨å±?è??æ?¯å?¾ç??æ?¶å??ä¹?"
+"æ?¯è¿?æ ·ã??"
+
+#: C/gnect.xml:364(para)
+msgid ""
+"Tiles can be square or rectangular, and any size you like. Most of the tile "
+"sets that come with <application>Four-in-a-Row</application> use square "
+"tiles measuring 50 pixels by 50 pixels."
+msgstr ""
+"æ ¼å­?å?¯ä»¥æ?¯æ?¹å??æ??ç?©å½¢ç??ï¼?æ??è??å?¶ä»?æ?¨å??欢ç??å½¢ç?¶ã??<application>å??å­?è¿?线</"
+"application> é??大é?¨å??ç??æ ¼å­?æ?¯ä½¿ç?¨50Ã?50å??ç´ ç??æ?¹å??ã??"
+
+#: C/gnect.xml:371(para)
+msgid ""
+"For a full window background image, there's a bit more work to do. Let's say "
+"your tiles measure 50 by 50 pixels each. The game's display measures 7 by 7 "
+"tiles, including the top row, so the ideal background image for your tile "
+"set measures 350 by 350 pixels."
+msgstr ""
+"对äº?å?¨å±?è??æ?¯å?¾ç??ï¼?è¿?æ??ä¸?ç?¹å·¥ä½?è¦?å??ã??å??设æ?¨ç??æ ¼å­?è¾¹é?¿æ?¯50å??ç´ ã??游æ??ä¼?æ?¾ç¤º7Ã?7个"
+"æ ¼å­?ï¼?å??æ?¬äº?顶é?¨ç??ä¸?è¡?ï¼?è¿?æ ·è??æ?¯å?¾ç??å°±æ?¯350Ã?350å??ç´ ã??"
+
+#: C/gnect.xml:380(para)
+msgid ""
+"<application>Four-in-a-Row</application> will automatically scale the "
+"background image if it doesn't match the tile set. This means you can make "
+"\"large\" and \"small\" versions of your theme, both using the same "
+"background image, just by having a large and a small version of your tile "
+"set."
+msgstr ""
+"<application>å??å­?è¿?线</application> ä¼?è?ªå?¨ç¼©æ?¾è??æ?¯å?¾ç??ï¼?å¦?æ??没æ??å?¶ä»?ç??设置ã??"
+"è¿?æ??å?³ç??æ?¨å?¯ä»¥å?¶ä½?â??大â??ã??â??å°?â??两个ç??æ?¬ç??主é¢?ï¼?é?½ä½¿ç?¨ç?¸å??ç??ä¸?å¹?è??æ?¯å?¾ï¼?å?ªè¦?æ??ä¸?"
+"个大ç??å??å°?ç??æ ¼å­?å?¾ã??"
+
+#: C/gnect.xml:388(para)
+msgid ""
+"So, you now have a tile set and perhaps a background image to go with it. "
+"The next step is to put them in the right place."
+msgstr ""
+"å? æ­¤ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¶ä½?ä¸?个格å­?å?¾å??å®?é??å¥?ç??è??æ?¯å?¾ï¼?ä¸?ä¸?步就æ?¯æ??å®?们æ?¾å?¨æ­£ç¡®ç??ä½?ç½®"
+"ä¸?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:398(title)
+msgid "Putting It Together"
+msgstr "�置��起"
+
+#: C/gnect.xml:400(para)
+msgid ""
+"The last step is to put your image(s) where <application>Four-in-a-Row</"
+"application> can find them. You could put them in Four-in-a-row's install "
+"directory (which will depend on your particular system), but your home "
+"directory's probably a better idea."
+msgstr ""
+"æ??å??ä¸?æ­¥æ?¯æ??å?¾ç??æ?¾å?°<application>å??å­?è¿?线</application>å?¯ä»¥æ?¾å?°ç??å?°æ?¹ï¼?æ?¨å?¯ä»¥"
+"æ??å®?们æ?¾å?¨å??å­?è¿?线ç??å®?è£?æ??件夹中(è¿?å??å?³äº?æ?¨ç??ç³»ç»?)ï¼?ä½?æ?¾å?¨è?ªå·±ç??主æ??件夹中ï¼?"
+"å°?æ?¯ä¸?个æ?´å¥½ç??主æ??ã??"
+
+#: C/gnect.xml:407(para)
+msgid ""
+"Make a <filename class=\"directory\">~/.gnect</filename> directory, and a "
+"<filename class=\"directory\">~/.gnect/pixmaps</filename> directory. Those "
+"names are important, as <application>Four-in-a-Row</application> won't look "
+"anywhere else."
