[gthumb] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit 919b1521f58a46d5a4d9d5897e4afd09b5e4677f
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sat Apr 17 21:21:36 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po | 8202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 4736 insertions(+), 3466 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 32b7861..8219058 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,4365 +1,5650 @@
 # Translation of gthumb to Czech.
-# Copyright (C) 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2008, 2009, 2010 the author(s) of gthumb.
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the gthumb package.
 # Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2002.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
 # Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
-#
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-02 02:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-01 18:55+0100\n"
-"Last-Translator: Kamil Páral <ripper42 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 21:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 15:42+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:27 ../src/gth-browser-actions-entries.h:290
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:47
-msgid "Previous"
-msgstr "PÅ?edchozí"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Soubor není platným souborem .desktop"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:28 ../src/gth-browser-actions-entries.h:285
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:42
-msgid "Next"
-msgstr "Následující"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Nerozpoznaná verze â??%sâ?? souboru desktop"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:29
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Spouští se %s"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:30 ../src/dlg-duplicates.c:261
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Aplikace nepÅ?ijímá na pÅ?íkazovém Å?ádku dokumenty"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:31 ../src/gth-exif-data-viewer.c:345
-msgid "Dimensions"
-msgstr "RozmÄ?ry"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Nerozpoznaná volba spuÅ¡tÄ?ní: %d"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:32 ../src/dlg-image-prop.c:607
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bajtů"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nelze pÅ?edat URI dokumentů do položky pracovní plochy â??Type=Linkâ??"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:210
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Nejde o spustitelnou položku"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:34
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Doba expozice"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Zakázat pÅ?ipojení ke správÄ? sezení"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:35
-msgid "Exposure mode"
-msgstr "Režim expozice"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "UrÄ?uje soubor obsahující uložené nastavení"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:36
-msgid "Flash"
-msgstr "Blesk"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "SOUBOR"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:37
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "Rychlost závÄ?rky"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "UrÄ?uje ID správy sezení"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:38
-msgid "Aperture value"
-msgstr "Hodnota clony"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:39
-msgid "Focal length"
-msgstr "Ohnisková vzdálenost"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Volby správy sezení:"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:40
-msgid "Camera model"
-msgstr "Model fotoaparátu"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Zobrazit volby správy sezení"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:41 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
-msgid "pixels"
-msgstr "bodů"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ProhlížeÄ? obrázků"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Prohlížejte a organizujte své obrázky"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:2
-msgid "<b>Categories:</b>"
-msgstr "<b>Kategorie:</b>"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
-msgid "<b>Information on Channel:</b>"
-msgstr "<b>Informace o kanálu:</b>"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "ProhlížeÄ? obrázků gThumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
-msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
-msgstr "<b>PÅ?epsat starý obrázek novým?</b>"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Importovat fotografií z karty vašeho fotoaparátu"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
-msgid "A_vailable applications:"
-msgstr "Dostupné ap_likace:"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "Nástroj pro import fotografií"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:6
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Photo Import Tool"
+msgstr "Nástroj pro import fotografií gThumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:7
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
+msgstr ""
+"Pro obrázky pÅ?ekraÄ?ující tuto velikost (v bajtech) nebudou tvoÅ?eny náhledy. "
+"Použijte 0, pokud chcete generovat náhledy všech obrázků."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:8
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Záložky"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
+msgstr ""
+"Možné hodnoty jsou: actual_size (skuteÄ?ná velikost), fit (pÅ?izpůsobit), "
+"keep_prev (zachovat pÅ?edchozí), fit_if_larger (pÅ?izpůsobit, když je vÄ?tší), "
+"fit_width_if_larger (pÅ?izpůsobit šíÅ?ku, když je vÄ?tší)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
-msgid "C_atalogs:"
-msgstr "K_atalogy:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: high, low."
+msgstr "Možné hodnoty jsou: high (vysoká), low (nízká)."
