[gnome-power-manager] Updated Slovenian translation



commit 392640f3a51ac1ca2a3403082092e42f73b85e68
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Dec 28 22:34:00 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 690e583..b834cc6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "V pripravljenost"
 
 #: ../src/cc-power-panel.c:200
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Hiberniranje"
+msgstr "V mirovanje"
 
 #: ../src/cc-power-panel.c:203
 msgid "Blank screen"
@@ -572,12 +572,12 @@ msgstr "Obnovljeno"
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:307
 msgid "Suspend failed"
-msgstr "Postavitev v pripravljenost ni uspela"
+msgstr "Postavitev v pripravljenost je spodletela"
 
 #. TRANSLATORS: message text
 #: ../src/gpm-manager.c:596
 msgid "Computer failed to suspend."
-msgstr "Postavitev raÄ?unalnika v pripravljenost ni uspela."
+msgstr "Postavitev raÄ?unalnika v pripravljenost je spodletela."
 
 #. TRANSLATORS: title text
 #: ../src/gpm-manager.c:598
@@ -587,17 +587,17 @@ msgstr "Napaka med postavljanjem v pripravljenost"
 #. TRANSLATORS: message text
 #: ../src/gpm-manager.c:602
 msgid "Computer failed to hibernate."
-msgstr "Postavitev raÄ?unalnika v hibernacijo ni uspela."
+msgstr "Postavitev raÄ?unalnika v mirovanje je spodletela."
 
 #. TRANSLATORS: title text
 #: ../src/gpm-manager.c:604
 msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "Napaka med hiberniranjem"
+msgstr "Napaka med postavljanjem v mirovanje"
 
 #. TRANSLATORS: message text
 #: ../src/gpm-manager.c:609
 msgid "Failure was reported as:"
-msgstr "Napaka je objavljena kot:"
+msgstr "Napaka je javljena kot:"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
 #: ../src/gpm-manager.c:622
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "V kolikor raÄ?unalnika ne priklopite v omrežje, se bo kmalu postavil v
 #: ../src/gpm-manager.c:1641
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
-msgstr "V kolikor raÄ?unalnika ne priklopite na omrežno napetost, bo kmalu hiberniral."
+msgstr "V kolikor raÄ?unalnika ne priklopite na omrežno napetost, bo kmalu postavljen v mirovanje."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
 #: ../src/gpm-manager.c:1645
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Napetost baterije je kritiÄ?no nizka, zato bo raÄ?unalnik postavljen v p
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
 #: ../src/gpm-manager.c:1802
 msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "Napetost baterije je kritiÄ?no nizka, zato bo raÄ?unalnik hiberniral."
+msgstr "Napetost baterije je kritiÄ?no nizka, zato bo raÄ?unalnik postavljen v mirovanje."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
 #: ../src/gpm-manager.c:1807
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Napetost UPS je pod kritiÄ?no ravnjo, zato se bo raÄ?unalnik <b>ugasnil<
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
 #: ../src/gpm-manager.c:1833
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "Napetost UPS je pod kritiÄ?no ravnjo, zato bo raÄ?unalnik hiberniral."
+msgstr "Napetost UPS je pod kritiÄ?no ravnjo, zato bo raÄ?unalnik postavljen v mirovanje."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
 #: ../src/gpm-manager.c:1838
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Ä?asomer %s"
 #: ../src/gpm-statistics.c:939
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr "Mirovanje %s"
+msgstr "%s je v pripravljenosti"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
 #: ../src/gpm-statistics.c:942



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]