+msgstr ""
+"å??建ä¸?个 <filename class=\"directory\">~/.gnect</filename> æ??件夹å??ä¸?个 "
+"<filename class=\"directory\">~/.gnect/pixmaps</filename> æ??件夹ï¼?æ??件å??å¾?é??"
+"è¦?ï¼?é??äº?ç??è¯?<application>å??å­?è¿?线</application>å°?ä¸?è?½æ?¾å?°å®?们ã??"
+
+#: C/gnect.xml:414(para)
+msgid "Copy your image(s) into the pixmaps directory."
+msgstr "æ??å?¾ç??å¤?å?¶å?° pixmaps æ??件夹中ã??"
+
+#: C/gnect.xml:418(para)
+msgid ""
+"If you start <application>Four-in-a-Row</application> from the command line, "
+"it'll give you clues about any problems it has with your new theme. If it "
+"has none, you'll find your new theme listed the <interface>Preferences "
+"Dialog</interface>."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨ä»?å?½ä»¤è¡?å?¯å?¨<application>å??å­?è¿?线</application>ï¼?å®?ä¼?ç»?å?ºä¸?äº?æ?°ä¸»é¢?å?ºé??"
+"ç??ä¿¡æ?¯ï¼?å¦?æ??没æ??å?ºé??ï¼?æ?¨å°±ä¼?å?¨ <interface>é¦?é??项对è¯?æ¡?</interface> 中ï¼?ç??å?°æ?°"
+"ç??主é¢?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:425(para)
+msgid "Have fun!"
+msgstr "�����"
+
+#: C/gnect.xml:10(title)
+msgid "Network Games"
+msgstr "ç½?ç»?游æ??"
+
+#: C/gnect.xml:11(para)
+msgid ""
+"Four-in-a-Row support networked multiplayer games which is provided by "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ggzgamingzone.org\";>GGZ Gaming Zone</"
+"ulink>. By connecting to a Four-in-a-Row server on the Internet, you can "
+"challenge other players in multiplayer games. For news, updates and a list "
+"of servers to connect to, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.";
+"gnome.org/projects/gnome-games/\">gnome-games website</ulink>."
+msgstr ""
+"å??å­?è¿?线ç?± <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ggzgamingzone.org\";>GGZ "
+"Gaming Zone</ulink> æ??ä¾?ç½?ç»?对æ??å¹³å?°ï¼?é??è¿?è¿?æ?¥å?°å??å­?è¿?线æ??å?¡å?¨ä¸?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å??å?¶"
+"ä»?ç½?ç»?ç?©å®¶å¯¹æ??ã??æ??æ?°ç??æ??å?¡å?¨å??表ï¼?请访é?® <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.gnome.org/projects/gnome-games/\">gnome-games website</ulink>ã??"
+
+#: C/gnect.xml:18(para)
+msgid ""
+"To start the multiplayer game of Four-in-a-Row, select "
+"<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Network Game</guimenuitem></"
+"menuchoice> on the Four-in-a-Row menu."
+msgstr ""
+"è¦?å¼?å§?ç½?ç»?对æ??ï¼?ç?¹è??å??  <menuchoice><guimenu>游æ??</guimenu><guimenuitem>ç½?ç»?"
+"游æ??</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/gnect.xml:24(title)
+msgid "Connecting to a Four-in-a-Row network server"
+msgstr "è¿?æ?¥å?°å??å­?è¿?线ç½?ç»?æ??å?¡å?¨"
+
+#: C/gnect.xml:25(para)
+msgid ""
+"The Four-in-a-Row connection dialog is shown initially when starting a new "
+"network game. This dialog allows you to select a server to connect to, and "
+"the username that you will have while connected to that server."
+msgstr ""
+"å½?å?¯å?¨ä¸?个æ?°ç??ç½?ç»?游æ??æ?¶ï¼?é¦?å??å?ºæ?¥è¿?æ?¥å¯¹è¯?æ¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©è¿?æ?¥æ??å?¡å?¨ã??è¿?æ?¥å?°æ??"
+"å?¡å?¨ç??ç?¨æ?·å??ã??"
+
+#: C/gnect.xml:31(para)
+msgid ""
+"It is possible to connect to a server with either a guest account or a "
+"normal registered account. Guest accounts allows you to anonymously login, "
+"while a normal login account allows you to reserve your own username which "
+"is protected by the password that you choose."