+
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
+msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+msgstr ""
+"Možné hodnoty jsou: light (svÄ?tlé), midtone (stÅ?ední tóny), dark (tmavé)."
+
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+msgstr "Možné hodnoty jsou: list (seznam), thumbnails (náhledy)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
-msgid "Choose a Catalog"
-msgstr "Vyberte katalog"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
+msgid "Possible values are: small, medium, large."
+msgstr "Možné hodnoty jsou: small (malé), medium (stÅ?ední), large (velké)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:11 ../src/gth-window-actions-entries.h:85
-msgid "Comm_ent"
-msgstr "Komen_táÅ?"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+msgstr ""
+"Možné hodnoty jsou: system (podle systému), text_below (text pod), "
+"text_beside (text vedle), text_only (pouze text), icons_only (pouze ikony)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
-msgid "Do not overwrite _the old image"
-msgstr "NepÅ?episovat s_tarý obrázek"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+msgstr ""
+"Možné hodnoty jsou: white (bíle), black (Ä?ernÄ?), checked (kostkovanÄ?), none "
+"(nijak)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
+msgid "Whether to always use a black background."
+msgstr "Zda pokaždé používat Ä?erné pozadí."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
-msgid "New Image:"
-msgstr "Nový obrázek:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
+msgstr "Zda nastavit pozice posuvníků na zaÄ?átek po zmÄ?nÄ? obrázku"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nová _knihovna"
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:1
+msgid "Available _extensions:"
+msgstr "Dostupná _rozšíÅ?ení:"
+
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:2
+msgid "More extensions..."
+msgstr "Další rozšíÅ?eníâ?¦"
+
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:3
+msgid "_Categories:"
+msgstr "_Kategorie:"
+
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:4
+msgid "gthumb Extensions"
+msgstr "RozšíÅ?ení gthumb"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
+msgid "Filter _Name:"
+msgstr "_Název filtru:"
+
+#. limit label
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 ../gthumb/gth-filter.c:259
+#: ../gthumb/gth-filter.c:331
+msgid "_Limit to"
+msgstr "O_mezit na"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
+msgid "_Match"
+msgstr "_Musí platit"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
+msgid "selected by"
+msgstr "vybraných podle"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "NepÅ?episovat s_tarý soubor"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+msgid "Filename:"
+msgstr "Název souboru:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+msgid "Modified:"
+msgstr "ZmÄ?nÄ?no:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:16
-msgid "Old Image:"
-msgstr "Starý obrázek:"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+msgid "New File:"
+msgstr "Nový soubor:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:17
-msgid "Open Images"
-msgstr "OtevÅ?ít obrázky"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
+msgid "Old File:"
+msgstr "Starý soubor:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
-msgid "Over_write the old image"
-msgstr "_PÅ?epsat starý obrázek"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+msgid "Over_write the old file"
+msgstr "_PÅ?epsat starý soubor"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
-msgid "Overwrite Image"
-msgstr "PÅ?epsat obrázek"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "PÅ?eps_at vÅ¡echny soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
-msgid "Overwrite _all images"
-msgstr "PÅ?eps_at vÅ¡echny obrázky"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "PÅ?epsat starý soubor novým?"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "N_edávné aplikace:"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
-msgid "Red"
-msgstr "Ä?ervená"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
+msgid "_Do not overwrite any file"
+msgstr "NepÅ?episovat žá_dný soubor"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:23
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
+msgid "_Save the new file as:"
+msgstr "_Uložit nový soubor jako:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:24
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Aplikace:"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:25
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
+msgid "_General filter:"
+msgstr "_Hlavní filtr:"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+msgid "_Other filters:"
+msgstr "_Ostatní filtry:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "Activate items with a double click"
+msgstr "Aktivovat položky dvojitým kliknutím"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Activate items with a single click"
+msgstr "Aktivovat položky jedním kliknutím"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "Žádat _potvrzení pÅ?ed odstranÄ?ním souborů nebo katalogů"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "Ptát se, zda ukládat z_mÄ?nÄ?né soubory"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6 ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
+msgid "Black"
+msgstr "Ä?ernÄ?"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/dlg-extensions.c:58
