[totem] Updated Hebrew translation.



commit 936c3a597acac8975f341203124760ffaf1c0f9d
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Dec 9 15:56:13 2010 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 74e7dda..fd3889a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 09:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-03 09:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-09 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-09 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "ר×?×?×?×¢"
 msgid "Start playing files from last position"
 msgstr "×?ת×?×?ת × ×?×?נת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5973
+#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5925
 msgid "Stereo"
 msgstr "ס×?ר×?×?×?"
 
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק ×?×?ר ×?× ×?×?×?×?."
 msgid "Totem was not able to play this disc."
 msgstr "â??Totem ×?×? ×?צ×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת ×?×?סק ×?×?."
 
-#: ../src/totem-object.c:1297 ../src/totem-object.c:4239
+#: ../src/totem-object.c:1297 ../src/totem-object.c:4258
 msgid "No reason."
 msgstr "×?×?×? ס×?×?×?."
 
@@ -1292,25 +1292,25 @@ msgstr "Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?ר×?."
 msgid "An error occurred"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:4074 ../src/totem-object.c:4076
+#: ../src/totem-object.c:4093 ../src/totem-object.c:4095
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "×?פרק/סר×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:4083 ../src/totem-object.c:4085
+#: ../src/totem-object.c:4102 ../src/totem-object.c:4104
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "× ×?×?× ×? / ×?ש×?×?×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:4093 ../src/totem-object.c:4095
+#: ../src/totem-object.c:4112 ../src/totem-object.c:4114
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "×?פרק/סר×? ×?×?×?"
 
 #. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
 #. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4107 ../src/totem-object.c:4109
+#: ../src/totem-object.c:4126 ../src/totem-object.c:4128
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:4239
+#: ../src/totem-object.c:4258
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "Totem ×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?×?ת."
 
@@ -1723,53 +1723,53 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
-#: ../src/totem.c:250 ../src/totem.c:259
+#: ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:263
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:666
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1864
 msgid "Totem Movie Player"
 msgstr "× ×?×? ×?סר×?×?×? Totem"
 
-#: ../src/totem.c:251 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2290
+#: ../src/totem.c:255 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2290
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ספר×?×?ת ×?Ö¾thread-safe."
 
