[nemiver] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit e9e614666dd1e6ef059109137e1f6f01931c3891
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Wed Aug 25 22:11:34 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |  263 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 142 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8686121..5029bd6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nemiver master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-22 10:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -171,9 +172,8 @@ msgid "Select from _Target Executable"
 msgstr "Vybrat v cílovém spus_titelném programu"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<b>Assembly style</b>"
-msgstr "<b>Vzhled</b>"
+msgstr "<b>Styl assembleru</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:2
 msgid "<b>Editor Font</b>"
@@ -184,18 +184,16 @@ msgid "<b>File Monitoring</b>"
 msgstr "<b>Sledování souboru</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>GDB binary</b>"
-msgstr "<b>Terminál</b>"
+msgstr "<b>Program GDB</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:5
 msgid "<b>GDB follow fork mode</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Režim postupu GDB pÅ?i rozvÄ?tvení</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>Instructions</b>"
-msgstr "<b>Volby shody:</b>"
+msgstr "<b>Instrukce</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:7
 msgid "<b>Line Numbers</b>"
@@ -218,70 +216,69 @@ msgid "Ask each time"
 msgstr "Pokaždé se zeptat"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:12
+msgid "Choose a file"
+msgstr "VýbÄ?r souboru"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:13
 msgid "Custom Font:"
 msgstr "Vlastní písmo:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:14
 msgid "Debugger"
-msgstr "Ladicí program C/C++"
+msgstr "Ladicí program"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:14
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:15
 msgid "Display line numbers"
 msgstr "Zobrazovat Ä?ísla Å?ádků"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:15
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:16
 msgid "Do not reload the file"
 msgstr "Soubor znovu nenaÄ?ítat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:16
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:17
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:17
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:18
 msgid "Enable syntax highlighting"
 msgstr "Zapnout zvýrazÅ?ování syntaxe"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:18
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:19
 msgid "Follow child"
-msgstr ""
+msgstr "Následovat potomka"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:19
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:20
 msgid "Follow parent"
-msgstr ""
+msgstr "Následovat rodiÄ?e"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:20
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:21
 msgid "Mixed source and assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinace zdrojového kódu a assembleru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:21
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:22
 msgid "Number of instructions to disassemble by default"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄ?et instrukcí, které se májí standardnÄ? disassemblovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:22
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:23
 msgid "Path to the GDB binary used"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta ke spustitelnému programu GDB, který se má používat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:23
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:24
 msgid "Preferences"
 msgstr "PÅ?edvolby"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:24
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:25
 msgid "Pure assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Prostý assembler"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:25
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:26
 msgid "Reload the file"
 msgstr "Soubor znovu naÄ?íst"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:26
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:27
 msgid "Source Directories"
 msgstr "Složky se zdrojovými kódy"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:27
-msgid "Sélectionner un fichier"
-msgstr ""
-
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:28
 msgid "Use launch terminal"
 msgstr "Použít spouÅ¡tÄ?cí terminál"
@@ -351,7 +348,7 @@ msgid "Saved Sessions"
 msgstr "Uložená sezení"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/varinspectordialog.glade.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3436
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3448
 msgid "Inspect a Variable"
 msgstr "Prohlédnout promÄ?nnou"
 
@@ -446,18 +443,16 @@ msgid "Line:"
 msgstr "Å?ádek:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "_Binary Location:"
-msgstr "_Místo ve zdrojovém kódu"
+msgstr "UmístÄ?ní _binárního souboru:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:10
 msgid "_Event:"
 msgstr "_Událost:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "_Source Location:"
-msgstr "_Místo ve zdrojovém kódu"
+msgstr "UmístÄ?ní _zdrojového kódu:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:109
 msgid "Function Name"
@@ -750,19 +745,19 @@ msgstr "DokonÄ?it provádÄ?ní aktuální funkce"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3335
 msgid "Step Into asm"
-msgstr ""
+msgstr "Krokovat assembler do"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3336
 msgid "Step into the next assembly instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Krokovat bez zanoÅ?ení následující funkci assembleru"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3345
 msgid "Step Over asm"
-msgstr ""
+msgstr "Krokovat assembler pÅ?es"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3346
 msgid "Step over the next assembly instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Krokovat se zanoÅ?ením následující funkci assembleru"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3355
 msgid "_Continue"
@@ -781,286 +776,309 @@ msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
 msgstr ""
 "PokraÄ?ovat v provádÄ?ní programu dokud se nedosáhne aktuálnÄ? vybraného Å?ádku"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3378
+#. Depending on the context we will want this string to be
+#. either "Set Breakpoint", or "Remove Breakpoint". Hence
+#. this string is updated by
+#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
+#. this initial value is going to be displayed only when
+#. Nemiver is launched with no executable on the command
+#. line.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3383
+msgid "Toggle _Breakpoint"
+msgstr "PÅ?epnout _bod pÅ?eruÅ¡ení"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3384
 msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
 msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅ?eruÅ¡ení na souÄ?asné pozici kurzoru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3390
+#. Depending on the context we will want this string to be
+#. either "Enable Breakpoint", or "Disable
+#. Breakpoint". Hence this string is updated by
+#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
+#. this initial value is going to be displayed only when
+#. Nemiver is launched with no executable on the command
+#. line.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3401
+msgid "Enable/Disable Breakpoint"
+msgstr "Povolit/zakázat bod pÅ?eruÅ¡ení"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3402
 msgid ""
 "Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
 msgstr ""
 "Povolit nebo zakázat bod pÅ?eruÅ¡ení, který je nastavený na souÄ?asné pozici "
 "kurzoru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3402
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3414
 msgid "Set Breakpoint..."
 msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡eníâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3403
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3415
 msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
 msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡ení na funkci nebo Ä?íslo Å?ádku"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3412
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3424
 msgid "Set Breakpoint with dialog..."
 msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡ení s dialogemâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3413
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3425
 msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
 msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡ení na aktuální Å?ádek pomocí dialogu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3424
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3436
 msgid "Set Watchpoint with dialog..."
 msgstr "Nastavit bod sledování s dialogem�"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3425
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3437
 msgid "Set a watchpoint using a dialog"
 msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡ení pomocí dialogu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3437
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3449
 msgid "Inspect a global or local variable"
 msgstr "Prohlédnout globální nebo lokální promÄ?nnou"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3447
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3459
 msgid "Call a function"
 msgstr "Zavolat funkci"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3448
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3460
 msgid "Call a function in the program being debugged"
 msgstr "Zavolat funkci v ladÄ?ném programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3457
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3469
 msgid "Show Global Variables"
 msgstr "Zobrazit globální promÄ?nné"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3458
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3470
 msgid "Display all global variables"
 msgstr "Zobrazit vÅ¡echny globální promÄ?nné"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3468
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3480
 msgid "Refresh locals"
 msgstr "ObÄ?erstvit lokální promÄ?nné"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3469
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3481
 msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
 msgstr "ObÄ?erstvit seznam promÄ?nných lokálních k aktuální funkci"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3478
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3490
 msgid "Show assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit assembler"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3479
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3491
 msgid ""
 "Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
 "another tab"
 msgstr ""
+"Zobrazit na jiné kartÄ? kód assembleru odpovídající zdrojovému kódu, který se "
+"právÄ? ladí"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3491
-#, fuzzy
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3503
 msgid "Switch to assembly"
-msgstr "PÅ?epnout na zobrazení pamÄ?ti"
+msgstr "PÅ?epnout na assembler"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3492
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3504
 msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
 msgstr ""
+"Zobrazit kód assembleru odpovídající zdrojovému kódu, který se právÄ? ladí"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3504
-#, fuzzy
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
 msgid "Switch to source"
-msgstr "PÅ?epnout na zobrazení pamÄ?ti"
+msgstr "PÅ?epnout na zdrojový kód"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
 msgid "Show the source code being currently debugged"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit zdrojový kód, který se právÄ? ladí"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3529
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3518
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
 msgid "Stop the Debugger"
 msgstr "Zastavit ladÄ?ní"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3542
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3541
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3553
 msgid "Switch to Target Terminal View"
 msgstr "PÅ?epnout na zobrazení cílového terminálu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3552
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3564
 msgid "Switch to Call Stack View"
 msgstr "PÅ?epnout na zobrazení zásobníku volání"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3563
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3575
 msgid "Switch to Variables View"
 msgstr "PÅ?epnout na zobrazení promÄ?nných"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3574
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3586
 msgid "Switch to Breakpoints View"
 msgstr "PÅ?epnout na zobrazení bodů pÅ?eruÅ¡ení"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3585
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3597
 msgid "Switch to Registers View"
 msgstr "PÅ?epnout na zobrazení registrů"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3597
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3609
 msgid "Switch to Memory View"
 msgstr "PÅ?epnout na zobrazení pamÄ?ti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3607
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3619
 msgid "Show Commands"
 msgstr "Zobrazit pÅ?íkazy"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3608
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3620
 msgid "Show the debugger commands tab"
 msgstr "Zobrazit kartu s pÅ?íkazy pro ladÄ?ní"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3617
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3629
 msgid "Show Errors"
 msgstr "Zobrazit chyby"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3618
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3630
 msgid "Show the errors tab"
 msgstr "Zobrazit kartu s chybami"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3627
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3639
 msgid "Show Output"
 msgstr "Zobrazit výstup"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3628
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3640
 msgid "Show the debugged target output tab"
 msgstr "Zobrazit kartu s výstupem ladÄ?ného cíle"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3638
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3650
 msgid "_Debug"
 msgstr "La_dit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3648
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3660
 msgid "_Open Source File ..."