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
+msgid "Browser"
+msgstr "ProhlížeÄ?"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
+msgid "Caption"
+msgstr "Titulek"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9 ../extensions/image_viewer/preferences.c:113
+msgid "Checked"
+msgstr "KostkovanÄ?"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "Vyberte poÄ?áteÄ?ní složku"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "_UrÄ?it typ obrázku podle jeho obsahu (pomalejší)"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "Do _not change folder"
+msgstr "_NemÄ?nit složku"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13 ../extensions/image_viewer/preferences.c:102
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "PÅ?izpůsobit šíÅ?ce, pokud je vÄ?tší"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14 ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
+msgid "Fit to window"
+msgstr "PÅ?izpůsobit oknu"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15 ../extensions/image_viewer/preferences.c:100
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "PÅ?izpůsobit oknu, pokud je vÄ?tší"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Follow Nautilus behaviour"
+msgstr "Podle chování Nautilu"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:277
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:34
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "PÅ?ejít na poslední na_vÅ¡tívené místo"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "PÅ?ejít do této s_ložky:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "Icons only"
+msgstr "Pouze ikony"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21 ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Ponechat pÅ?edchozí pÅ?iblížení"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
+#: ../extensions/slideshow/main.c:276
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "On startup:"
+msgstr "PÅ?i spuÅ¡tÄ?ní:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:165
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatní"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Set image to actual size"
+msgstr "Nastavit obrázek na skuteÄ?nou velikost"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Nastavit na _aktuální"
+
+#. Set widgets data.
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "System settings"
+msgstr "Podle nastavení systému"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Text pod ikonami"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Text vedle ikon"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "Text only"
+msgstr "Pouze text"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "Veliko_st náhledu:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
+msgid "White"
+msgstr "Bíle"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "_Store metadata inside files if possible"
+msgstr "Pokud je to možné, uchovávat metadata v _souborech"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "_Toolbar style:"
+msgstr "Styl liš_ty nástrojů:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
+msgid "gthumb Preferences"
+msgstr "PÅ?edvolby gThumb"
+
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
+msgid "Sort By"
+msgstr "Å?adit podle"
+
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "_Obrácené poÅ?adí"
+
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:32
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "Å?a_dit podle:"
+
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "PÅ?idává podporu záložek."
+
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Záložky"
+
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
+msgid "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+msgstr "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:53
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Záložky"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Systémové záložky"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:57
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_PÅ?idat záložku"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+msgid "Add current location to bookmarks"
+msgstr "PÅ?idat souÄ?asnou pozici do záložek"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:62
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "_Upravit záložky�"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr "Upravit záložky"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_Záložky:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:26
-msgid "_Do not overwrite any image"
-msgstr "NepÅ?episovat žá_dný obrázek"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+msgid "_Location"
+msgstr "U_místÄ?ní"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+msgid "_Name"
+msgstr "_Název"
+
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:71
+msgid "Could not remove the bookmark"
+msgstr "Nelze odstranit záložku"
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
+msgid "Burn CD/DVD"
+msgstr "Vypalování CD/DVD"
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
+msgid "Save files to an optical disc."
+msgstr "Ukládání souborů na optické disky."
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
+msgid "gthumb development team"
+msgstr "vývojáÅ?ský tým gThumb"
+
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:51
+msgid "_Optical Disc..."
