[gnome-session] Updating Persian translation



commit e0a593f465f0d76837a823081550e48816ef984e
Author: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>
Date:   Tue Dec 21 14:48:32 2010 +0330

    Updating Persian translation

 po/fa.po |  744 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 315 insertions(+), 429 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a783d5d..f619925 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,533 +1,419 @@
 # Persian translation of gnome-session.
 # Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
+# Copyright (C) Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team, 2010.
 # This file is distributed under the same license as gnome-session package.
 # Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>, 2002, 2003.
 # Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>, 2005, 2006.
 # Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2006.
+# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session 2.10.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-16 08:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-26 17:37+0330\n"
-"Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>\n"
-"Language-Team: Persian\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-12-08 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-21 13:56+0330\n"
+"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
-msgid "Allow TCP connections"
-msgstr "اتصاÙ?ات TCP Ù?جازÙ?د"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
+msgid "Select Command"
+msgstr "اÙ?تخاب Ù?رÙ?اÙ?"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
-"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
-"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
-"gnome-session must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"بÙ? دÙ?اÛ?Ù? اÙ?Ù?Û?تÛ?Ø? gnome-session در سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? â??_IceTcpTransNoListen()â?? دارÙ?د "
-"(سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? XFree86)Ø? رÙ?Û? درگاÙ?â??Ù?اÛ? TCP Ù?Ù?تظر اتصاÙ? Ù?Ù?Û?â??Ù?اÙ?د. اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? اتصاÙ? از "
-"Ù?Û?زباÙ?â??Ù?اÛ? دÙ?ردست (Ù?جاز) را Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?â??سازد. براÛ? عÙ?Ù? کردÙ? اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? gnome-"
-"session باÛ?د راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ø´Ù?د."
-
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3
-msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
-"اگر اÙ?تخاب Ø´Ù?دØ? gnome-session Ù?بÙ? از تÙ?اÙ? کردÙ? Ù?شست از کاربر تأÛ?Û?د Ù?Û?â??Ú¯Û?رد."
-
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
-msgstr ""
-"اگر اÙ?تخاب Ø´Ù?دØ? gnome-session بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار Ù?شست را ذخÛ?رÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. در غÛ?ر اÛ?Ù? "
-"صÙ?رت Ù?حاÙ?رÙ?â??Û? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? گزÛ?Ù?Ù?â??اÛ? براÛ? ذخÛ?رÙ?â??Û? Ù?شست Ø®Ù?اÙ?د داشت."
-
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "اعÙ?اÙ? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "اÙ?زÙ?دÙ? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "تصÙ?Û?رÛ? Ú©Ù? ترجÛ?Ø­ Ù?Û?â??دÙ?Û?د بÙ? عÙ?Ù?اÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? راÙ?â??اÙ?دازÛ? بÙ?â??کار رÙ?د"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ برÙ?اÙ?Ù?â??Û? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7
-msgid "Save sessions"
-msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Ù?شستâ??Ù?ا"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "Ù?رÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د خاÙ?Û? باشد"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8
-msgid "Selected option in the log out dialog"
-msgstr ""
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
+msgid "The startup command is not valid"
+msgstr "Ù?رÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?عتبر Ù?Û?ست"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ù?عاÙ?"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?Ù?گاÙ? آغاز Ù?شستâ??Ù?ا"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+msgid "Icon"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ú©"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
-msgstr ""
-"Ù?سÛ?رÛ? Ù?سبÛ? از شاخÙ?â??Û? â??$datadir/pixmaps/â?? است. زÛ?رشاخÙ?â??Ù?ا Ù? Ù?اÙ? تصاÙ?Û?ر Ù?Ù?ادÛ?ر "
-"Ù?عتبر Ù?حسÙ?ب Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د. تغÛ?Û?ر اÛ?Ù? Ù?Ù?دار دÙ?عÙ?â??Û? بعدÛ? Ú©Ù? Ù?ارد Ù?شست Ù?Û?â??Ø´Ù?Û?د تأثÛ?ر Ø®Ù?د "
-"را Ù?شاÙ? Ø®Ù?اÙ?د داد."
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+msgid "Program"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
-"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
-"\"restart\" for restarting the system."
-msgstr ""
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+msgid "Startup Applications Preferences"
+msgstr "ترجÛ?حات برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:97
-msgid "_Order:"
-msgstr "_ترتÛ?ب:"
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr "بدÙ?Ù? Ù?اÙ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:99
-msgid "The order in which applications are started in the session."
-msgstr "ترتÛ?ب آغاز شدÙ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? در Ù?شست."
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "بدÙ?Ù? شرح"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:106
-msgid "What happens to the application when it exits."
-msgstr "اتÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? بعد از خرÙ?ج براÛ? برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??اÙ?تد."
+#: ../capplet/main.c:37
+#: ../gnome-session/main.c:280
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Ù?سخÙ?â??Û? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:109
