[dots] Updated Slovenian translation



commit e25283f9e74e5c9accc638a95a204b8000d24d82
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Dec 3 19:58:00 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7c41f93..a8c9dad 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dots master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dots&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-10-31 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-31 20:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-03 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-03 19:57+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -26,10 +26,22 @@ msgid "Cannot extract text from the document."
 msgstr "Ni mogoÄ?e izluÅ¡Ä?iti besedila iz dokumenta."
 
 #: ../data/app_window.xml.h:2
+msgid "Document view"
+msgstr "Dokumentni pogled"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:3
+msgid "Line showing the ASCII representation for the currently selected line"
+msgstr "Vrstica s prikazom ASCII zapisa trenutno izbrane vrstice"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:4
 msgid "Make sure that the document is valid and does contain text"
 msgstr "PrepriÄ?ajte se, da je dokument v veljavnem zapisu in da vsebuje besedilo"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:3
+#: ../data/app_window.xml.h:5
+msgid "Revision line"
+msgstr "Vrstica predelave"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:6
 msgid ""
 "The selected table cannot be used by\n"
 "liblouisxml. Please make sure that if you\n"
@@ -41,51 +53,55 @@ msgstr ""
 "uporabljate možnost \"vkljuÄ?i\", datoteke \n"
 "v isti mapi kot je preglednica"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:7
+#: ../data/app_window.xml.h:10
 msgid "The selected table is not valid"
 msgstr "Izbrana preglednica ni veljavna"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:8
+#: ../data/app_window.xml.h:11
+msgid "View of the transcripted text"
+msgstr "Pogled prepisanega besedila"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:12
 msgid "_ASCII"
 msgstr "_ASCII"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:9
+#: ../data/app_window.xml.h:13
 msgid "_Braille"
 msgstr "_Braillova pisava"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:10
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../data/app_window.xml.h:11
+#: ../data/app_window.xml.h:14
 msgid "_Edit current Table..."
 msgstr "_Uredi trenutno preglednico ..."
 
-#: ../data/app_window.xml.h:12
+#: ../data/app_window.xml.h:15
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:13
+#: ../data/app_window.xml.h:16
 msgid "_Format..."
 msgstr "_Oblika ..."
 
-#: ../data/app_window.xml.h:14
+#: ../data/app_window.xml.h:17
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä?"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:15
+#: ../data/app_window.xml.h:18
 msgid "_Revision line"
 msgstr "Vrstica _predelave"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:16
+#: ../data/app_window.xml.h:19
 msgid "_Select Table"
 msgstr "_Izbor preglednice"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:17
+#: ../data/app_window.xml.h:20
+msgid "_Translate"
+msgstr "_Prevedi"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:21
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Prevod"
 
-#: ../data/app_window.xml.h:18
+#: ../data/app_window.xml.h:22
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
@@ -113,14 +129,18 @@ msgstr "Pokaži _številke strani na:"
 msgid "_Top"
 msgstr "Na _vrhu"
 
-#: ../dots/app_window.py:243
+#: ../dots/app_window.py:222
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../dots/app_window.py:248
+#: ../dots/app_window.py:227
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenti"
 
+#: ../dots/app_window.py:254
+msgid "Text editable"
+msgstr "Uredljivo besedilo"
+
 #: ../dots/app_window.py:349
 msgid "A Braille translator for GNOME"
 msgstr "Prevajalnik Brailllove pisave za GNOME"
@@ -129,7 +149,7 @@ msgstr "Prevajalnik Brailllove pisave za GNOME"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../dots/app_window.py:367
+#: ../dots/app_window.py:364
 msgid "Unsaved Document"
 msgstr "Neshranjen dokument"
 
@@ -229,6 +249,8 @@ msgstr "Program Dots za prepis v Braillovo pisavo"
 msgid "Transcribe pdf, html and odt documents into Braille"
 msgstr "Prevedi dokumente *.odt, *.html ali *.pdf v Braillov toÄ?kovni zapis"
 
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Uredi"
 #~ msgid "toolbutton1"
 #~ msgstr "orodni gumb 1"
 #~ msgid "toolbutton2"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]