[gdm] Updated Thai translation.



commit d044032dbae197441803dda59fffcaafe05f6bab
Author: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>
Date:   Sat Dec 4 21:51:41 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  552 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 289 insertions(+), 263 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ba32f79..c940222 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,39 +5,40 @@
 # Surichat Sumrit <nook opentle org>, 2003, 2004.
 # Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>, 2004.
 # Chanchai Junlouchai <taz opentle org>, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2010.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2010, 2010.
+# Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 14:23+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-04 21:40+0700\n"
+"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom �ม��������อุ��ร�����อั��ระ"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
 msgid "Display ID"
 msgstr "หมาย�ล��ิส��ลย�"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
 msgid "GNOME Display Manager Slave"
 msgstr "ห��วยลู��อ���ร��รม�ั��าร�าร���าระ���อ� GNOME"
 
@@ -46,85 +47,82 @@ msgstr "ห��วยลู��อ���ร��รม�ั��าร
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "�ม����ู���� \"%s\" ��ระ��"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "�ม�สามาร��ั������ระ�ว��าร���าระ�����"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "�ม�สามาร�ยื�ยั��ัว�ุ��ล�ู�������"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�ุ�า�สิ��ิ��ู�������"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "�ม�สามาร��ั��ั��รหัสลั����"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�วาระ���"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
 msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
-"internal error. Please contact your system administrator or check your "
-"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please "
-"restart GDM when the problem is corrected."
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
 msgstr ""
 "�ม�สามาร��ริ�ม�าร�ำ�า� X server (สภา��ว�ล�อม����รา�ิ��อ��ุ�) "
 "��ื�อ��า���อ�ิ��ลา�ภาย���า��ระ�าร �รุ�า�ิ���อ�ู��ู�ลระ���อ��ุ� "
-"หรือ�รว�สอ��ูม�อ�ระ����ื�อหาสา�ห�ุ ��ระหว�า��ี� ห��า�อ�ี��ะ�ู��ิ�����า� �รุ�า�ั����� GDM "
-"�หม��มื�อ�มื�อ�������ั�หา�ล�ว"
+"หรือ�รว�สอ��ูม�อ�ระ����ื�อหาสา�ห�ุ ��ระหว�า��ี� ห��า�อ�ี��ะ�ู��ิ�����า� �รุ�า�ริ�ม GDM "
+"�หม��มื�อ����ั�หา�ล�ว"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
 #, c-format
 msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
 msgstr "%s: �ม�สามาร���ื�อม��อ��ยั��ิส��ลย��ม� '%s'"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "�ะสร�า���ร��ส��ิร���วอร����าม�ู���� %s ����ู�����ั���ม�มีอยู��ริ�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:554
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "�ม�สามาร��ำห�� groupid ���� %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () ล�ม�หลวสำหรั� %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:566
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "�ม�สามาร��ำห�� ID �อ��ู�������� %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr "�ม�สามาร��ำห�� ID �อ��ลุ�ม���� 0"
-
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
 #, c-format
-msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: �ม�สามาร���ิ����ม�ูมสำหรั��ิส��ลย� %s!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: ��ิ��วาม�ิ��ลา���ะ�ั����า %s ���� %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: �ม�สามาร��ำห��ลำ�ั��วามสำ�ั��อ���ิร���วอร����� %d ���: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: �ำสั����ิร���วอร�ว�า���ล�าสำหรั��ิส��ลย� %s"
@@ -153,215 +151,215 @@ msgstr "อุ��ร���ิส��ลย�"
 msgid "The display device"
 msgstr "อุ��ร���ิส��ลย�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
 #, c-format
-msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��รียม�าร����อ��ั�ระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล - %s"
+msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��รียม�าร����อ��ั�ระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
 msgid "general failure"
 msgstr "��อ�ิ��ลา��ั�ว��"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
 msgid "out of memory"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำหม�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
 msgid "application programmer error"
 msgstr "��อ�ิ��ลา��อ��ู���ีย���ร��รม"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1314
 msgid "unknown error"
 msgstr "��อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1321
 msgid "Username:"
 msgstr "�ื�อ�ู����:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1327
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�����ร�อม���ี��ะ�����อระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล - %s"
+msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�����ร�อม���ี��ะ�����อระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�����ื�อ�ฮส���อ��ู������อระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�����ื�อ�ฮส���อ��ู������อระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1356
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�����ื�อ�อ���ล�อ��ู������อระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�����ื�อ�อ���ล�อ��ู������อระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of display string - %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�����ื�อ�ิส��ลย���อระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล - %s"
+msgid "error informing authentication system of display string: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�����ื�อ�ิส��ลย���อระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1384
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ������อมูลลั� xauth �อ��ิส��ลย���อระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล - %s"
+msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ������อมูลลั� xauth �อ��ิส��ลย���อระ��ยื�ยั��ัว�ุ��ล: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1681 ../daemon/gdm-session-worker.c:1698
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "�ม�มี�ั��ี�ู����"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1725
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "�ม�สามาร���ลี�ย��������ู�������"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:532
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "�ม�มี�ู���� %s"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:539
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "�ม�มี�ลุ�ม %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า���อ��������!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
 #, c-format
 msgid "Denied XDMCP query from host %s"
 msgstr "��ิ�ส��ารสอ��าม XDMCP �า��ฮส�� %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
 msgid "Could not extract authlist from packet"
 msgstr "�ม�สามาร��ึ�ราย�าร�ารอ�ุ�า�สิ��ิ��า���������"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
 msgid "Error in checksum"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา����ลรวม�รว�สอ�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
 msgid "Bad address"
 msgstr "�ี�อยู��ม��ู���อ�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display address"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า���า�ี�อยู��อ��ิส��ลย�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display port number"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า���าหมาย�ล��อร���อ��ิส��ลย�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
 msgstr "%s: �ม�สามาร��ึ�ราย�าร�ารอ�ุ�า�สิ��ิ��า���������"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
 #, c-format
 msgid "%s: Error in checksum"
 msgstr "%s: ��ิ���อ�ิ��ลา����ลรวม�รว�สอ�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
 #, c-format
 msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
 msgstr "%s: ���รั��ารร�อ��อ�า��ฮส���ี��ู�ห�าม %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2521
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2775
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Number"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า���าหมาย�ล��ิส��ลย����"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Connection Type"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า���า��ิ��อ��าร��ื�อม��อ���"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2179
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Client Address"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า���า�ี�อยู��อ�ลู���าย���"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2187
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Names"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า��ื�อ�ี��ะยื�ยั��ัว�ุ��ล���"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2196
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Data"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า���อมูล�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล���"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2206
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authorization List"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า�ราย�าร�าร�รว�สอ�สิ��ิ����"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2225
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า���าหมาย�ล��ระ�ำ�ัว�อ��ู��ลิ����"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2252
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s: Failed checksum from %s"
 msgstr "%s: �ลรวม�รว�สอ��ิ��ลา��า� %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
 #, c-format
 msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
 msgstr "%s: ���รั��าร�ั��าร�า��ฮส���ี��ู�ห�าม %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2514
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2782
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Session ID"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า�หมาย�ล�วาระ���"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2528
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Class"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า���า�ลาส�อ��ิส��ลย�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2634
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2684
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2690
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read address"
 msgstr "%s: �ม�สามาร�อ�า���า�ี�อยู����"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2765
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
 #, c-format
 msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
 msgstr "%s: ���รั� KEEPALIVE �า��ฮส���ี��ู�ห�าม %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2854
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: �ม�สามาร�อ�า���อมูลส�ว�หัว�อ� XDMCP ���"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2860
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
 msgstr "XDMCP: รุ���อ� XDMCP �ม��ู���อ�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2866
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
 msgid "XMDCP: Unable to parse address"
 msgstr "XDMCP: �ม�สามาร�����ี�อยู�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3311
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า��ื�อ�ฮส���อ���ิร���วอร�: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
 #, c-format
-msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
 msgstr "�ม�สามาร���ีย����ม PID %s: ���������ว�า�ื���ี��ิส���ม��อ: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:271
@@ -412,8 +410,8 @@ msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "�ือว�า�ำ��ือ��สมือ���อ�ิ��ลา�"
 
