[nautilus-sendto] po/vi.po: import from Damned Lies



commit 466d16ae6bc356e72702280cba8ebfa00a10eb60
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sun Dec 26 18:53:36 2010 +0700

    po/vi.po: import from Damned Lies

 po/vi.po |  418 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 300 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 906307e..6d34184 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # Vietnamese translation for Nautilus SendTo.
 # Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2006.
-# 
+#
 msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: nautilus-sendto Gnome HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 13:37+0200\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-sendto Gnome HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nautilus-sendto&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 17:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 22:27+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
@@ -16,146 +17,327 @@ msgstr "Project-Id-Version: nautilus-sendto Gnome HEAD\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
 
-# type
-# ui requirement
-# flags
-# dependencies
-# priority
-# id
-#.type
-#.ui requirement
-#.flags
-#.dependencies
-#.priority
-#.id
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:303
-msgid "Nautilus Integration"
-msgstr "Hợp nhất Nautilus"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:79
+msgid "Run from build directory"
+msgstr ""
 
-# name
-# version
-# summary
-#.name
-#.version
-#.summary
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:305
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:306
-msgid "Provides integration with Nautilus"
-msgstr "Hợp nhất v�i Nautilus."
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:97
-#: ../src/nautilus-nste.c:112
-msgid "Send to..."
-msgstr "Gá»­i cho..."
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:98
-msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "Gá»­i tập tin Ä?ính kèm theo thÆ°, tin nhắn..."
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:113
-msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "Gá»­i tập tin Ä?ính kèm theo thÆ°, tin nhắn..."
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:62
-msgid "Default folder to use"
-msgstr "ThÆ° mục mặc Ä?á»?nh cần dùng"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:63
-msgid "FOLDER"
-msgstr "THƯ MỤC"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:235
-msgid "You don't insert the package name"
-msgstr "Bạn không nên chèn tên gói"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:455
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to send file"
+msgid "Files to send"
+msgstr "Không th� g�i tập tin"
+
+#. FIXME, this needs to be done in UI now
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:654
+#, c-format
+msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:684
+#, c-format
+msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:50
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folder"
+msgid_plural "Sharing %d folders"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:52
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folders and files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:77
+#, c-format
+msgid "Sharing %d video"
+msgid_plural "Sharing %d videos"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:79
+#, c-format
+msgid "Sharing %d photo"
+msgid_plural "Sharing %d photos"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:81
+#, c-format
+msgid "Sharing %d image"
+msgid_plural "Sharing %d images"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:83
+#, c-format
+msgid "Sharing %d text file"
+msgid_plural "Sharing %d text files"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:85
+#, c-format
+msgid "Sharing %d file"
+msgid_plural "Sharing %d files"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../data/nautilus-sendto.ui.h:1
+msgid "_Send"
+msgstr "_Gá»­i"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-packer.c:197
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:666
-msgid "Nautilus Sendto"
-msgstr "Nautilus Sendto"
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "Email"
+msgid "Mail"
+msgstr "ThÆ° Ä?iá»?n tá»­"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
+#, c-format
+msgid "Could not find contact: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
+msgid "Cannot create searchable view."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
+msgid "An argument was invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
+msgid "The address book is busy."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
+msgid "The address book is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
+msgid "The address book does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
+msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
+msgid "The address book is not loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
+msgid "The address book is already loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
+msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
+msgid "The contact was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
+msgid "This contact ID already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
+msgid "The protocol is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
+msgid "The operation could not be cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
+msgid "The address book authentication failed."
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:1
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:1
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
 msgid ""
-".zip\n"
-".tar.gz\n"
-".tar.bz2"
-msgstr ".zip\n"
-".tar.gz\n"
-".tar.bz2"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:4
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:4
-msgid "Send To..."
-msgstr "Gá»­i cho..."
-
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:5
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:5
-msgid "Send as:"
-msgstr "Gửi dạng:"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:6
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:6
-msgid "Send packed in"
-msgstr "Gửi nén bằng"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:7
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:7
-msgid "Send to:"
-msgstr "Gá»­i cho :"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:8
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:8
-msgid "_Send"
-msgstr "_Gá»­i"
+"Authentication is required to access the address book and was not given."
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/balsa.c:101
-msgid "Email (Balsa)"
-msgstr "ThÆ° Ä?iá»?n tá»­ (Balsa)"
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
+msgid "A secure connection is not available."
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:268
-msgid "Bluetooth (OBEX)"
-msgstr "Bluetooth (OBEX)"
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/evolution.c:249
-msgid "Email"
-msgstr "ThÆ° Ä?iá»?n tá»­"
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
+msgid "The address book source does not exist."
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gaim.c:224
-msgid "Instant Message (Gaim)"
-msgstr "Tin nhắn tức khắc (Gaim)"
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:404
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
 msgid "Unable to send file"
 msgstr "Không th� g�i tập tin"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:405
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
 msgid "There is no connection to gajim remote service."
 msgstr "Không th� có kết n�i t�i d�ch vụ gajim � xa."
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:429
-#: ../src/plugins/gajim.c:468
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
 msgid "Sending file failed"
 msgstr "L�i gửi tập tin"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:430
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
 msgid "Recipient is missing."
 msgstr "Thiếu ngư�i nhận."
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:468
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
 msgid "Unknown recipient."
 msgstr "Không biết ngÆ°á»?i nhận Ä?ó."
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:490
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
 msgid "Instant Message (Gajim)"
 msgstr "Tin nhắn tức khắc (Gajim)"
 