-msgid "_Style:"
-msgstr "_سبک:"
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? سÙ?د راÙ?Ù?Ù?ا را Ù?Ù?اÛ?Ø´ داد"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:150
-msgid "Order"
-msgstr "ترتÛ?ب"
+#: ../data/classic-gnome.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Classic GNOME"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?اسÛ?Ú©"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:155
-msgid "Style"
-msgstr "سبک"
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:160
-msgid "State"
-msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr "اÛ?Ù? Ù?شست Ø´Ù?ا را بÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?ارد Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:165
-msgid "Program"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù?"
+#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Ù?دÛ?ر Ù¾Ù?جرÙ?"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+msgstr "<b>Ù?Ù?Ù?ز برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ?Û? دارÙ?د اجرا Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د:</b>"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
+#| msgid ""
+#| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
+#| "you to lose work."
+msgid "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you to lose work."
+msgstr "در حاÙ? اÙ?تظار براÛ? برÙ?اÙ?Ù? Ú©Ù? بÙ? پاÛ?اÙ? برسد. Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?داختÙ? در برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است باعث Ø´Ù?د Ú©Ù? کار Ø´Ù?ا از دست برÙ?د."
+
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? Ù?Ù?گاÙ? Ù?رÙ?د بÙ? سÛ?ستÙ? Ú?Ù? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ?Û? آغاز Ø´Ù?Ù?د"
+
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:31
-msgid "Inactive"
-msgstr "غÛ?رÙ?عاÙ?"
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? اضاÙ?Û?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:32
-msgid "Waiting to start or already finished."
-msgstr "در اÙ?تظار آغاز است Û?ا Ù?بÙ?اÙ? تÙ?اÙ? شدÙ? است."
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+#| msgid "Browse..."
+msgid "Browseâ?¦"
+msgstr "Ù?رÙ?ر..."
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:34
-msgid "Starting"
-msgstr "در حاÙ? آغاز"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Ù?رÙ?اÙ?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:35
-msgid "Started but has not yet reported state."
-msgstr "آغاز شدÙ? Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?ز Ù?ضعÛ?ت را گزارش Ù?کردÙ? است."
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "_تÙ?ضÛ?Ø­:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:37
-msgid "Running"
-msgstr "در حاÙ? اجرا"
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?ا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:38
-msgid "A normal member of the session."
-msgstr "Û?Ú© عضÙ? عادÛ?Ù? Ù?شست."
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:40
-msgid "Saving"
-msgstr "در حاÙ? ذخÛ?رÙ?"
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? جارÛ? Ù?Ù?گاÙ? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?Ø? _Ø®Ù?دکار بÙ? خاطر سپردÙ? Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:41
-msgid "Saving session details."
-msgstr "در حاÙ? ذخÛ?رÙ? کردÙ? جزئÛ?ات Ù?شست."
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ù?اÙ?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:43
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:44
-msgid "State not reported within timeout."
-msgstr "Ù?ضعÛ?ت در Ù?دت Ù?Ù?Ù?ضÛ? گزارش Ù?شد."
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "عادÛ?"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:51
-msgid "Unaffected by logouts but can die."
-msgstr "تحت تأثÛ?ر خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? Ù?رار Ù?Ù?Û?â??Ú¯Û?رد اÙ?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د بÙ?Û?رد."
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:53
-msgid "Restart"
-msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:54
-msgid "Never allowed to die."
-msgstr "Ù?رگز اجازÙ?â??Û? Ù?ردÙ? Ù?دارد."
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:56
-msgid "Trash"
-msgstr "زباÙ?Ù?â??داÙ?"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:57
-msgid "Discarded on logout and can die."
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? دÙ?ر اÙ?داختÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د بÙ?Û?رد."
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:59
-msgid "Settings"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:60
-msgid "Always started on every login."
-msgstr "Ù?Ù?Û?Ø´Ù? در Ù?ر Ù?رÙ?د بÙ? سÛ?ستÙ? آغاز Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
-
-#.
-#. * it would be nice to have a dialog which either:
-#. *
-#. * 1.  lets you change the message on it
-#. * 2.  lets you append messages and has a "history"
-#. *
-#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
-#.
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:41
-msgid ""
-"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
-"\n"
-"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?گاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? شبح تÙ?ظÛ?Ù?ات Ú¯Ù?Ù?Ù? خطاÛ?Û? Ù¾Û?Ø´ Ø¢Ù?د.\n"
-"\n"
-"بعضÛ? Ú?Û?زÙ?اØ? Ù?Ø«Ù? تÙ?â??Ù?اØ? صداÙ?اØ? Û?ا تÙ?ظÛ?Ù?ات پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است درست کار Ù?Ú©Ù?Ù?د."
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? جارÛ?  بÙ? خاطر _سپردÙ? Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:53
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The last error message was:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"آخرÛ?Ù? Ù¾Û?غاÙ? خطا عبارت بÙ?د از:\n"
-"\n"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? .desktop Ù?عتبر Ù?Û?ست."
 