 #: ../daemon/main.c:534
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "���าร�ำ�า�หลั��า�ระยะ�วลาห�ึ�� - สำหรั��าร�ี�ั��"
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "���าร�ำ�า�หลั��า�ระยะ�วลาห�ึ�� (สำหรั��าร�ี�ั��)"
 
 #: ../daemon/main.c:535
 msgid "Print GDM version"
@@ -424,20 +422,22 @@ msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "��ร��รม�ั��าร�าร���าระ���อ� GNOME"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:611
+#: ../daemon/main.c:616
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "�ู���� root ���า�ั���ี�สามาร��รีย��ำ�า� GDM ���"
 
-#: ../daemon/session-worker-main.c:156
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: ../daemon/session-worker-main.c:158
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "�ัว�ำ��ิ��า�วาระ�อ���ร��รม�ั��าร�าร���าระ���อ� GNOME"
 
 #: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "��ร��รม�รอ��ร�ิส�รี AT SPI"
+msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
+msgstr "��ร��รม�รอ��ร�ิส�รี AT-SPI"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1434
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1646
 msgid "Login Window"
 msgstr "ห��า�อ���าระ��"
 
@@ -462,11 +462,11 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
 msgstr "�ยาย�ูส�ว���า�� �อ�ห��า�อ"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
 msgstr "�����ิม�����อ�อ� GNOME"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an onscreen keyboard"
+msgid "Use an on-screen keyboard"
 msgstr "��������ิม�����อ"
 
 #: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
@@ -489,43 +489,43 @@ msgstr "��รื�อ�มือยื�ยั��ัว�ุ��ล
 msgid "Select System"
 msgstr "�ลือ�ระ��"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
 msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
 msgstr "XDMCP: �ม�สามาร�สร�า��ั���อร��อ� XDMCP ���"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: �ม�สามาร�อ�า���อมูลส�ว�หัว�อ� XDMCP ���"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
 msgid "Value"
 msgstr "��า"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "��อร��������อ��วลา�ี��ะ�ำ�สร��"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "��อ�วามส�ว��ิ�����า�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1470
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "��อ�วาม�ี��ะ���������าย�ื�อ��า�ู����ยั��ม��ลือ�ราย�าร��"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
 msgid "Active Text"
 msgstr "��อ�วามส�ว�����า�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "��อ�วาม�ี��ะ���������าย�ื�อ��า�ู�����ลือ�ราย�าร"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1488
 msgid "List Visible"
 msgstr "�ส��ราย�ื�อ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1489
 msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "�ส��ราย�ื�อสำหรั��ลือ�หรือ�ม�"
 
@@ -550,14 +550,6 @@ msgstr "%a %e %b %H:%M"
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %H:%M:%S"
 
-#. translators: This is the time format to use for the date
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:87
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:94
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
 #. translators: This is the time format to use when there is
 #. * no date, just weekday and time without seconds.
 #.
@@ -565,76 +557,92 @@ msgstr "%x"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %H:%M"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:278
-msgid "Automatically logging in..."
-msgstr "�ำลั����าระ����ยอั���มั�ิ..."
-
-#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:570
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "�ำลั�ย��ลิ�..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
+msgid "Automatically logging inâ?¦"
+msgstr "�ำลั����าระ����ยอั���มั�ิ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:870
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "�ลือ�ภาษา�ล�ว�ลิ��ี��ุ�ม���าระ��"
 