+msgstr "_Optický disk�"
+
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:52
+msgid "Write files to an optical disc"
+msgstr "Zapsat soubory na optický disk"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
+msgid "Disc Name"
+msgstr "Název disku"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
+msgid "Current _folder"
+msgstr "_Aktuální složka"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
+msgid "Current folder and its s_ub-folders"
+msgstr "Aktuální složka a její _podsložky"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+msgid "_Selected files"
+msgstr "_Vybrané soubory"
+
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "Zapsat na disk"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:63
+msgid "Could not remove the files from the catalog"
+msgstr "Nelze odstranit vybrané soubory z katalogu"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:121
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:452
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:461
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:489
+#: ../extensions/search/gth-search.c:296
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Neplatný formát souboru"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:190
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
+msgid "Enter the catalog name: "
+msgstr "Zadejte název katalogu: "
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:194 ../extensions/catalogs/actions.c:260
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:221
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:287
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:47
+msgid "C_reate"
+msgstr "_VytvoÅ?it"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:234
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:261
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:288
+msgid "Could not create the catalog"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:27
-msgid "_General"
-msgstr "O_becné"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:256
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:283
+msgid "Enter the library name: "
+msgstr "Zadejte název knihovny: "
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:28
-msgid "_Histogram"
-msgstr "_Histogram"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:327
+msgid "Could not create the library"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it knihovnu"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:29
-msgid "_Metadata"
-msgstr ""
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:336
+msgid "Could not remove the catalog"
+msgstr "Nelze odstranit katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:30
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "_Nový katalog"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:99
+msgid "_Add to Catalog"
+msgstr "PÅ?id_at do katalogu"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
+msgid "Open _Folder"
+msgstr "OtevÅ?ít s_ložku"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:103
+msgid "Go to the folder that contains the selected file"
+msgstr "PÅ?ejít do složky obsahující vybrané soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:31
-msgid "_Next"
-msgstr "_Následující"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:107
+msgid "Other..."
+msgstr "Jiné�"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:32
-msgid "_Previous"
-msgstr "_PÅ?edchozí"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:108
+msgid "Choose another catalog"
+msgstr "Zvolit jiný katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:33
-msgid "_Save the new image as:"
-msgstr "_Uložit nový obrázek jako:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:112
+msgid "_Add to Catalog..."
+msgstr "PÅ?id_at do kataloguâ?¦"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:34
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:113
+msgid "Add selected images to a catalog"
+msgstr "PÅ?idat vybrané obrázky do katalogu"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:117
+msgid "Remo_ve from Catalog"
+msgstr "Odstranit z katalo_gu"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:118
+msgid "Remove selected images from the catalog"
+msgstr "Odstranit vybrané obrázky z katalogu"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:122
+msgid "Create _Catalog"
+msgstr "VytvoÅ?it katalo_g"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:127
+msgid "Create _Library"
+msgstr "VytvoÅ?it _knihovnu"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:137
+msgid "Rena_me"
+msgstr "PÅ?ej_menovat"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:264
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:267
+msgid "Command Line"
+msgstr "PÅ?íkazový Å?ádek"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:668
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Prázdné)"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
+msgid "Catalog Properties"
+msgstr "Vlastnosti katalogu"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:692
+msgid "Organize"
+msgstr "UspoÅ?ádat"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
+msgid "Automatically organize files by date"
+msgstr "Automaticky uspoÅ?ádat soubory podle data"
+
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:656
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:705
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1062
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1063
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Katalogy"
+
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
+msgid "Create file collections."
+msgstr "VytváÅ?ení sbírek souborů."
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
+msgid "C_atalogs:"
+msgstr "K_atalogy:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nová _knihovna"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+msgid "_New Catalog"
+msgstr "_Nový katalog"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Zobrazit cíl"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:203
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Datum:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:2
-msgid "<small>Click \"Help\" for format code information.</small>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Název:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "Ná_hled katalogu:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
+msgid "Organization:"
+msgstr "UspoÅ?ádání:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
+msgid "Organize Files"
+msgstr "UspoÅ?ádat soubory"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+msgid "Organizing files"
+msgstr "UspoÅ?ádání souborů"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat vše"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Nic nevybrat"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
+msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
 msgstr ""
+"Soubory budou uspoÅ?ádány v katalogu. Na disku žádné soubory pÅ?esouvány "
+"nebudou."