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:58
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ? سعÛ? Ø®Ù?اÙ?د کرد در Ù?رÙ?د بعدÛ? Ø´Ù?ا بÙ? سÛ?ستÙ? شبح تÙ?ظÛ?Ù?ات را راÙ?â??اÙ?دازÛ? "
-"Ù?جدد Ú©Ù?د."
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Ù?سخÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?زکار Ù?اشÙ?اس «%s»"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:115
-msgid "There was an unknown activation error."
-msgstr "Û?Ú© خطاÛ? Ù?عاÙ?â??سازÛ? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù? رخ داد."
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "در حاÙ? آغاز %s"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:157
-msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-msgstr "دÙ?عات راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد شبح تÙ?ظÛ?Ù?ات بÛ?Ø´ از اÙ?دازÙ? بÙ?دÙ? است."
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù? سÙ?دâ??Ù?ا را در خط Ù?رÙ?اÙ? Ù?Ù?Û?â??پذÛ?رد."
 
-#: ../gnome-session/logout.c:408
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ?Û?د Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د از سÛ?ستÙ? خارج Ø´Ù?Û?دØ?"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Û? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?اشÙ?اختÙ?â??: %Id"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:425
-msgid "_Save current setup"
-msgstr "_ذخÛ?رÙ?â??Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?عÙ?Û?"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ù?شاÙ?Û? سÙ?د بÙ? Û?Ú© Ù?رÙ?دÛ? Ù?Û?زکار «Ù?Ù?ع=Ù¾Û?Ù?Ù?د» گذر دادÙ? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
 
-#: ../gnome-session/logout.c:448
-msgid "Action"
-msgstr "Ú©Ù?Ø´"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "اÛ?Ù?Ø? Û?Ú© Ù?Ù?رد Ù?ابÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?Û?ست"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:465
-msgid "_Log out"
-msgstr "_خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "از کار اÙ?داختÙ? اتصاÙ? بÙ? Ù?دÛ?ر Ù?شست"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:472
-msgid "Sh_ut down"
-msgstr "خاÙ?Ù?_Ø´ کردÙ?"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Ù?شخص کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? شاÙ?Ù? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? ذخÛ?رÙ? شدÙ?"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:480
-msgid "_Restart the computer"
-msgstr "_راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gnome-session/main.c:82
-msgid "Specify a session name to load"
-msgstr "Ù?اÙ? Û?Ú© Ù?شست را براÛ? بار کردÙ? Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Ø´Ù?اسÙ? Ù?دÛ?رÛ?ت Ù?شست را Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
 