-#: ../src/totem.c:251
+#: ../src/totem.c:255
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?תקנת ×?×?ער×?ת ש×?×?. Totem ×?×?צ×? ×¢×?ש×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1806
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1785
 msgid "Password requested for RTSP server"
 msgstr "× ×?רשת ס×?ס×?×? ×¢×?×?ר שרת ×?Ö¾RTSP"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3077
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3081
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3027
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3031
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "רצ×?עת ש×?×¢ ×?ס' %d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3109
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3113
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3059
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3063
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "×?ת×?×?×?ת ×?ס' %d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3519
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3469
 msgid ""
 "The requested audio output was not found. Please select another audio output "
 "in the Multimedia Systems Selector."
 msgstr ""
 "פ×?×? ×?ש×?×¢ ×?×?×?×?קש ×?×? × ×?צ×?. × ×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ש×?×¢ ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3524
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3474
 msgid "Location not found."
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×? × ×?צ×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3528
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3478
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?; ×?נר×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3539
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3489
 msgid ""
 "The video output is in use by another application. Please close other video "
 "applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 "פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?ש×?×? ×?×?ר. × ×? ×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? "
 "×?×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3545
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3495
 msgid ""
 "The audio output is in use by another application. Please select another "
 "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1788,13 +1788,13 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?. ×¢×?×?×? ×?שק×?×? ש×?×?×?ש ×?שרת ק×?×?."
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3563
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3569
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3513
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3519
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgstr "×¢×? ×?נת ×?צפ×?ת ×?סר×? ×?×? ×?ר×?ש ת×?סף %s ש×?×?× ×? ×?×?תק×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3570
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3520
 #, c-format
 msgid ""
 "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1806,46 +1806,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3595
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3545
 msgid ""
 "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×?×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×¢×? ×?רשת. ×?×?×?×? ×?נס×?ת ×?ש×?×?ר ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×?סק ק×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3667
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3617
 msgid "Media file could not be played."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5969
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5921
 msgid "Surround"
 msgstr "צ×?×?×? ×?×?קפ×?"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5971
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5923
 msgid "Mono"
 msgstr "×?×?× ×?"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6318
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6270
 msgid "Too old version of GStreamer installed."
 msgstr "×?×?תקנת ×?רס×? ×?שנ×? ×?×?×? ש×? GStreamer."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6325
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6277
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× × ×? ×?×?×?×?ת ×?ר×?×? ×?×?×?×?×? נת×?×?×?×?"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6833
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6785
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת עצ×? GStreamer. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?תקנת ×?Ö¾GStreamer ש×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6947
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7082
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6899
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7034
 msgid ""
 "Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
 "video output in the Multimedia Systems Selector."
 msgstr ""
 "×?רע ×?ש×? ×?פת×?×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6959
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6911
 msgid ""
 "Could not find the video output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×? × ×?צ×?. ×?ש ×?×?תק×?×? ת×?ספ×? GStreamer × ×?ספ×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? "
 "×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6994
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6946
 msgid ""
 "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
 "device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
 "×?רע ×?ש×? ×?פת×?×?ת פ×?×? ×?ש×?×¢.  ×?ת×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?פת×?×? ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢, ×?×? ×?×?×?×? "
 "שרת ×?ק×?×? ×?×? ×?×?פע×?. ×?ש ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ש×?×¢ ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7014
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6966
 msgid ""
 "Could not find the audio output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -1958,42 +1958,42 @@ msgstr "שרת Bemused ש×? Totem"
 msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
 msgstr "שרת Bemused ש×? Totem ×?×?רס×? 1.0"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:67
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:65
 msgid "_Create Video Disc..."
 msgstr "×?צ×?רת _×?×?סק ×?×?×?×?×?..."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:68
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:66
 msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
 msgstr "×?צ×?רת ×?×?×?×?×? DVD ×?×? â??(S)VCD ×?×?סר×? ×?פת×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:70
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:68
 msgid "Copy Vide_o DVD..."
 msgstr "×?עתקת DVD _×?×?×?×?×?..."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:71
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:69
 msgid "Copy the currently playing video DVD"
 msgstr "×?עתקת ×?Ö¾DVD ×?×?×?×?×? ×?×?תנ×?×?"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:73
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:71
 msgid "Copy (S)VCD..."
 msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×? â??(S)VCD..."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:74
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:72
 msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
 msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×?×?×? â??(S)VCD ×?×?תנ×?×?"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:114
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:112
 msgid "The video disc could not be duplicated."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?סק ×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:118
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:269
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:116
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:267
 msgid "The movie could not be recorded."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ק×?×?×? ×?ת ×?סר×?."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:150
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:160
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:256
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:148
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:158
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:254
 msgid "Unable to write a project."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? פר×?×?ק×?."
 
@@ -2241,34 +2241,34 @@ msgstr "×?×?×?× ×? ×?×?×?סף ×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?ק×? ×?ר×?ש×?×?×? Creative
 msgid "You need to install the Python simplejson module."
 msgstr "×¢×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?Ö¾Python â??simplejson."
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:246 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:259
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:283
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:245 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:258
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:282
 #, python-format
 msgid "Artist: %s"
 msgstr "×?×?×?: %s"
 