+#. need to wait for response from backend
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:694
+msgid "Cancellingâ?¦"
+msgstr "�ำลั�ย��ลิ��"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
 msgid "Computer Name"
 msgstr "�ื�อ��รื�อ�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
-msgid "Log In"
+msgid "Login"
 msgstr "���าระ��"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Unlock"
+msgstr "�ล�ล�อ�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
 msgid "Version"
 msgstr "รุ��"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:738
 msgid "Panel"
 msgstr "�า��ล"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
-msgid "Shutdown Options..."
-msgstr "�ัว�ลือ�สำหรั��าร�ิ���รื�อ�..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:803
+msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+msgstr "�ัว�ลือ�สำหรั��าร�ิ���รื�อ��"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:825
 msgid "Suspend"
 msgstr "�ั���รื�อ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:830
 msgid "Restart"
 msgstr "�ริ�ม��ิ���รื�อ��หม�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:834
 msgid "Shut Down"
 msgstr "�ิ���รื�อ�"
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1109
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "�ำห���อ�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1110
+msgid "Custom session"
+msgstr "วาระ�ี��ำห���อ�"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
 msgid "Languages"
 msgstr "ภาษา"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
 msgid "_Languages:"
 msgstr "_ภาษา:"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
 msgid "_Language:"
 msgstr "_ภาษา:"
 
 #. translators: This brings up a dialog
 #. * with a list of languages to choose from
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
 msgctxt "language"
-msgid "Other..."
-msgstr "อื���..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "อื����"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "�ลือ�ภาษา�า�ราย�ื�อภาษา�ี�มี�ั��หม�"
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+msgid "Language"
+msgstr "ภาษา"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
 msgid "Unspecified"
 msgstr "�ม�ระ�ุ"
@@ -643,45 +651,48 @@ msgstr "�ม�ระ�ุ"
 msgid "Keyboard layouts"
 msgstr "�ั������ิม��"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "�_����ิม��:"
 
 #. translators: This brings up a dialog of
 #. * available keyboard layouts
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
 msgctxt "keyboard"
-msgid "Other..."
-msgstr "อื���..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "อื����"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "�ลือ��ั������ิม���า�ราย�ื�อ�ั��ี�มี�ั��หม�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "�����ิม��"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
 msgid "Label Text"
 msgstr "��อ�วาม��าย�ื�อ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
 msgid "The text to use as a label"
 msgstr "��อ�วาม�ี��ะ���������าย�ื�อ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
 msgid "Icon name"
 msgstr "�ื�อ�อ�อ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
 msgid "The icon to use with the label"
 msgstr "�อ�อ��ี��ะ����ั���าย�ื�อ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
 msgid "Default Item"
 msgstr "ราย�าร�ริยาย"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
 msgid "The ID of the default item"
 msgstr "ID �อ�ราย�าร�ริยาย"
 
@@ -695,8 +706,8 @@ msgstr "�ำ�ว�ราย�ารสู�สุ��ี��ะ��
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
 #, c-format
-msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
-msgstr "���าระ����า���รื�อ��าย (�ำลั���ื�อม��อ��ยั� %s...)"
+msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
+msgstr "���าระ����า���รื�อ��าย (�ำลั���ื�อม��อ��ยั� %s�)"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
 #, c-format
@@ -708,8 +719,8 @@ msgid "Remote Login"
 msgstr "���าระ����า���รื�อ��าย"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "_วาระ:"
+msgid "Session"
+msgstr "วาระ"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
 msgid "Banner message text"
@@ -761,11 +772,11 @@ msgstr "ภาษา�ี��ลือ�ล�าสุ�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
 msgstr "�ั������ราย�ื�อ�ั������ิม���ี��ะ�ส����ย�ริยาย��ห��า��า����าระ��"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
 msgstr "�ั������ราย�ื�อภาษา�ี��ะ�ส����ย�ริยาย��ห��า��า����าระ��"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
@@ -781,39 +792,39 @@ msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร�ิ��าร�ส���ุ�ม�ริ�ม��ิ���รื�อ��หม���ห��า��า����าระ��"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
+msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั�� XRandR"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
 msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั���ื��หลั�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
 msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั���ุ�มสื�อ�สม"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
 msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��ิ�����ลั��อิ������ิม�����อ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั��สิ��อำ�วย�วามสะ�ว�สำหรั������ิม��"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
 msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��ิ�����ว���ยายห��า�อ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
 msgid "Set to true to enable the screen reader."
 msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��ิ������ร��รมอ�า�ห��า�อ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
 msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั���สีย�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั�� xrandr"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
 msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั�� xsettings"
@@ -823,44 +834,44 @@ msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร�ส����อ�วาม�า�หัว"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
-msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��� compiz ������ร��รม�ั��ารห��า��า�"
+msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
+msgstr "�ั��������า�ริ���า��อ��าร��� Compiz ������ร��รม�ั��ารห��า��า�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid ""
-"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
 msgstr ""
 "��อ�วาม�า�หัว�ี��ะ�ส����ห��า��า����าระ�� �มื�อราย�ื�อ�ู����สำหรั��ลือ�ว�า���ล�า ��ย������ "
 "banner_message_text"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-msgid "Text banner message to show on the login window."
+msgid "Text banner message to show in the login window."
 msgstr "��อ�วาม�า�หัว�ี��ะ�ส����ห��า��า����าระ��"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
+msgstr "������า�ริ��มื�อ��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั�� XRandR"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั���ื��หลั�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั���ุ�มสื�อ�สม"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั���สีย�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
-msgstr "��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั�� xrandr"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "��ิ�����ลั��อิ��ั��าร��า�ั�� xsettings"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-msgid "Use compiz as the window manager"
-msgstr "��� compiz ������ร��รม�ั��ารห��า��า�"
+msgid "Use Compiz as the window manager"
+msgstr "��� Compiz ������ร��รม�ั��ารห��า��า�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
 msgid "Duration"
@@ -886,54 +897,47 @@ msgstr "�ำ�า�อยู�หรือ�ม�?"
 msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "�าฬิ�า�ั���วลา�ำลั��ั��วลา�อยอยู�หรือ�ม�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
-msgid "Manager"
-msgstr "�ัว�ั��าร"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "ออ�������ัว�ั��าร�ู�����ี��ว��ุม�ู�����ี�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:484
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "���าระ�����าม %s"
 