-#: ../gnome-session/main.c:83
-msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?شستâ??Ù?اÛ? ذخÛ?رÙ?â??شدÙ? از پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? default.session Ø®Ù?اÙ?دÙ? Ø´Ù?Ù?د"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "Ø´Ù?اسÙ?"
 
-#: ../gnome-session/main.c:84
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-msgstr "دÙ?رÙ?â??Û? اÙ?تظار براÛ? ثبت Ù?اÙ? کارگÛ?ر بÙ? Ù?Û?Ù?Û?â??ثاÙ?Û?Ù? (Û° = تا ابد)"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت Ù?شست:"
 
-#: ../gnome-session/main.c:85
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-msgstr "دÙ?رÙ?â??Û? اÙ?تظار براÛ? پاسخ گرÙ?تÙ? از کارگÛ?ر بÙ? Ù?Û?Ù?Û?â??ثاÙ?Û?Ù? (Û° = تا ابد)"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت Ù?شست Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: ../gnome-session/main.c:86
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-msgstr "دÙ?رÙ?â??Û? اÙ?تظار براÛ? Ù?ردÙ? کارگÛ?ر بÙ? Ù?Û?Ù?Û?â??ثاÙ?Û?Ù? (Û° = تا ابد)"
-
-#: ../gnome-session/main.c:266
+#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts."
+"There is a problem with the configuration server.\n"
+"(%s exited with status %d)"
 msgstr ""
-"گشتÙ? بÙ? دÙ?باÙ? آدرس اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? براÛ? %s Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست.\n"
-"اÛ?Ù? Ù?سأÙ?Ù? از Ù?عاÙ?Û?ت صحÛ?Ø­ Ú¯Ù?Ù?Ù? جÙ?Ù?Ú¯Û?رÛ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د.\n"
-"Ù?Ù?Ú©Ù? است اÛ?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù? با اضاÙ?Ù? کردÙ? %s بÙ? \n"
-"پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? â??/etc/hosts تصحÛ?Ø­ Ø´Ù?د."
-
-#: ../gnome-session/main.c:273
-msgid "Log in Anyway"
-msgstr "در Ù?ر حاÙ? Ù?رÙ?د بÙ? سÛ?ستÙ? صÙ?رت Ú¯Û?رد"
-
-#: ../gnome-session/main.c:274
-msgid "Try Again"
-msgstr "تÙ?اش Ù?جدد"
+"Ù?Ø´Ú©Ù?Û? در کارگزار تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?ست.\n"
+"(Ù?Ù?رد %s با Ù?ضعÛ?ت %Id خارج شد)"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:223
-msgid "Your session has been saved"
-msgstr "Ù?شست Ø´Ù?ا ذخÛ?رÙ? شد"
-
-#: ../gnome-session/manager.c:527
-msgid "Wait abandoned due to conflict."
-msgstr "اÙ?تظار بÙ? عÙ?ت Ù?غاÛ?رت Ù?تÙ?Ù?Ù? شد."
-
-#: ../gnome-session/manager.c:1035
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
 #, c-format
-msgid "No response to the %s command."
-msgstr "Ù?Û?Ú? پاسخÛ? براÛ? Ù?رÙ?اÙ? %s درÛ?اÙ?ت Ù?شد."
-
-#: ../gnome-session/manager.c:1036
-msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ú©Ù?د باشدØ? Ù?تÙ?Ù?Ù?â??شدÙ? Û?ا از کار اÙ?تادÙ? باشد."
-
-#: ../gnome-session/manager.c:1037
-msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-msgstr "Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د صبر Ú©Ù?Û?د تا پاسخ بدÙ?د Û?ا حذÙ?Ø´ Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../gnome-session/manager.c:1760
-msgid "Restart abandoned due to failures."
-msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد بÙ?â??عÙ?ت خرابÛ?â??Ù?ا رÙ?ا شد."
-
-#: ../gnome-session/manager.c:1956
-msgid "A session shutdown is in progress."
-msgstr "خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ? Ù?شست در حاÙ? اÙ?جاÙ? است."
-
-#: ../gnome-session/save-session.c:46
-msgid "Set the current session"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?شست Ù?عÙ?Û?"
-
-#: ../gnome-session/save-session.c:47
-msgid "Kill session"
-msgstr "کشتÙ? Ù?شست"
-
-#: ../gnome-session/save-session.c:48
-msgid "Use dialog boxes"
-msgstr "استÙ?ادÙ? از جعبÙ?â??Ù?اÛ? Ù?حاÙ?رÙ?"
-
-#: ../gnome-session/save-session.c:146 ../gnome-session/save-session.c:179
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "اتصاÙ? بÙ? Ù?دÛ?ر Ù?شست Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ú© «%s» Ù¾Û?دا Ù?شد"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:143
-msgid "The session name cannot be empty"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?شست Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د خاÙ?Û? باشد"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:154
-msgid "The session name already exists"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?شست از Ù?بÙ? Ù?جÙ?د دارد"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+msgid "A program is still running:"
+msgstr "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ? در حاÙ? اجرا است:"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:188
-msgid "Add a new session"
-msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? Û?Ú© Ù?شست جدÛ?د"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "Ú?Ù?د برÙ?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ? در حاÙ? اجرا Ù?ستÙ?د:"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:218
