[gnome-control-center/gnome-2-32] Updated Arabic translation



commit 6b0c4fdf189cb49845bd5e211b665fa825f7f8b3
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Fri Aug 27 03:18:34 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  337 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 221 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9088a82..949b72c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-20 20:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 20:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-27 03:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 03:17+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
 msgid "Current network location"
@@ -319,7 +319,6 @@ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?زÙ?:"
 
 #. Home vs Work (address)
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
 msgid "Home"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?زÙ?:"
 
@@ -400,9 +399,8 @@ msgid "_Department:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø©:"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:41
-#, fuzzy
 msgid "_GroupWise:"
-msgstr "_Groupwise:"
+msgstr "_GroupWise:"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:42
 msgid "_Home page:"
@@ -439,7 +437,7 @@ msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?:"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:51
 msgid "_XMPP:"
-msgstr ""
+msgstr "_XMPP:"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:52
 msgid "_Yahoo:"
@@ -613,7 +611,7 @@ msgstr "Ù?ستÙ?Ø«Ù?"
 #. Update status message and auth state
 #. Authentication failure
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:474
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:554
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:559
 msgid ""
 "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
 "authenticate."
@@ -623,71 +621,75 @@ msgstr "تغÙ?Ù?Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر بعد اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?أخÙ?ر
 msgid "That password was incorrect."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ø°Ù? خطأ."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:525
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:527
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر."
 
 #. What does this indicate?
 #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:535
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?: %s."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:538
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:540
 msgid "The password is too short."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر صغÙ?رة جدا."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:542
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:544
 msgid "The password is too simple."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر بسÙ?طة جدا."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:546
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:549
 msgid "The old and new passwords are too similar."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تا اÙ?سر اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù? اÙ?جدÙ?دة Ù?تشابÙ?تاÙ? جدا."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:548
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:551
 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تحتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة عÙ?Ù? Ù?حارÙ? خاصة Ø£Ù? أرÙ?اÙ?."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:551
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:554
 msgid "The old and new passwords are the same."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تا اÙ?سر اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù? اÙ?جدÙ?دة Ù?تطابÙ?تاÙ?."
 
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة سبÙ? استخداÙ?Ù?ا Ù?ؤخرا."
+
 #. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:822
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:827
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? %s: %s"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:826
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:831
 msgid "Unable to launch backend"
 msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:827
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:832
 msgid "A system error has occurred"
 msgstr "حصÙ? خطأ Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
 #. Update status message
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:847
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:852
 msgid "Checking password..."
 msgstr "Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر..."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:934
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:939
 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
 msgstr "اÙ?Ù?ر <b>غÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر</b> Ù?تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ?Ù?."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:937
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:942
 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تب Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? <b>Ù?Ù?Ù?Ø© سر اÙ?جدÙ?دة</b>."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:940
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:945
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:5
 msgid ""
 "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تب Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ø© أخرÙ? Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? <b>أعÙ?د Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر</b>."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:943
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:948
 msgid "The two passwords are not equal."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تا اÙ?سر غÙ?ر Ù?تطابÙ?تÙ?Ù?."
 
@@ -802,11 +804,11 @@ msgstr "أضÙ?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?شاشة"
 msgid "All files"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
 msgid "Font may be too large"
 msgstr "Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?خط Ù?بÙ?رÙ?ا جدا"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
@@ -835,7 +837,7 @@ msgstr[5] ""
 "اÙ?خط اÙ?Ù?ختار حجÙ?Ù? %Id Ù?Ù?طة Ù? Ù?د Ù?Ù?صعÙ?ب استخداÙ? اÙ?حاسÙ?ب. Ù?Ù? اÙ?Ù?ستحسÙ? Ø£Ù? تختار "
 "حجÙ?Ù?ا Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? %Id."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
@@ -864,11 +866,11 @@ msgstr[5] ""
 "اÙ?خط اÙ?Ù?ختار حجÙ?Ù? %Id Ù?Ù?طة Ù? Ù?د Ù?Ù?صعÙ?ب استخداÙ? اÙ?حاسÙ?ب. Ù?Ù? اÙ?Ù?ستحسÙ? Ø£Ù? تختار "
 "خطÙ?Ù?ا بحجÙ?Ù? أصغر."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
 msgid "Use previous font"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?خط اÙ?سابÙ?"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
 msgid "Use selected font"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?خط اÙ?Ù?Ù?ختار"
 
@@ -1319,9 +1321,9 @@ msgstr "Ù?Ù?اسات Ù?تعددة"
 
 #. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d %s by %d %s"
-msgstr "%Od %B %Y"
+msgstr "%d %s Ù?Ù? %d %s"
 
 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:274
 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:276
@@ -1464,7 +1466,7 @@ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?جÙ?دة أصÙ?Ù?ا. أترÙ?د استبداÙ?Ù?اØ?"
 