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:3
-msgid "C_hoose from the catalog"
-msgstr "_Vyberte z katalogu"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr "Ignorovat katalogy s jediným souborem"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:8
-msgid "Ca_tegories:"
-msgstr "Ka_tegorie:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr "Samostatné soubory vložit do katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:5
-msgid "Camera Model"
-msgstr "Model fotoaparátu"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+msgid "Singles"
+msgstr "Jednotlivé"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:29
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "Vyberte cílový adresáÅ?"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+msgid "_Group files by:"
+msgstr "_Seskupit soubory podle:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Custom subfolder:"
-msgstr "PÅ?e_jít do tohoto adresáÅ?e:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
+msgid "_Include sub-folders"
+msgstr "_VÄ?etnÄ? podsložek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
-msgid "Delete selected images from the camera"
-msgstr "Odstranit vybrané obrázky z fotoaparátu"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:214
+msgid "date photo was taken"
+msgstr "data poÅ?ízení fotografie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9
-msgid ""
-"If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
-"orientation tag, the image data will be physically transformed (losslessly) "
-"so that the viewed image looks the same as before but the orientation tag is "
-"reset to \"top left\". If this checkbox is not enabled, the image data and "
-"the orientation tag are both left unchanged. The image will be displayed "
-"identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility "
-"with other applications this checkbox should be enabled."
-msgstr ""
-"Je-li zaškrtnuto a obsahuje-li importovaná fotografie Exif údaj o orientaci,"
-"budou obrazová data fyzicky transformována (bezztrátovÄ?) tak, aby obrázek "
-"pÅ?i prohlížení vypadal stále stejnÄ?, ale údaj o orientaci je pÅ?enastaven na "
-"'vlevo nahoÅ?e'. Pokud tato volba zaÅ¡krtnuta není, nemÄ?ní se ani obrazová "
-"data, ani Exif údaj o orientaci. V obou pÅ?ípadech gthumb zobrazí obrázek, "
-"stejnÄ?, ale zaÅ¡krtnutím této volby se zvýší kompatibilita s dalšími "
-"aplikacemi."
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
-msgid "Import Photos"
-msgstr "Importovat fotografie"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:11 ../src/dlg-photo-importer.c:933
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:972 ../src/dlg-photo-importer.c:1690
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2488
-msgid "No camera detected"
-msgstr "Nedetekován fotoaparát"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:12
-msgid "Select a camera model"
-msgstr "Vyberte model fotoaparátu"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
-msgid "Update previews"
-msgstr "Aktualizovat náhledy"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:14
-msgid "_Delete imported images from the camera"
-msgstr "_Odstranit importované obrázky z fotoaparátu"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "_Cíl:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+msgid "file modified date"
+msgstr "data zmÄ?ny souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Group into subfolders:"
-msgstr "PÅ?e_jít do tohoto adresáÅ?e:"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:102
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:133
+msgid "Could not add the files to the catalog"
+msgstr "Nelze pÅ?idat soubory do katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:17
-msgid "_Import"
-msgstr "_Import"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:81
+msgid "Could not save the catalog"
+msgstr "Nelze uložit do katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:18
-msgid "_Keep original filenames"
-msgstr "_Použít původní názvy souborů"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:167
+msgid "Could not load the catalog"
+msgstr "Nelze naÄ?íst katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:19
-msgid "_Model:"
-msgstr "_Model:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:792
+#, c-format
+msgid "Copying files to '%s'"
+msgstr "Kopírují se soubory do â??%sâ??"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:20
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:201
+#, c-format
+msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
+msgstr "Operace dokonÄ?ena. Katalogů: %d. Obrázků: %d."
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate images physically"
-msgstr "Fyzicky otoÄ?it obrázky"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
+msgid "Change _Date..."
+msgstr "ZmÄ?nit _datumâ?¦"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:4
-msgid "A_vailable categories:"
-msgstr "_Dostupné kategorie:"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:46
+msgid "Change images last modified date"
+msgstr "ZmÄ?na data poslední úpravy obrázků"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:9
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
+msgid "Change date"
+msgstr "ZmÄ?na data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:11
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "_KomentáÅ?:"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
+msgid "Change the files date"
+msgstr "ZmÄ?na data u souborů."