-msgid "Edit session name"
-msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ Ù?اÙ? Ù?شست"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+msgid "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you to lose work."
+msgstr "در حاÙ? اÙ?تظار براÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا Ú©Ù? بÙ? پاÛ?اÙ? برسÙ?د. Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?داختÙ? در اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است باعث Ø´Ù?د Ú©Ù? کار Ø´Ù?ا از دست برÙ?د."
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:117
-msgid "Enable"
-msgstr ""
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+msgid "Switch User Anyway"
+msgstr "در Ù?ر حاÙ?Ø? تعÙ?Û?ض کاربر اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:123
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:464
-msgid "Disable"
-msgstr ""
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#| msgid "Logout Anyway"
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr "در Ù?ر حاÙ? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:145
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ù?Û?راÛ?Ø´"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+msgid "Suspend Anyway"
+msgstr "در Ù?ر حاÙ? سÛ?ستÙ? Ù?عÙ?Ù? Ø´Ù?د"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:213
-msgid ""
-"Some changes are not saved.\n"
-"Is it still OK to exit?"
-msgstr ""
-"بعضÛ? تغÛ?Û?رات ذخÛ?رÙ? Ù?شدÙ?â??اÙ?د.\n"
-"با اÛ?Ù? Ù?جÙ?د خارج Ù?Û?â??Ø´Ù?Û?دØ?"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+msgid "Hibernate Anyway"
+msgstr "در Ù?ر حاÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:263
-#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sessions"
-msgstr "Ù?شستâ??Ù?ا"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#| msgid "Shutdown Anyway"
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr "در Ù?ر حاÙ? خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ? سÛ?ستÙ? صÙ?رت Ú¯Û?رد"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:296
-msgid "Show splash screen on _login"
-msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?Ù?گاÙ? _Ù?رÙ?د بÙ? سÛ?ستÙ?"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
+msgid "Reboot Anyway"
+msgstr "در Ù?ر حاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد سÛ?ستÙ? صÙ?رت Ú¯Û?رد"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:307
-msgid "As_k on logout"
-msgstr "پر_سش Ù?Ù?گاÙ? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:318
-msgid "Automatically save chan_ges to session"
-msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Ø®Ù?دکار تغÛ?Û?رات در Ù?شست"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+msgid "Cancel"
+msgstr "اÙ?صراÙ?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:329
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "_Ù?شستâ??Ù?ا:"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#, c-format
+msgid "You will be automatically logged out in %d second."
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
+msgstr[0] "Ø´Ù?ا پس از %Id ثاÙ?Û?Ù? Ø®Ù?دکار از سÛ?ستÙ? خارج Ø®Ù?اÙ?Û?د شد."
+msgstr[1] "Ø´Ù?ا پس از %Id ثاÙ?Û?Ù? Ø®Ù?دکار از سÛ?ستÙ? خارج Ø®Ù?اÙ?Û?د شد."
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:347
-msgid "Session Name"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?شست"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgstr[0] "اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? پس از %Id ثاÙ?Û?Ù?Ø? Ø®Ù?دکار خاÙ?Ù?Ø´ Ø®Ù?اÙ?د شد."
+msgstr[1] "اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? پس از %Id ثاÙ?Û?Ù?Ø? Ø®Ù?دکار خاÙ?Ù?Ø´ Ø®Ù?اÙ?د شد."
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:398
-msgid "Session Options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?شست"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?ا با عÙ?Ù?اÙ? «%s» Ù?ارد سÛ?ستÙ? شدÙ?â??اÛ?د."
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:407
-msgid "Current Session"
-msgstr "Ù?شست Ù?عÙ?Û?"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? از اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? خارج Ø´Ù?Û?Ù?Ø?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:416
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? اضاÙ?Û?:"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+msgid "_Switch User"
+msgstr "_تعÙ?Û?ض کاربر"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:435
-msgid "Command"
-msgstr "Ù?رÙ?اÙ?"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:475
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr "اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ Ø´Ù?دØ?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:49
-msgid "Remove the currently selected client from the session."