 #: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ا_ستبدÙ?Ù?ا"
 
@@ -1514,7 +1516,7 @@ msgid "Copying '%s'"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ '%s'"
 
 #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
 msgid "Copying files"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
@@ -1566,16 +1568,16 @@ msgstr "عدد اÙ?Ù?سارات اÙ?إجÙ?اÙ?Ù?"
 msgid "Total number of URIs"
 msgstr "عدد اÙ?Ù?سارات اÙ?إجÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ø© '%s' Ù?Ù?جÙ?دة أصÙ?Ù?ا. أترÙ?د استبداÙ?Ù?اØ?"
 
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
 msgid "_Skip"
 msgstr "_تخطÙ?"
 
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
 msgid "Overwrite _All"
 msgstr "استبدÙ? اÙ?_Ù?Ù?"
 
@@ -1647,7 +1649,7 @@ msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?عاÙ?س اÙ?Ù?Ù?رغ Ù?Ù?حرر اÙ?خاصÙ?ات 
 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
 msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?عاÙ?س اÙ?Ø°Ù? Ù?تÙ? تÙ?عÙ?Ù?Ù? عÙ?د تحرÙ?ر بÙ?اÙ?ات جسÙ? Ù?حرÙ?ر اÙ?خاصÙ?ات"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1405
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "رجاء تأÙ?د Ù?Ù? Ù?جÙ?دÙ? Ù?أعد اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?رÙ?Ø© اخرÙ?Ø? Ø£Ù? اختر صÙ?رةÙ? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?غاÙ?رة."
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1413
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1414
 #, c-format
 msgid ""
 "I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -1672,11 +1674,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "رجاء اختر صÙ?رة أخرÙ?."
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1533
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1536
 msgid "Please select an image."
 msgstr "رجاء اختر صÙ?رة."
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1541
 msgid "_Select"
 msgstr "ا_ختر"
 
@@ -2094,9 +2096,8 @@ msgid "Left"
 msgstr "Ù?سار"
 
 #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Make Default"
-msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
+msgstr "اجعÙ?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?"
 
 #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
@@ -2166,6 +2167,94 @@ msgstr "غÙ?Ù?ر Ù?Ù?ز Ù?Ù?Ù?ضع اÙ?شاشات"
 msgid "Monitors"
 msgstr "اÙ?شاشات"
 
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location.  The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in gnome-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file.  This will get put in\n"
+"            the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+"            so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?جذر Ù?ستطÙ?ع استخداÙ? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اسÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صدر Ù?Ø·Ù?Ù?ا"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح %s:â?? %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "تعذÙ?ر جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? %s:â?? %s\n"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? %s Ù?Ù?Ù?ا عادÙ?ا\n"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Ù?جب تشغÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج عبر â?ªpkexec(1)â?¬"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© PKEXEC_UID عددا صحÙ?حا"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? %s Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?ستخدÙ?\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? %s عÙ?Ù? اسÙ? Ù?جÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?سار\n"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? %s Ù?جÙ?دا\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح %sâ??\\%s:â?? %s\n"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "تعذÙ?ر تغÙ?Ù?ر اسÙ? %s Ø¥Ù?Ù? %sâ??: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.gnome.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?تثبÙ?ت إعدادات اÙ?شاشات اÙ?Ù?تعددة Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../capplets/display/org.gnome.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "ثبÙ?ت إعدادات اÙ?شاشات اÙ?Ù?تعددة Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?"
+
 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
 msgid "Upside Down"
 msgstr "رأسا عÙ?Ù? عÙ?ب"
@@ -2201,33 +2290,31 @@ msgid ""
 "placement."
 msgstr "اختر شاشة Ù?تغÙ?Ù?ر خصائصÙ?اØ? Ù?اسحبÙ?ا Ù?تغÙ?Ù?ر ترتÙ?بÙ?ا."
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2067
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø­Ù?ظ إعدادات اÙ?شاشة"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2089
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "تعذرت Ù?عرÙ?Ø© اÙ?جÙ?سة أثÙ?اء تطبÙ?Ù? تضبÙ?طات اÙ?عرض"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2131
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تشاÙ? أجÙ?زة اÙ?عرض"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2323
-#, fuzzy
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
 msgid "The monitor configuration has been saved"
-msgstr "تعذÙ?ر Ø­Ù?ظ إعدادات اÙ?شاشة"
+msgstr "Ø­Ù?Ù?ظت إعدادات اÙ?شاشة"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
-msgstr ""
+msgstr "ستÙ?ستخدÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?إعدادات Ù?Ù? اÙ?Ù?رة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? تÙ?ج Ù?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2359
-#, fuzzy
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
 msgid "Could not set the default configuration for monitors"
-msgstr "تعذÙ?ر Ø­Ù?ظ إعدادات اÙ?شاشة"
+msgstr "تعذÙ?ر ضبط اÙ?إعدادات اÙ?Ù?بدئÙ?Ø© Ù?Ù?شاشات"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2401
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "تعذÙ?رت Ù?عرÙ?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شاشة"
 
