[gconf] Updated galician translations



commit 5c7056a51a7e429a5d010e9ad0a87916396e7e7c
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Aug 23 02:25:37 2010 +0200

    Updated galician translations

 po/gl.po |   48 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 66d4236..8085ed3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,14 +12,15 @@
 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
+# Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gconf-master-po-gl-28870\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 19:22+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 02:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 02:25+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -978,68 +979,63 @@ msgstr "Non se está executando dentro da sesión activa"
 msgid "Failed to get connection to session: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao obter a conexión coa sesión: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2472
 #, c-format
-msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
-msgstr "Non foi posíbel enviar a mensaxe ao daemon GConf: %s"
+msgid "GetIOR failed: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo en GetIOR: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
-#, c-format
-msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
-msgstr "o daemon devolveu unha resposta errónea: %s"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
 #, c-format
 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
 msgstr ""
 "non foi posíbel contactar co ORB para resolver a referencia ao obxecto gconfd"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
 #, c-format
 msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
 msgstr "Produciuse un fallo ao converter IOR «%s» a unha referencia dun obxecto"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2548
 #, c-format
 msgid "couldn't create directory `%s': %s"
 msgstr "non foi posíbel crear o directorio `%s': %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2605
 #, c-format
 msgid "Can't write to file `%s': %s"
 msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro `%s': %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2646
 #, c-format
 msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
 msgstr "Non se ten un bloqueo no ficheiro `%s' mais deberíase ter"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2669
 #, c-format
 msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao ligar «%s» a «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao eliminar o ficheiro de bloqueo «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2704
 #, c-format
 msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao borrar o ficheiro «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao eliminar o directorio de bloqueo «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2858
 #, c-format
 msgid "Server ping error: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao facer ping ao servidor: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1052,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "ORBit ou que teña bloqueos de NFS debidos a unha caída do sistema. Vexa "
 "http://projects.gnome.org/gconf/ para máis información. (Detalles - %s)"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
 msgid "none"
 msgstr "ningún"
 
@@ -2742,3 +2738,9 @@ msgstr ""
 "Tentando interromper o aplicativo definindo valores incorrectos para as "
 "chaves do directorio:\n"
 "  %s\n"
+
+#~ msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
+#~ msgstr "Non foi posíbel enviar a mensaxe ao daemon GConf: %s"
+
+#~ msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
+#~ msgstr "o daemon devolveu unha resposta errónea: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]