 #. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:252
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:251
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:254
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:253
 #, python-format
 msgid "%x"
 msgstr "%x"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:259
 #, python-format
 msgid "Genre: %s"
 msgstr "ס×?× ×?×?: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:261
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260
 #, python-format
 msgid "Released on: %s"
 msgstr "ש×?×?רר ×?Ö¾: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:262
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:261
 #, python-format
 msgid "License: %s"
 msgstr "ר×?ש×?×?×?: %s"
@@ -2276,26 +2276,26 @@ msgstr "ר×?ש×?×?×?: %s"
 #. track title
 #. Translators: this is the title of a track in Python format
 #. (first argument is the track number, second is the track title)
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:275
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:274
 #, python-format
 msgid "%02d. %s"
 msgstr "%02d. %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:282
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:281
 #, python-format
 msgid "Album: %s"
 msgstr "×?×?×?×?×?: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:284
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:283
 #, python-format
 msgid "Duration: %s"
 msgstr "×?ש×?: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:341
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:340
 msgid "Fetching albums, please wait..."
 msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×? ×?תק×?×?×?×?, × ×? ×?×?×?ת×?×?..."
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:396
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:395
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to connect to Jamendo server.\n"
@@ -2304,24 +2304,24 @@ msgstr ""
 "×?רע ×?ש×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת Jamendo.â??\n"
 "%s."
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:398
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:397
 #, python-format
 msgid "The Jamendo server returned code %s."
 msgstr "שרת ×?Ö¾jamendo ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ק×?×? %s."
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:402
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:401
 msgid "An error occurred while fetching albums."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
 #. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
 #. for times longer than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:596
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:603
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
 #. for times shorter than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:599
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:606
 msgid "%M:%S"
 msgstr "%M:%S"
 
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "%M:%S"
 #. Compared to:
 #. http://www.jamendo.com/en/album/4818
 #. If Jamendo doesn't support your language, *do not translate this string*!
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:649
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:656
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
@@ -2370,18 +2370,6 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת lirc."
 msgid "Couldn't read lirc configuration."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת lirc."
 
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:180
-msgid "Recordings"
-msgstr "×?ק×?×?×?ת"
-
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:453
-msgid "MythTV Recordings"
-msgstr "×?ק×?×?×?ת MythTV"
-
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:454
-msgid "MythTV LiveTV"
-msgstr "MythTV LiveTV"
-
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:1
 msgid "Download Movie Subtitles"
 msgstr "×?×?ר×?ת ×?ת×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?סר×?"
@@ -2598,6 +2586,28 @@ msgstr ""
 msgid "rpdb2 password"
 msgstr "rpdb2 password"
 
+#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:63
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "ש×?×?רת ×¢×?תק..."
+
+#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:64
+msgid "Save a copy of the movie"
+msgstr "ש×?×?רת ×¢×?תק ש×? ×?סר×?"
+
+#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:129
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "ש×?×?רת ×¢×?תק"
+
+#. translators: Movie is the default saved movie filename,
+#. * without the suffix
+#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:161
+msgid "Movie"
+msgstr "סר×?"
+
+#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:183
+msgid "Movie stream"
+msgstr "ת×?ר×?×? סר×?"
+
 #: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:112
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1964
 msgid "Playing a movie"
@@ -2628,7 +2638,7 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_ש×?:"
 
 #. Write the screenshot to the temporary file
-#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:389
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:387
 #: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:64
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "תצ×?×?×? ×?ס×?.png"
@@ -2928,6 +2938,15 @@ msgstr ""
 "×?×?×?ר ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?ש×?ר, Totem ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×¢×?רת winpdb ×?×? rpdb2. ×?×? "
 "×?×? ×?×?×?×?ר×? סס×?ת ×?נפ×? ×?Ö¾DConf, סס×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ('totem') ת×?×?×? ×?ש×?×?×?ש."
 
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "×?ק×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "MythTV Recordings"
+#~ msgstr "×?ק×?×?×?ת MythTV"
+
+#~ msgid "MythTV LiveTV"
+#~ msgstr "MythTV LiveTV"
+
 #~ msgid "Don't connect to an already-running instance"
 #~ msgstr "Don't connect to an already-running instance"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]