 #. translators: This option prompts
 #. * the user to type in a username
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262
 msgctxt "user"
-msgid "Other..."
-msgstr "อื���..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "อื����"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "�ลือ��ั��ี�ู����อื�� "
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:277
 msgid "Guest"
 msgstr "�ู�มา�ยือ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
-msgid "Login as a temporary guest"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:278
+msgid "Log in as a temporary guest"
 msgstr "���าระ����วย�ั��ี�ั�ว�ราวสำหรั��ู�มา�ยือ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:293
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "���าระ����ยอั���มั�ิ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-msgid "Automatically login to the system after selecting options"
-msgstr "���าระ�����อั���มั�ิหลั��า��ลือ��ัว�ลือ���า��"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "���าระ�����าม %s"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:294
+msgid "Automatically log into the system after selecting options"
+msgstr "���าระ����ยอั���มั�ิหลั��า��ลือ��ัว�ลือ���า��"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:996
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "���าระ��อยู�"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:163
 msgid ""
 "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -944,7 +948,7 @@ msgstr ""
 "ภาย�����ื�อ����อ� GNU General Public License �ี���ย��ร���ยมูล�ิ�ิ�อ����วร��สรี "
 "�ม�ว�า�ะ����สั��าอ�ุ�า�รุ���ี� 2 หรือรุ���ั�มา (�าม����ุ��ะ�ลือ�)"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:167
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -956,7 +960,7 @@ msgstr ""
 "*�วาม�หมาะสมสำหรั�วั��ุ�ระส������าะ�ิ����* �รุ�าอ�า� GNU General Public License "
 "��ื�อ�ูรายละ�อีย���ิ�ม��ิม"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:171
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -966,78 +970,79 @@ msgstr ""
 "�รุ�า�ิ���อ���ี� Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
 "Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:185
 msgid "A menu to quickly switch between users."
 msgstr "�ม�ูสำหรั�สลั��ู����อย�า��ร�ว"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:189
 msgid "translator-credits"
-msgstr "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั��� <thep linux thai net>"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
+msgstr ""
+"Surichat Sumrit <nook opentle org>\n"
+"Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>\n"
+"Chanchai Junlouchai <taz opentle org>\n"
+"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:665
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:794
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:836
 #, c-format
 msgid "Can't lock screen: %s"
 msgstr "�ม�สามาร�ล�อ�ห��า�อ���: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:687
 #, c-format
 msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
 msgstr "�ม�สามาร�สั���ห���ร��รมรั�ษาห��า�อล�า�ห��า�อ���: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:895
 #, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
+msgid "Can't log out: %s"
 msgstr "�ม�สามาร�ออ��า�ระ�����: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:979
 msgid "Available"
 msgstr "อยู�"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:980
 msgid "Invisible"
 msgstr "��อ��ัว"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:981
 msgid "Busy"
 msgstr "�ม�ว�า�"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:982
 msgid "Away"
 msgstr "�ม�อยู�"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1128
 msgid "Account Information"
 msgstr "��อมูล�ั��ี"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1140
 msgid "System Preferences"
 msgstr "�รั�����ระ��"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1154
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ล�อ�ห��า�อ"
 