-#: ../src/plugins/sylpheed-claws.c:119
-msgid "Email (Sylpheed-Claws)"
-msgstr "ThÆ° Ä?iá»?n tá»­ (Sylpheed-Claws)"
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:90
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:97
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:176
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Instant Message (Gaim)"
+msgid "Instant Message (Pidgin)"
+msgstr "Tin nhắn tức khắc (Gaim)"
+
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:274
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:186
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:256
+msgid "Preparing upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:316
+#, c-format
+msgid "Service '%s' is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:319
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:336
+msgid "_Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:323
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:343
+#, c-format
+msgid "Logged in to service '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not log in to service '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr ""
+
+# type
+# ui requirement
+# flags
+# dependencies
+# priority
+# id
+#~ msgid "Nautilus Integration"
+#~ msgstr "Hợp nhất Nautilus"
+
+# name
+# version
+# summary
+#~ msgid "Provides integration with Nautilus"
+#~ msgstr "Hợp nhất v�i Nautilus."
+
+#~ msgid "Send to..."
+#~ msgstr "Gá»­i cho..."
+
+#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
+#~ msgstr "Gá»­i tập tin Ä?ính kèm theo thÆ°, tin nhắn..."
+
+#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
+#~ msgstr "Gá»­i tập tin Ä?ính kèm theo thÆ°, tin nhắn..."
+
+#~ msgid "Default folder to use"
+#~ msgstr "ThÆ° mục mặc Ä?á»?nh cần dùng"
+
+#~ msgid "FOLDER"
+#~ msgstr "THƯ MỤC"
+
+#~ msgid "You don't insert the package name"
+#~ msgstr "Bạn không nên chèn tên gói"
+
+#~ msgid "Nautilus Sendto"
+#~ msgstr "Nautilus Sendto"
+
+#~ msgid ""
+#~ ".zip\n"
+#~ ".tar.gz\n"
+#~ ".tar.bz2"
+#~ msgstr ""
+#~ ".zip\n"
+#~ ".tar.gz\n"
+#~ ".tar.bz2"
+
+#~ msgid "Send To..."
+#~ msgstr "Gá»­i cho..."
+
+#~ msgid "Send as:"
+#~ msgstr "Gửi dạng:"
+
+#~ msgid "Send packed in"
+#~ msgstr "Gửi nén bằng"
+
+#~ msgid "Send to:"
+#~ msgstr "Gá»­i cho :"
+
+#~ msgid "Email (Balsa)"
+#~ msgstr "ThÆ° Ä?iá»?n tá»­ (Balsa)"
+
+#~ msgid "Bluetooth (OBEX)"
+#~ msgstr "Bluetooth (OBEX)"
+
+#~ msgid "Email (Sylpheed-Claws)"
+#~ msgstr "ThÆ° Ä?iá»?n tá»­ (Sylpheed-Claws)"
 
-#: ../src/plugins/thunderbird.c:101
-msgid "Email (Thunderbird)"
-msgstr "ThÆ° Ä?iá»?n tá»­ (Thunderbird)"
+#~ msgid "Email (Thunderbird)"
+#~ msgstr "ThÆ° Ä?iá»?n tá»­ (Thunderbird)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]