+msgstr ""
+"å?¯ä»¥ç?¨è®¿å®¢(guest)å¸?æ?·æ??è??æ?®é??ç??注å??å¸?æ?·è¿?æ?¥ï¼?访客å¸?æ?·å??许æ?¨å?¿å??ç?»å½?ï¼?è??ç?¨æ?®é??"
+"å¸?å?·ä½¿ç?¨æ?¨è?ªå·±ç??ç?¨æ?·å??å??å¯?ç ?ç?»å½?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:38(para)
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Guest Login</guimenuitem> option should be selected if you "
+"want an anonymous guest account. If you want to create a new login account, "
+"then select the <guimenuitem>First-time Login</guimenuitem> option, with the "
+"username, password and email of your choice. If you have already created "
+"your account, you can connect by selecting the <guimenuitem>Normal Login</"
+"guimenuitem> option, and enter the username and password that you have "
+"chosen."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨æ?³ä»¥è®¿å®¢èº«ä»½å?¿å??ç?»å½?ï¼?请é??中 <guimenuitem>访客ç?»å½?</guimenuitem> é??项ï¼?"
+"å¦?æ??æ?¨æ?³å??建ä¸?个æ?°ç??å¸?æ?·ï¼?é??中 <guimenuitem>é¦?次ç?»å½?</guimenuitem> é??项ï¼?è¾?å?¥"
+"è?ªå·±ç??ç?¨æ?·å??ã??å¯?ç ?å??ç?µå­?é?®ç®±ã??å¦?æ??æ?¨å·²ç»?æ??å¸?æ?·ï¼?å??é??中 <guimenuitem>æ?®é??ç?»å½?"
+"</guimenuitem> é??项ï¼?ç?¶å??è¾?å?¥è?ªå·±ç??ç?¨æ?·å??å??å¯?ç ?ç?»å½?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:46(para)
+msgid ""
+"To connect to a server, click on the <guimenuitem>Connect</guimenuitem> "
+"button."
+msgstr "è¦?è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨ï¼?ç?¹å?» <guimenuitem>è¿?æ?¥</guimenuitem> æ??é?®ã??"
+
+#: C/gnect.xml:50(title) C/gnect.xml:57(phrase)
+msgid "The Four-in-a-Row network connection dialog."
+msgstr "å??å­?è¿?线ç½?ç»?è¿?æ?¥å¯¹è¯?æ¡?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:65(title)
+msgid "Joining a game room"
+msgstr "å? å?¥ä¸?个游æ??æ?¿é?´"
+
+#: C/gnect.xml:66(para)
+msgid ""
+"Once you have successfully connected to a server, you can choose which game "
+"room to join. To play a multiplayer game of Four-in-a-Row, select the Four-"
+"in-a-Row room. If you want to host your own game, then click on the Launch "
+"button. This creates a new table where other players can participate in a "
+"game against you. If there are any other games already started, then you can "
+"double-click on an existing game table to join it. The list of game tables "
+"on the right shows you the number of available seats, which means the number "
+"of players that can join the game table."
+msgstr ""
+"ä¸?æ?¦æ?¨è¿?æ?¥æ??å??ï¼?å°±å?¯ä»¥é??æ?©å? å?¥å?°å?ªä¸?个游æ??æ?¿é?´ï¼?è¦?ç?©å??å­?è¿?线游æ??ï¼?é??æ?©å??å­?è¿?"
+"线æ?¿é?´ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è?ªå·±å??主æ?ºï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç??è¿?è¡?æ??é?®ï¼?å??建ä¸?个æ?°ç??æ¡?å­?ï¼?å?«äººå?¯ä»¥å??"
+"你对æ??ã??å¦?æ??å?«äººå·²ç»?建好äº?ï¼?é?£ä¹?æ?¨å?¯ä»¥å??å?»ä¸?个æ¡?å­?å? å?¥ã??å?³è¾¹å??å?ºäº?游æ??æ¡?å?¯ç?¨"
+"ç??座ä½?å?·ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©å? å?¥å?¶ä¸­ä¸?个ï¼?è¿?ä¹?æ?¾ç¤ºäº?å¤?å°?人å?¯ä»¥å? å?¥å?°è¿?个æ¡?å­?ç??对æ??中"
+"æ?¥ã??"
+
+#: C/gnect.xml:73(title) C/gnect.xml:80(phrase)
+msgid ""
+"This Four-in-a-Row network dialog allows you to join a game room to find "
+"other players."