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:208
-msgid "Comment"
-msgstr "KomentáÅ?"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+msgid "A_djust by"
+msgstr "Po_sunout o"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:5
-msgid "Create a new category"
-msgstr "VytvoÅ?it novou kategorii"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+msgid "Change Date"
+msgstr "ZmÄ?na data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:6
-msgid "Current date"
-msgstr "Dnešní datum"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+msgid "Change the following values:"
+msgstr "ZmÄ?nit následující hodnoty:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Date photo taken (from EXIF metadata)"
-msgstr "Datum digitalizace fotografie (z dat EXIF)"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+msgid "Change to:"
+msgstr "ZmÄ?nit na:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:8
-msgid "Do not modify"
-msgstr "Neupravovat"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "Datum ko_mentáÅ?e"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:9
-msgid "Image creation date"
-msgstr "Datum vytvoÅ?ení obrázku"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr "Datum poÅ?ízení _fotografie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:10
-msgid "Last modified date"
-msgstr "Datum poslední úpravy"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+msgstr "ZnaÄ?ku Exif DateTimeOriginal (datum a Ä?as originálu)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
-msgid "No date"
-msgstr "Žádné datum"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+msgid "File _modified date"
+msgstr "Datum z_mÄ?ny souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
-msgid "Remove selected category"
-msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+msgid "File c_reation date"
+msgstr "Datum vytvoÅ?ení soubo_ru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:13
-msgid "Save only cha_nged fields"
-msgstr "Uložit pouze zmÄ?_nÄ?ná pole"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+msgid "The _following date:"
+msgstr "_Následující datum:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
-msgid "The following date"
-msgstr "Následující datum"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "Datum _poslední zmÄ?ny"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:23
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Datum:"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+msgid "hours"
+msgstr "hodin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:26
-msgid "_Place:"
-msgstr "_UmístÄ?ní:"
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "PÅ?idávání komentáÅ?ů a Å¡títků k libovolnému typu souboru."
+
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+msgid "Comments and tags"
+msgstr "KomentáÅ?e a Å¡títky"
+
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:304
+msgid "Preferences"
+msgstr "PÅ?edvolby"
+
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr "_Synchronizovat s vloženými metadaty"
+
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:41
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+msgid "is not"
+msgstr "není"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:17
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:29
-msgid "_Selected categories:"
-msgstr "_Vybrané kategorie:"
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:297
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:680 ../gthumb/gth-test-simple.c:706
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:727
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "Definice testu je neúplná"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Komprimace</b>"
+#: ../extensions/comments/main.c:35
+msgid "Comment"
+msgstr "KomentáÅ?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:5
-msgid "<b>Image type</b>"
-msgstr "<b>Typ obrázku</b>"
+#: ../extensions/comments/main.c:207
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:16
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>Rozlišení</b>"
+#: ../extensions/comments/main.c:215 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "Place"
+msgstr "UmístÄ?ní"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:7
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
-msgid "<b>Saving</b>"
-msgstr "<b>Ukládání</b>"
+#: ../extensions/comments/main.c:222
+msgid "Tag"
+msgstr "Štítek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "Ã?roveÅ? _komprimace:"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
+msgid "Convert Format..."
+msgstr "PÅ?evést formátâ?¦"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:47
+msgid "Convert image format"
+msgstr "PÅ?evést formát obrázku"
+
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
+msgid "Convert format"
+msgstr "PÅ?evod formátu"
+
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in a different format"
+msgstr "Uložení obrázků v jiném formátu."
