[gnome-netstatus] Updated Catalan (Valencian) translation



commit 42815e77f71186227a4c5cb852e2f521948a315c
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date:   Wed Apr 21 23:30:28 2010 +0200

    Updated Catalan (Valencian) translation

 po/ca valencia po |   64 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index d303a8d..e97c5ff 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Gnome-netstatus translation to Valencian (southern Catalan).
+# Gnome-netstatus translation to Catalan.
 # Copyright © 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Aleix Badia <abadia ica es>, 2004
 # Raül Cambeiro <rulet menta net>, 2004.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-netstatus 2.11.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-21 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-12 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 17:42+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi sindominio net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Factoria per a la miniaplicació del monitor de xarxa"
 
 #: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:2
 msgid "Monitor network activity"
-msgstr "Monitoritza l'activitat de la xarxa"
+msgstr "Supervisa l'activitat de la xarxa"
 
 #: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:3
 #: ../src/netstatus-applet.c:135 ../src/netstatus-applet.c:302
@@ -47,61 +47,61 @@ msgid "_Properties"
 msgstr "_Propietats"
 
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:1
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Activitat</b>"
+msgid "Activity"
+msgstr "Activitat"
 
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:2
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Connexió</b>"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adreça:"
 
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:3
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Protocol d'internet (IPv4)</b>"
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Difusió:"
 
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:4
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Protocol d'internet (IPv6)</b>"
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Con_figura"
 
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:5
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Dispositiu de xarxa</b>"
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexió"
 
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:6
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Força del senyal</b>"
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destinació:"
 
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:7
-msgid "Address:"
-msgstr "Adreça:"
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:8
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Difusió:"
+msgid "Internet Protocol (IPv4)"
+msgstr "Protocol d'Internet (IPv4)"
 
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:9
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Con_figura"
+msgid "Internet Protocol (IPv6)"
+msgstr "Protocol d'Internet (IPv6)"
 
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:10
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destinació:"
+msgid "Network Device"
+msgstr "Dispositiu de xarxa"
 
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:11
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:12
 msgid "Received:"
 msgstr "Rebuts:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:13
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:12
 msgid "Scope:"
 msgstr "Abast:"
 
-#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:14
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:13
 msgid "Sent:"
 msgstr "Enviats:"
 
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:14
+msgid "Signal Strength"
+msgstr "Força del senyal"
+
 #: ../src/gnome-netstatus.ui.h:15
 msgid "Status:"
 msgstr "Estat:"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Interfície de la xarxa"
 
 #: ../src/netstatus.schemas.in.h:3
 msgid "The Network Interface monitored by the Network Monitor."
-msgstr "La interfície de xarxa monitoritzada pel monitor de xarxa."
+msgstr "La interfície de xarxa supervisada pel monitor de xarxa."
 
 #: ../src/netstatus.schemas.in.h:5
 #, no-c-format
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Interfície"
 
 #: ../src/netstatus-icon.c:808
 msgid "The current interface the icon is monitoring."
-msgstr "La interfície actual que està monitoritzant la icona."
+msgstr "La interfície actual que està supervisant la icona."
 
 #: ../src/netstatus-icon.c:815
 msgid "Orientation"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]