-msgstr "حذÙ? کارگÛ?ر اÙ?تخاب شدÙ?â??Û? Ù?عÙ?Û? از Ù?شست."
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+msgid "S_uspend"
+msgstr "_تعÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:55
-msgid "Apply changes to the current session"
-msgstr "اعÙ?اÙ? تغÛ?Û?رات بÙ? Ù?شست Ù?عÙ?Û?"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:61
-msgid "The list of programs in the session."
-msgstr "Ù?Ù?رست برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? اÛ?Ù? Ù?شست."
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+msgid "_Restart"
+msgstr "_راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:88
-msgid "Currently running _programs:"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?عÙ?اÙ? در حاÙ? اجرا:"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+msgid "_Shut Down"
+msgstr "خاÙ?Ù?_Ø´ کردÙ?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:104
-msgid "Initialize session settings"
-msgstr "Ù?Ù?داردÙ?Û? اÙ?Ù?Û?Ù?â??Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?شست"
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1229
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1949
+msgid "Not responding"
+msgstr "Ù?ا پاسخگÙ?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure your sessions"
-msgstr "Ù?شستâ??Ù?اÛ?تاÙ? را Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ú©Ù?Û?د"
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#| msgid "This program is blocking log out."
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr "اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? جÙ?Ù?Û? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? را گرÙ?تÙ? است."
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:43
-msgid "Sawfish Window Manager"
-msgstr "Ù?دÛ?ر Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?اÛ? ساÙ?Û?Ø´"
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
+msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
+msgstr "Ú?Ù?Ù? سÛ?ستÙ? در حاÙ? خاÙ?Ù?Ø´ شدÙ? است درخÙ?است اتصاÙ? کارگÛ?ر رÙ?د Ù?Û?â??Ø´Ù?د\n"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:44
-msgid "Metacity Window Manager"
-msgstr "Ù?دÛ?ر Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?اÛ? Ù?تاسÛ?تÛ?"
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr "اÛ?جاد سÙ?کت Ú¯Ù?Ø´â??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? ICE Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?شد: %s"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:45
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ù?دÛ?ر Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?ا"
+#. Oh well, no X for you!
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+msgstr "Ù?اتÙ?اÙ? در آغاز Ù?شست Ù?رÙ?د بÙ? سÛ?ستÙ? (Ù? Ù?اتÙ?اÙ? در اتصاÙ? بÙ? کارگزار اÛ?کس)"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:46
-msgid "The Panel"
-msgstr "تابÙ?Ù?"
+#: ../gnome-session/main.c:276
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr "شاخÙ?â??Ù?اÛ? استاÙ?دارد آغاز Ø®Ù?دکارØ? Ù?غÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:47
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ù?س"
+#: ../gnome-session/main.c:277
+#| msgid "Sessions"
+msgid "Session to use"
+msgstr "Ù?شستÛ? Ú©Ù? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:48
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات رÙ?Ù?Û?زÛ?"
+#: ../gnome-session/main.c:278
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "کد اشکاÙ?â??زداÛ?Û? بÙ? کار اÙ?داختÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:415
-msgid "_Startup Command:"
-msgstr "Ù?رÙ?اÙ? _راÙ?â??اÙ?دازÛ?:"
+#: ../gnome-session/main.c:279
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?شخص شدÙ? تÙ?سط کاربر اجرا Ù?Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:421
-msgid "Startup Command"
-msgstr "Ù?رÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
+#: ../gnome-session/main.c:300
+msgid " - the GNOME session manager"
+msgstr " Ù? Ù?دÛ?ر Ù?شست Ú¯Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:450
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "Ù?رÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د خاÙ?Û? باشد"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+msgid "Log out"
+msgstr "خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:487
-msgid "Add Startup Program"
-msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?Ø? Ú?Ø´Ù?â??Ù¾Ù?Ø´Û? از Ù?رگÙ?Ù?Ù? بازدارÙ?دÙ?â??Û? Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:525
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ برÙ?اÙ?Ù?â??Û? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?حاÙ?رÙ?â??Û? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
 