 msgstr "_OtevÅ?ít zdrojový souborâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3649
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3661
 msgid "Open a source file for viewing"
 msgstr "OtevÅ?ít zdrojový soubor pro prohlížení"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3658
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3670
 msgid "Load _Executable..."
 msgstr "NaÄ?íst spustit_elný programâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3659
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3671
 msgid "Execute a program"
 msgstr "Spustit program"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3669
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3681
 msgid "_Load Core File..."
 msgstr "_NaÄ?íst soubor s obrazem pamÄ?tiâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3670
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3682
 msgid "Load a core file from disk"
 msgstr "NaÄ?íst z disku soubor s obrazem pamÄ?ti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3680
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3692
 msgid "_Attach to Running Program..."
 msgstr "N_apojit se na bÄ?žící programâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3681
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3693
 msgid "Debug a program that's already running"
 msgstr "Ladit program, který již bÄ?ží"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3691
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3703
 msgid "_Connect to Remote Target..."
 msgstr "_PÅ?ipojit se ke vzdálenému cíliâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3692
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3704
 msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
 msgstr "PÅ?ipojit se k ladicímu serveru kvůli ladÄ?ní vzdáleného cíle"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3703
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3715
 msgid "Resume Sa_ved Session..."
 msgstr "Obnovit u_ložené sezení�"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3704
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3716
 msgid "Open a previously saved debugging session"
 msgstr "OtevÅ?ít ladicí sezení, které jste si dÅ?íve uložili"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3714
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3726
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_PÅ?edvolby"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3715
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3727
 msgid "Edit the properties of the current session"
 msgstr "Upravit vlastnosti souÄ?asného sezení"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3729
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3741
 msgid "_Reload Source File"
 msgstr "Znovu naÄ?íst zd_rojový soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3730
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3742
 msgid "Reloads the source file"
 msgstr "Znovu naÄ?te zdrojový soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3739
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3751
 msgid "_Close Source File"
 msgstr "_ZavÅ?ít zdrojový soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3740
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3752
 msgid "Close the opened file"
 msgstr "ZavÅ?ít otevÅ?ený soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3749
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3761
 msgid "_Find"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3750
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3762
 msgid "Find a text string in file"
 msgstr "Hledat v souboru textový Å?etÄ?zec"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4197
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4209
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "ZavÅ?ít %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5631
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5651
 #, c-format
 msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
 msgstr "Nelze naÄ?íst soubor %s, protože jeho kódování je rozdílné od %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6566
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6586
 #, c-format
 msgid "Could not find file %s"
 msgstr "Nelze najít soubor %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6724
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6744
 msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
 msgstr "Nemůžete napojit Nemiver sám na sebe"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6729
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6749
 msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
 msgstr "Nemůžete se napojit na jádro ladicího programu bÄ?žícího na pozadí"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6887
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6907
 msgid "Failed to stop the debugger"
 msgstr "Selhalo zastavení ladicího programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6971
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6991
 #, c-format
 msgid "Invalid line number: %i"
 msgstr "Neplatné Ä?íslo Å?ádku: %i"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8227
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8262
 msgid "Commands"
 msgstr "PÅ?íkazy"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8253
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8288
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8279
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8314
 msgid "Logs"
 msgstr "Evidence"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8578
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8613
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -1266,15 +1284,15 @@ msgstr "Zachycení výjimky"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:110
 msgid "fork system call"
-msgstr ""
+msgstr "systémové volání fork"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:114
 msgid "vfork system call"
-msgstr ""
+msgstr "systémové volání vfork"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:118
 msgid "exec system call"
-msgstr ""
+msgstr "systémové volání exec"
 
 #. create the columns of the tree view
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:50
@@ -1296,3 +1314,6 @@ msgstr "PromÄ?nná"
 
 #~ msgid "Could not find file: %s\n"
 #~ msgstr "Nelze najít soubor: %s\n"
+
+#~ msgid "Sélectionner un fichier"
+#~ msgstr "VýbÄ?r souboru"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]