 #. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1165
 msgid "Switch User"
 msgstr "สลั��ู����"
 
 #. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
-msgid "Quit..."
-msgstr "ออ�..."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ม��รา�"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1176
+msgid "Quitâ?¦"
+msgstr "ออ��"
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
 msgid "User Switch Applet"
 msgstr "�อ���ล��สลั��ู����"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1437
 msgid "Change account settings and status"
 msgstr "�ั����า�ละ��ลี�ย�ส�า�ะ�อ��ั��ี"
 
@@ -1075,8 +1080,8 @@ msgstr "�ำสั��"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "�ม�ส��� - ���ว���ื�อ�วาม���า�ั�����ั�รุ�����า"
+msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ย â?? à¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?ืà¹?อà¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?รุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
 msgid "Debugging output"
@@ -1105,10 +1110,43 @@ msgid "Screenshot taken"
 msgstr "ภา�ห��า�อ�ู��ั�"
 
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "�ั�ภา�ห��า�อ"
 
+#~ msgid "_Sessions:"
+#~ msgstr "_วาระ:"
+
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "�ัว�ั��าร"
+
+#~ msgid "The user manager object this user is controlled by."
+#~ msgstr "ออ�������ัว�ั��าร�ู�����ี��ว��ุม�ู�����ี�"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "�ม��รา�"
+
+#~ msgid "Couldn't set groupid to 0"
+#~ msgstr "�ม�สามาร��ำห�� ID �อ��ลุ�ม���� 0"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgctxt "language"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "อื���..."
+
+#~ msgctxt "keyboard"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "อื���..."
+
+#~ msgctxt "user"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "อื���..."
+
+#~ msgid "Quit..."
+#~ msgstr "ออ�..."
+
 #~ msgid "Enable debugging code"
 #~ msgstr "��ิ�����าร�ี�ั��"
 
@@ -1290,9 +1328,6 @@ msgstr "�ั�ภา�ห��า�อ"
 #~ msgid "Users"
 #~ msgstr "�ู����"
 
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "อื���"
-
 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Multiple Logins Found</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">���าร���าระ��หลายวาระ</span>"
 
@@ -3783,9 +3818,6 @@ msgstr "�ั�ภา�ห��า�อ"
 #~ msgid "C_ommand:"
 #~ msgstr "_�ำสั��:"
 
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "_�ำห���อ�:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Checks the ownership of the home directories before writing to them. This "
 #~ "prevents security issues in case of bad setup."
@@ -4538,9 +4570,6 @@ msgstr "�ั�ภา�ห��า�อ"
 #~ msgid "custom_cmd%d"
 #~ msgstr "custom_cmd%d"
 
-#~ msgid "Last session"
-#~ msgstr "วาระล�าสุ�"
-
 #~ msgid "Sus_pend"
 #~ msgstr "ห_ยุ��ำ�า��ั�ว�ราว"
 
@@ -4550,9 +4579,6 @@ msgstr "�ั�ภา�ห��า�อ"
 #~ msgid "Change _Session"
 #~ msgstr "��ลี�ย�_วาระ"
 
-#~ msgid "Sessions"
-#~ msgstr "วาระ"
-
 #~ msgid "_Last session"
 #~ msgstr "วาระ_ล�าสุ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]