-#~ msgid "Session Manager Proxy"
-#~ msgstr "Ù¾Û?شکار Ù?دÛ?ر Ù?شست"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr "Ù?حاÙ?رÙ?â??Û? خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
 
-#~ msgid "Save Current Session"
-#~ msgstr "ذخÛ?رÙ? Ù?شست Ù?عÙ?Û?"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr "استÙ?ادÙ? از جعبÙ?â??Ù?اÛ? Ù?حاÙ?رÙ? براÛ? خطاÙ?ا"
 
-#~ msgid "Save current state of desktop"
-#~ msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Ù?ضعÛ?ت Ù?عÙ?Û? رÙ?Ù?Û?زÛ?"
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?اÙ? Ù?شست جارÛ?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A list of desktop entries that have already been processed and possibly "
-#~ "added to the user's session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù?رستÛ? از Ù?داخÙ? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú©Ù? Ù?بÙ?اÙ? پردازش شدÙ?â??اÙ?د Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است بÙ? Ù?شست کاربر "
-#~ "اضاÙ?Ù? شدÙ? باشÙ?د"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Processed Desktop Entries"
-#~ msgstr "Ù?داخÙ? پردازش شدÙ?â??Û? رÙ?Ù?Û?زÛ?"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "کشتÙ? Ù?شست"
 
-#~ msgid "Authentication Icon"
-#~ msgstr "Ø´Ù?اÛ?Ù? تأÛ?Û?د Ù?Ù?Û?ت"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr "بÙ? تاÛ?Û?د Ù?Û?ازÛ? Ù?Û?ست"
 
-#~ msgid "CD Device Handler"
-#~ msgstr "Ù?تصدÛ? دستگاÙ? سÛ?â??دÛ?"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:120
+#: ../tools/gnome-session-save.c:130
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "اتصاÙ? بÙ? Ù?دÛ?ر Ù?شست Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
 
-#~ msgid "Red Hat Network Monitor"
-#~ msgstr "پاÛ?شگر شبکÙ?â??Û? رÙ?دÙ?ت"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:273
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù? با گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?اسازگار Ù?راخÙ?اÙ?دÙ? شدÙ? است"
 
-#~ msgid "Print Monitor"
-#~ msgstr "پاÛ?شگر Ú?اپ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]