@@ -2236,7 +2323,7 @@ msgid "Sound"
 msgstr "اÙ?صÙ?ت"
 
 #: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
@@ -2506,7 +2593,7 @@ msgstr "اÙ?تخطÙ?طات"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© بتخطÙ?طات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?ختارة Ù?Ù?استخداÙ?"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
 msgid ""
@@ -2534,11 +2621,11 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ø£_عÙ?Ù?"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
 msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? تخطÙ?Ø· Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?حدد Ø¥Ù?Ù? أسÙ?Ù?"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? تخطÙ?Ø· Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?حدد Ø¥Ù?Ù? أعÙ?Ù?"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
 msgid "New windows u_se active window's layout"
@@ -2546,11 +2633,11 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?جدÙ?دة تستخدÙ? _تخطÙ?Ø· اÙ?Ù?اÙ?ذة ا
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
 msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع رسÙ?ا Ù?تخطÙ?Ø· Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?حدد"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
 msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
-msgstr ""
+msgstr "احذÙ? تخطÙ?Ø· Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?حدد Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
 msgid "Repeat Keys"
@@ -2564,7 +2651,7 @@ msgstr "سرعة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?عادة"
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ?Ù?ر إعدادات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?حاÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
 msgid "Reset to De_faults"
@@ -2576,7 +2663,7 @@ msgstr "اÙ?_سرعة:"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
 msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
-msgstr ""
+msgstr "اختر تخطÙ?Ø· Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?ضاÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
@@ -2593,9 +2680,8 @@ msgid "Typing Break"
 msgstr "استراحة عÙ? اÙ?Ù?تابة"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
-#, fuzzy
 msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "Ø®Ù?ارات تخطÙ?Ø· Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
+msgstr "اعرض Ù?Ø­Ù?اÙ?ا Ø®Ù?ارات تخطÙ?Ø· Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
@@ -2640,22 +2726,26 @@ msgid "_Separate layout for each window"
 msgstr "_تخطÙ?Ø· Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "أظÙ?ر..."
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
 msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
 msgstr "_حاÙ?Ù? ضغطات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?تزاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
 msgid "_Speed:"
 msgstr "اÙ?_سرعة:"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
 msgid "_Type to test settings:"
 msgstr "ا_Ù?تب Ù?اختبار اÙ?إعدادات:"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
 msgid "_Work interval lasts:"
 msgstr "Ù?دة اÙ?_عÙ?Ù?:"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
 msgid "minutes"
 msgstr "دÙ?ائÙ?"
 
@@ -2707,7 +2797,7 @@ msgstr "Ø®Ù?ارات تخطÙ?Ø· Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:241
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:242
 msgid "Layout"
 msgstr "اÙ?تصÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -2719,8 +2809,8 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?ج"
 msgid "Models"
 msgstr "اÙ?Ø·Ù?رÙ?ز"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:234
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:581
 msgid "Default"
 msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
 
@@ -2924,12 +3014,12 @@ msgstr "اÙ?Ù?أرة"
 msgid "Set your mouse preferences"
 msgstr "اضبط تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?أرتÙ?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:701
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:852
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:850
 msgid "New Location..."
 msgstr "Ù?Ù?اÙ? جدÙ?د..."
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:818
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:816
 msgid "Location already exists"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ?"
 
@@ -3045,19 +3135,19 @@ msgstr "ا_ستخدÙ? Ù?Ù?س اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?Ù?Ù? اÙ?برتÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
 msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? تطبÙ?Ù? تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?دÙ?ر Ù?Ù?اÙ?Ø°Ù?"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:604
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:603
 msgid "_Alt"
 msgstr "_Alt"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:610
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:609
 msgid "H_yper"
 msgstr "H_yper"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:617
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:616
 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
 msgstr "â??S_uper (Ø£Ù? \"شعار Ù?Ù?Ù?دÙ?ز\")"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:624
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:623
 msgid "_Meta"
 msgstr "_Meta"
 
@@ -3250,7 +3340,7 @@ msgstr "ا_سترÙ?Ø­"
 #: ../typing-break/drwright.c:507
 #, c-format
 msgid "Take a break now (next in %dm)"
-msgstr ""
+msgstr "استرح اÙ?Ø¢Ù? (اÙ?استراحة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ø®Ù?اÙ? %dد)"
 
