[gedit] Updated Norwegian bokmål translation



commit 81c8791e639198aea58e50dd925f9078966119e3
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Dec 6 18:50:39 2010 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   31 +++++++++++++++----------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 97d58c0..7dcb9c1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit 2.91.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-20 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-20 12:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-06 18:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Notebook Show Tabs Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vis faner i notisblokk"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
@@ -1695,10 +1695,6 @@ msgstr "Forhåndsvisning av side"
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "Forhåndsvisning av en side i dokumentet som skal skrives ut"
 
-#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:321
-msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
-msgstr "Det er ikke mulig å gjenkjenne kodingen automatisk"
-
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
 msgid "OVR"
 msgstr "OVR"
@@ -2096,46 +2092,46 @@ msgstr "_Bunnpanel"
 msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
 msgstr "Vis eller skjul bunnpanelet i dette vinduet"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1061
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1017
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "Vennligst sjekk din installasjon."
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1131
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1087
 #, c-format
 msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne fil for brukergrensesnitt %s. Feil: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1151
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1107
 #, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "Kunne ikke finne objekt «%s» i fil %s."
 
 #. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1296
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1252
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "/ på %s"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:599
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:592
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "_Bryting"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:609
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:602
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "Kun treff på _hele ord"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:619
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:612
 msgid "_Match Case"
 msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:878
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:871
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "Streng du vil søke etter"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:887
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:880
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "Linje du vil flytte markøren til"
 
@@ -3556,6 +3552,9 @@ msgstr "Ved innsetting av dato/klokkeslett..."
 msgid "_Prompt for a format"
 msgstr "S_pør etter et format"
 
+#~ msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
+#~ msgstr "Det er ikke mulig å gjenkjenne kodingen automatisk"
+
 #~ msgid "_Preview"
 #~ msgstr "_Forhåndsvisning"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]