[atomix] Updated Hungarian translation



commit e51203f83341f4f36ce5831657cce6adea9d8620
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Dec 25 19:27:27 2010 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  208 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dc2e5d6..756c1af 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Hungarian translation of atomix.
-# Copyright (C) 2002-2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2004, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the atomix package.
 #
-# Andras Timar <timar gnome hu>, 2002.
-# Laszlo Dvornik <dvornikl mailbox hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kg0021 stud unideb hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2006, 2007.
+# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002.
+# Laszlo Dvornik <dvornikl at mailbox dot hu>, 2004.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007. 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atomix\n"
+"Project-Id-Version: atomix master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:52+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome gnome hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-25 19:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-25 18:41+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -96,115 +96,61 @@ msgstr "Transz-Butilén"
 msgid "Water"
 msgstr "Víz"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:1
-msgid "Continue paused game"
-msgstr "A játék folytatása"
+#: ../src/games-runtime.c:273
+msgid "Could not show link"
+msgstr "Nem lehet megjeleníteni a hivatkozást"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:2
-msgid "End a game"
-msgstr "A játék befejezése"
+#: ../src/games-scores-dialog.c:113
+msgid "Time"
+msgstr "IdÅ?"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:3
-msgid "Pause the running game"
-msgstr "A játék félbeszakítása"
+#. Note that this assumes the default style is plain.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
+msgid "Score"
+msgstr "Pontszám"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:4
-msgid "Reset level"
-msgstr "Szint alaphelyzete"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
-msgid "Restores start situation"
-msgstr "A kezdeti helyzet visszaállítása"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
-msgid "Set preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:7
-msgid "Skip _level"
-msgstr "Szint á_tugrása"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:8
-msgid "Skip the current level"
-msgstr "A jelenlegi szint átugrása"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:9
-msgid "Start a new game"
-msgstr "�j játék indítása"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
-msgid "View highscores"
-msgstr "Rekordok megtekintése"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:12
-msgid "_Continue game"
-msgstr "_Folytatás"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:13
-msgid "_End Game"
-msgstr "_Vége"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:14
-msgid "_Game"
-msgstr "_Játék"
-
-#. submenu name="Edit" _label="_Edit">
-#.
-#. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
-#.
-#. </submenu
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:20
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:21
-msgid "_New Game"
-msgstr "�_j játék"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:22
-msgid "_Pause game"
-msgstr "Játék _szüneteltetése"
+#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%dp %ds"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:23
-msgid "_Preferences ..."
-msgstr "_Beállítások..."
+#: ../src/games-scores-dialog.c:437 ../src/main.c:736
+msgid "New Game"
+msgstr "�j játék"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
-msgid "_Scores ..."
-msgstr "_Pontszámok..."
+#: ../src/games-scores-dialog.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:25
-msgid "_Undo move"
-msgstr "_Lépés visszavonása"
+#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
+#: ../src/games-show.c:151
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
 
-#: ../src/level-manager.c:174
+#: ../src/level-manager.c:176
 msgid "Couldn't find level sequence description."
 msgstr "Nem található a szintsorozat leírása."
 
-#: ../src/level-manager.c:188
+#: ../src/level-manager.c:190
 msgid "No level found."
 msgstr "Nincsenek szintek."
 
-#: ../src/level-manager.c:284
+#: ../src/level-manager.c:286
 #, c-format
 msgid "Found level '%s' in: %s"
 msgstr "\"%s\" szint megtalálható ebben: %s"
 
-#: ../src/main.c:126
-msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
-msgstr ""
-"Még nem ért el semmilyen eredményt. Játsszon egy kicsit tovább, mielÅ?tt újra "
-"visszajön ide."
+#: ../src/main.c:121 ../src/main.c:775 ../src/main.c:832
+#: ../atomix.desktop.in.h:1
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
 
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:166
 msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
 msgstr "Egy kirakós játék az atomokról és molekulákról"
 
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:170
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dvornik László <dvornik gnome hu>\n"
@@ -212,57 +158,84 @@ msgstr ""
 "Nyitrai István <sianis gmail com>\n"
 "Tímár András <timar gnome hu>"
 
-#: ../src/main.c:488 ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
-
-#: ../src/main.c:499
+#: ../src/main.c:493
 msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
 msgstr "Gratulálunk! Túljutott az összes Atomix-szinten."
 
-#: ../src/main.c:509
+#: ../src/main.c:503
 msgid "Couldn't find at least one level."
 msgstr "Nincs egy szint sem."
 
-#: ../src/main.c:514
+#: ../src/main.c:508
 msgid "Do you want to finish the game?"
 msgstr "Befejezi a játékot?"
 
 #. create statistics frame
-#: ../src/main.c:728
+#: ../src/main.c:701
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statisztika"
 
-#: ../src/main.c:734
+#: ../src/main.c:707
 msgid "Level:"
 msgstr "Szint:"
 
-#: ../src/main.c:735
+#: ../src/main.c:708
 msgid "Molecule:"
 msgstr "Molekula:"
 
-#: ../src/main.c:736
+#: ../src/main.c:709
 msgid "Formula:"
 msgstr "Képlet:"
 
-#: ../src/main.c:737
+#: ../src/main.c:710
 msgid "Score:"
 msgstr "Pont:"
 
-#: ../src/main.c:738
+#: ../src/main.c:711
 msgid "Time:"
 msgstr "IdÅ?:"
 
-#: ../src/main.c:778
-#, c-format
-msgid "Couldn't find file: %s"
-msgstr "A fájl nem található: %s"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "_Game"
+msgstr "_Játék"
+
+#: ../src/main.c:735
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/theme-manager.c:135
+#: ../src/main.c:737
+msgid "End Game"
+msgstr "Játék befejezése"
+
+#: ../src/main.c:738
+msgid "Skip Level"
+msgstr "Szint átugrása"
+
+#: ../src/main.c:739
+msgid "Reset Level"
+msgstr "Szint alaphelyzete"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "Játék _szüneteltetése"
+
+#: ../src/main.c:742
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "Játék _folytatása"
+
+#: ../src/main.c:743
+msgid "_Scores..."
+msgstr "_Pontszámok�"
+
+#: ../src/main.c:745
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: ../src/theme-manager.c:136
 msgid "No themes found."
 msgstr "Nincs téma."
 
-#: ../src/theme-manager.c:193
+#: ../src/theme-manager.c:194
 #, c-format
 msgid "Found theme '%s' in: %s"
 msgstr "\"%s\" téma megtalálható ebben: %s"
@@ -270,4 +243,3 @@ msgstr "\"%s\" téma megtalálható ebben: %s"
 #: ../atomix.desktop.in.h:2
 msgid "Molecule puzzle game"
 msgstr "Molekulakirakós játék"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]