+
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "Vyberte cílovou složku"
+
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
 msgid "Convert Format"
-msgstr "PÅ?evést formát"
+msgstr "PÅ?evod formátu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:9
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "Volby JPEG"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+msgid "Destination"
+msgstr "Cíl"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "BÄ?žná (_Deflace)"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+msgid "New format"
+msgstr "Nový formát"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "Opti_malizovat"
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:92
+msgid "Converting images"
+msgstr "PÅ?evádí se obrázky"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:65
-msgid "Overwrite mode:"
-msgstr "Režim pÅ?episu:"
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:54
+msgid "Could not show the desktop background properties"
+msgstr "Nelze zobrazit vlastnosti pozadí pracovní plochy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
-msgid "PNG Options"
-msgstr "Volby PNG"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:45
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Nastavit jako pozadí pracovní plochy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:66
-msgid "R_emove original"
-msgstr "_Odstranit originál"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:46
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Nastavení obrázku jako pozadí pracovní plochy."
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:69
-msgid "Rename"
-msgstr "PÅ?ejmenovat"
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
+msgid "Desktop background"
+msgstr "Pozadí pracovní plochy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:77
-msgid ""
-"Skip\n"
-"Rename\n"
-"Ask\n"
-"Overwrite"
-msgstr ""
-"PÅ?eskoÄ?it\n"
-"PÅ?ejmenovat\n"
-"Zeptat se\n"
-"PÅ?epsat"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
-msgid "TGA Options"
-msgstr "Volby TGA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
-msgid "TIFF Options"
-msgstr "Volby TIFF"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:82
-msgid "T_GA"
-msgstr "T_GA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:61
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:90
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:48
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_Cíl:"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:90 ../gthumb/dlg-extensions.c:60
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "Vo_dorovnÄ?:"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:91
+msgid "Edit file metadata"
+msgstr "Upravit metadata souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:93
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_Popis:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "_Ztrátová komprimace (JPEG)"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+msgid "T_ags:"
+msgstr "Š_títky:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Bez komprimace"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
+msgid "_Place:"
+msgstr "_UmístÄ?ní:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:96
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_Hodnocení:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Postupná"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Název:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kvalita:"
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:56
+msgid "Could not save the file metadata"
+msgstr "Nelze uložit metadata souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "Komprimace _RLE"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to edit files metadata."
+msgstr "UmožÅ?uje upravovat metadata souborů."
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "Vy_hlazování:"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+msgid "Edit metadata"
+msgstr "Ã?prava metadat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:103
-msgid "_TIFF"
-msgstr "_TIFF"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:391
+msgid "No date"
+msgstr "Datum neuvedeno"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:34
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "S_visle:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:392
+msgid "The following date"
+msgstr "Následující datum"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:35
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:53
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:317
+msgid "Current date"
+msgstr "Dnešní datum"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:1
-msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr "4 Ã? 3 (Kniha, DVD)"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:394
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Datum poÅ?ízení fotografie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 Ã? 6 (Pohlednice)"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:395
+msgid "Last modified date"
+msgstr "Datum poslední zmÄ?ny"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 Ã? 7"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:396
+msgid "File creation date"
+msgstr "Datum vytvoÅ?ení souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 Ã? 10"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:397
+msgid "Do not modify"
+msgstr "NemÄ?nit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>VýbÄ?r</b>"
+#. Translators: the %s in the string is the file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:148
+#, c-format
+msgid "%s Metadata"
+msgstr "Metadata %s"
+
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
+msgid "Example"
+msgstr "PÅ?íklad"
+
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
+msgid "Extension example."
+msgstr "PÅ?íklad rozšíÅ?ení."