 #: ../typing-break/drwright.c:509
 #, c-format
@@ -3266,7 +3356,7 @@ msgstr[5] "%Id دÙ?Ù?Ù?Ø© حتÙ?Ù? اÙ?استراحة اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 #: ../typing-break/drwright.c:515
 #, c-format
 msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
-msgstr ""
+msgstr "استرح اÙ?Ø¢Ù? (اÙ?استراحة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ø®Ù?اÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø©)"
 
 #: ../typing-break/drwright.c:517
 #, c-format
@@ -3393,48 +3483,48 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا ستÙ?شأ Ù?صغرات Ù?خطÙ?Ø· TrueType"
 msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا ستÙ?شأ Ù?صغرات Ù?خطÙ?Ø· Type1"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:289
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
 msgid "Name:"
 msgstr "اÙ?اسÙ?:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:292
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
 msgid "Style:"
 msgstr "اÙ?أسÙ?Ù?ب:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:305
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
 msgid "Type:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:309
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
 msgid "Size:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اس:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
 msgid "Version:"
 msgstr "اÙ?إصدارة:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:361
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
 msgid "Description:"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ?:"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:441
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
 msgid "Installed"
 msgstr "Ù?ثبÙ?Ù?ت"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:444
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
 msgid "Install Failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تÙ?ثبÙ?ت"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
 #, c-format
 msgid "usage: %s fontfile\n"
 msgstr "طرÙ?Ù?Ø© اÙ?استخداÙ?: %s Ù?Ù?Ù? اÙ?خط\n"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:591
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
 msgid "I_nstall Font"
 msgstr "ثبÙ?Ù?ت اÙ?_خط"
 
@@ -3480,7 +3570,7 @@ msgstr "Ù?ا Ù?طابÙ? اÙ?Ù?رشح \"%s\" Ø£Ù? عÙ?اصر."
 msgid "No matches found."
 msgstr "Ù?ا تطابÙ?ات."
 
-#: ../libslab/app-shell.c:905
+#: ../libslab/app-shell.c:909
 msgid "Other"
 msgstr "أخرÙ?"
 
@@ -3502,11 +3592,11 @@ msgstr "رÙ?Ù?Ù?"
 msgid "Uninstall"
 msgstr "أزÙ?Ù?"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "احذÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -3518,27 +3608,32 @@ msgstr "احذÙ? Ù?Ù? براÙ?ج بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 msgid "Add to Startup Programs"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?براÙ?ج بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
 msgid "New Spreadsheet"
 msgstr "Ù?رÙ?Ø© حساب جدÙ?دة"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
 msgid "New Document"
 msgstr "Ù?ستÙ?د جدÙ?د"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?زÙ?"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
 msgid "Documents"
 msgstr "Ù?ستÙ?دات"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
 msgid "File System"
 msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
 msgid "Network Servers"
 msgstr "Ø®Ù?ادÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
 msgid "Search"
 msgstr "ابحث"
 
@@ -3549,72 +3644,82 @@ msgid "<b>Open</b>"
 msgstr "<b>اÙ?تح</b>"
 
 #. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
 msgid "Rename..."
 msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?اسÙ?..."
 
 #: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
 msgid "Send To..."
 msgstr "أرسÙ? Ø¥Ù?Ù?..."
 
 #. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
-#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
 msgid "Delete"
 msgstr "احذÙ?"
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? \"%s\" Ù?Ù?ائÙ?Ù?اØ?"
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "إذا حذÙ?ت عÙ?صرÙ?اØ? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?د Ø¥Ù?Ù? اÙ?أبد."
 
-#: ../libslab/document-tile.c:193
+#: ../libslab/document-tile.c:195
 #, c-format
 msgid "Open with \"%s\""
 msgstr "اÙ?تح باستخداÙ? \"%s\""
 
-#: ../libslab/document-tile.c:207
+#: ../libslab/document-tile.c:209
 msgid "Open with Default Application"
 msgstr "اÙ?تح باÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:218
+#: ../libslab/document-tile.c:220
 msgid "Open in File Manager"
 msgstr "اÙ?تح Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:617
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "احذÙ? Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø­ Ù?ؤخرا"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø­ Ù?ؤخرا"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
 msgid "?"
 msgstr "Ø?"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:624
+#: ../libslab/document-tile.c:641
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%Ol:%OM %p"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:632
+#: ../libslab/document-tile.c:649
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? %Ol:%OM %p"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:642
+#: ../libslab/document-tile.c:659
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "باÙ?Ø£Ù?س %Ol:%OM %p"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:654
+#: ../libslab/document-tile.c:671
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A %Ol:%OM %p"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:662
+#: ../libslab/document-tile.c:679
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%Od %B %Ol:%OM %p"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:664
+#: ../libslab/document-tile.c:681
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%Od %B %Y"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]