+msgstr "å??å­?è¿?线ç½?ç»?对è¯?æ¡?å??许æ?¨å? å?¥ä¸?个游æ??æ?¿é?´ï¼?æ?¥æ?¾å?¶ä»?ç?¨æ?·ã??"
+
+#: C/gnect.xml:85(para)
+msgid ""
+"When creating a new table for Four-in-a-Row games, a preference dialog is "
+"displayed which allows you to customize the game, such as set the minimum "
+"number of players for the game. Once the total number of seats have been "
+"taken, then no more players are allowed to join that game table."
+msgstr ""
+"å½?å??建ä¸?个æ?°ç??游æ??æ¡?æ?¶ï¼?ä¼?æ?¾ç¤ºä¸?个é??项对è¯?æ¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥è®¾ç½®æ¸¸æ??ç??ç?©å®¶æ?°ã??ä¸?æ?¦æ?°"
+"ç?®ç¡®å®?ï¼?å¤?ç??ç?¨æ?·å°±ä¸?让å? è¿?æ?¥äº?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:90(para)
+msgid ""
+"It is possible to chat with other players in network games. Ask for advice "
+"or help playing the games, but please be polite against other players."
+msgstr "游æ??中è¿?å?¯ä»¥ä¸?å?¶ä»?ç?¨æ?·è??天ï¼?寻æ±?游æ??ç??帮å?©æ??示ç­?ï¼?注æ??请ä¿?æ??礼è²?交è°?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:97(title)
+msgid "Waiting for other players to join the game"
+msgstr "ç­?å¾?å?¶ä»?ç?¨æ?·å? å?¥æ¸¸æ??"
+
+#: C/gnect.xml:98(para)
+msgid ""
+"Once you have successfully joined a game table, then you have to wait until "
+"enough players have joined the table. The <guimenuitem>Players List</"
+"guimenuitem> menu item allows you to see a list of the players who have "
+"joined the game. The game will begin immediately when the total number of "
+"players in the the game have been reached."
+msgstr ""
+"ä¸?æ?¦æ?¨æ??å??å? å?¥æ¸¸æ??æ¡?ï¼?è¿?æ?¶å°±å¾?ç­?å¾?å?¶ä»?ç?¨æ?·å? å?¥å?°è¿?å¼ æ¡?å­?ã??å?¨<guimenuitem>ç?©å®¶"
+"å??表</guimenuitem>è??å??项中ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ?¥ç??å?ªäº?ç?©å®¶å? å?¥å?°æ¸¸æ??中ã??å½?ç?©å®¶æ?°è¾¾å?°è¶³å¤?"
+"æ?¶å°?ç«?å?³å¼?å§?游æ??ã??"
+
+#: C/gnect.xml:107(title)
+msgid "Playing multiplayer Four-in-a-Row games"
+msgstr "ç?©ç½?ç»?å??å­?è¿?线游æ??"
+
+#: C/gnect.xml:108(para)
+msgid ""
+"Multiplayer Four-in-a-Row games have pretty much the same rules as normal "
+"Four-in-a-Row games, except that you are now playing against human players. "
+"This means that other strategies might possibly be better than when playing "
+"against AI players."
+msgstr ""
+"ç½?ç»?å??å­?è¿?线è·?é??常ç??ç?©æ³?ä¸?æ ·ï¼?å?ªæ?¯ç?°å?¨æ?¨æ?¯è·?å?¶ä»?人对æ??ï¼?è¿?æ??å?³ç??æ??äº?ç­?ç?¥æ¯?对"
+"ä»?ç?µè??ä¼?æ?´æ??ç?¨ã??"
+
+#: C/gnect.xml:113(para)
+msgid ""
+"Once a player has won, the game ends and you can return to the initial "
+"network game screen. Then you can play yet another game of addictive Four-in-"
+"a-Row multiplayer!"
+msgstr ""
+"ä¸?æ?¦ä¸?个ç?©å®¶ç¾¸äº?ï¼?游æ??å°±ä¼?ç»?æ??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å??å?°å??å§?ç??å±?å¹?ï¼?è·?å?¶ä»?人继续ç?©ç½?ç»?å??å­?"
+"�线�"
+
+#: C/gnect.xml:447(title)
+msgid "Known Bugs and Limitations"
+msgstr "å·²ç?¥ç¼ºé?·å??é??å?¶"
+
+#: C/gnect.xml:449(para)
+msgid ""
+"Occasionally a marble-dropping animation doesn't look as smooth as it should."
+msgstr "æ??æ?¶å??ä¸?个弹ç? ä¸?è?½ç??å?¨ç?»ç??èµ·æ?¥ä¸?æ?¯é?£ä¹?å¹³æ»?顺ç??ã??"
+
+#: C/gnect.xml:462(title)
+msgid "Authors"
+msgstr "ä½?è??"
+
+#: C/gnect.xml:464(para)
+msgid ""
+"<application>Four-in-a-Row</application> was written by Timothy Musson "
+"(<email>trmusson ihug co nz</email>) and David Neary (<email>bolsh gimp org</"
+"email>). Various others have taken the time to help in many ways since work "
+"on <application>Four-in-a-Row</application> began."
+msgstr ""
+"<application>å??å­?è¿?线</application>å°?游æ??ç?± Timothy Musson "
+"(<email>trmusson ihug co nz</email>) å?? David Neary (<email>bolsh gimp org</"
+"email>)ç¼?å??ï¼?许å¤?人ä¹?å?¨<application>å??å­?è¿?线</application>项ç?®å?¯å?¨å??ï¼?è?±è´¹æ?¶"
+"é?´å¤?次帮å?©å®?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:469(para)
+msgid ""
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ce.unipr.it/~gbe/velena.html";
+"\">Velena Engine</ulink>, <application>Four-in-a-Row</application>'s main "
+"computer player, was written by Giuliano Bertoletti. We're grateful to him "
+"for allowing us to include his work, without which <application>Four-in-a-"
+"Row</application> wouldn't be nearly as worthwhile."
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ce.unipr.it/~gbe/velena.html\";>Velena "
+"Engine</ulink>ï¼?<application>å??å­?è¿?线</application>ç??主è¦?ç?µè??ç?©å®¶ç¨?åº?ï¼?ç?± "
+"Giuliano Bertoletti ç¼?å??ï¼?æ??们é??常æ??è°¢ä»?å??许使ç?¨ä»?ç??æ??æ??ï¼?没æ??å®? "
+"<application>å??å­?è¿?线</application> ä¹?就没æ??ä»?ä¹?å?¯ç?©æ?§äº?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:476(para)
+msgid "This manual was written by Timothy Musson."
+msgstr "æ?¬æ??å??ç?± Timothy Musson ç¼?å??ã??"
+
+#: C/gnect.xml:479(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
+"bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"è¦?æ?¥å??æ?¬ç¨?åº?æ??æ?¬æ??å??ç??缺é?·æ??è??æ??å?ºå»ºè®®ï¼?请å??ç?§ <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"feedback-bugs\" type=\"help\">æ??æ¡£</ulink> ä¸?ç??æ??导ã??"
+
+#: C/gnect.xml:504(title)
+msgid "License"
+msgstr "许å?¯å??è®®"
+
+#: C/gnect.xml:506(para)
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"æ?¬ç¨?åº?æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨é?µå®?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? <citetitle>GNU é??ç?¨è®¸å?¯è¯?"
+"</citetitle> 第2ç??æ??æ?´é«?(å¦?æ?¨æ??æ?¿)ç??æ?¬ä¸?ï¼?é??æ?°å??å??å??/æ??ä¿®æ?¹å®?ã??"
+
+#: C/gnect.xml:514(para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"æ?¬ç¨?åº?ç??å??å¸?æ??å?¾æ?¯å¸?æ??å®?æ??æ??ç?¨å¤?ï¼?ä½?请注æ??å®?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?ç??è?³ä¸?å??æ?¬å??ä¸?ç?¨"
+"é??ã??以å??ç?¹æ®?ç?®ç??ä¿?è¯?ã??æ?´å¤?ç?¸å?³ç»?è??ï¼?请å??é?? <citetitle>GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?</"
+"citetitle>ã??"
+
+#: C/gnect.xml:521(para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; "
+"type=\"http\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
+"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+msgstr ""
+"å?¨<citetitle>GNOME ç?¨æ?·æ??å??</citetitle> ç??é??å½?中å??å?«äº?ä¸?份 <citetitle>GNU é??"
+"ç?¨è®¸å?¯è¯?</citetitle>ç??å?¯æ?¬ï¼?æ?¨ä¹?å?¯ä»¥é??è¿?访é?®è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?ç??<ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ç½?ç«?</ulink>ä¸?è?·å¾? <citetitle>GNU é??ç?¨è®¸"
+"å?¯è¯?</citetitle>ç??å?¯æ?¬ï¼?æ??è??å??ä¿¡ç»? <address> Free Software Foundation, Inc. "
+"<street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</"
+"state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address> �索"
+"å??ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnect.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "TeliuTe <teliute 163 com>, 2010"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]