+
+# PÅ?eklad vychází z Wikipedie: http://cs.wikipedia.org/wiki/IPTC
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr "Pos_tavení autora:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
+msgid "C_opyright:"
+msgstr "C_opyright:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_ZemÄ?:"
+
+# PÅ?eklad vychází z Wikipedie: http://cs.wikipedia.org/wiki/IPTC
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
+msgid "Cr_edit:"
+msgstr "ZprostÅ?_edkovatel:"
+
+# PÅ?eklad vychází z Wikipedie: http://cs.wikipedia.org/wiki/IPTC
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+msgid "_Byline:"
+msgstr "_Jméno autora:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
+msgid "_City:"
+msgstr "_MÄ?sto:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+msgid "_Code:"
+msgstr "_Kód zemÄ?:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_Cíl:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6
-msgid "<b>Aspect ratio</b>"
-msgstr "<b>PomÄ?r stran</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jazyk:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Okraje</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "Název _objektu:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:8
-msgid "<b>Selection</b>"
-msgstr "<b>VýbÄ?r</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+msgid "_Source:"
+msgstr "Z_droj:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:9
-msgid ""
-"<small>Click and drag the mouse to \n"
-"select the cropping area, or\n"
-"use the dialogs below. Press \n"
-"the \"Crop\" button to perform\n"
-"the crop, and \"Done\" to finish.</small>"
-msgstr ""
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "_Důležitost:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Cr_op"
-msgstr "OÅ?íznout"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
+msgstr "Podpora EXIF, IPTC, XMP"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:15
-msgid "Crop"
-msgstr "OÅ?íznout"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
+msgstr "Ä?íst a zapisovat metadata exif, iptc a xmp."
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:16 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:28
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
+msgid "Exif General"
+msgstr "Exif - obecné"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:17
-msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "Obrátit pomÄ?r stra_n"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
+msgid "Exif Conditions"
+msgstr "Exif - podmínky"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:18
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:49
-msgid "None"
-msgstr "Žádná"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
+msgid "Exif Structure"
+msgstr "Exif - struktura"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:19
-msgid "Show / hide the cropping selection area"
-msgstr ""
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
+msgid "Exif Thumbnail"
+msgstr "Exif - náhled"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:20
-msgid "Square"
-msgstr "Ä?tverec"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+msgid "Exif GPS"
+msgstr "Exif - GPS"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:22 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:11
-#, no-c-format
-msgid "Zoom at 100% scale"
-msgstr ""
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
+msgid "Exif Maker Notes"
+msgstr "Exif - poznámky autora"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
+msgid "Exif Versions"
+msgstr "Exif - verze"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
+msgid "Exif Other"
+msgstr "Exif - ostatní"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+msgid "XMP Embedded"
+msgstr "Vložené XMP"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+msgid "XMP Attached"
+msgstr "PÅ?iložené XMP"
+
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:50
+msgid "Face_book..."
+msgstr "Face_bookâ?¦"
+
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:51
+msgid "Upload photos to Facebook"
+msgstr "Odeslat fotografie na Facebook"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "A_lbum:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Add a new album"
+msgstr "PÅ?idat nové album"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Upravit úÄ?ty"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
+msgid "Export to Flickr"
+msgstr "Export na Flickr"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+msgid "_Account:"
+msgstr "Ã?Ä?_et:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:7
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Odeslat"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-chooser.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "Ã?Ä?_et:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-manager.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-account-manager.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "Ã?Ä?_ty:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+msgid "Private"
+msgstr "Soukromé"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr "Soukromé fotografie, viditelné pro pÅ?átele"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+msgid "Public photos"
+msgstr "VeÅ?ejné fotografie"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "U_místÄ?ní:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:7
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+msgid "_Visibility:"
+msgstr "_Viditelnost:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-ask-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-ask-authorization.ui.h:1
+msgid "_Authorize..."
+msgstr "_OvÄ?Å?itâ?¦"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "P_okraÄ?ovat"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:496
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:435
+msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+msgstr "Až budete hotovi, kliknÄ?te na tlaÄ?ítko â??PokraÄ?ovatâ?? níže."
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "Soubory úspÄ?Å¡nÄ? odeslány na server."
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_OtevÅ?ít v prohlížeÄ?i"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:118
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:301
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:223
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:134
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:388
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:239
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:222
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:336
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:358
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k serveru"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:165
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:235
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:117
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Nelze odeslat soubory"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:377
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:179
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:213
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:592
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it album"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:441
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:653
+msgid "New Album"
+msgstr "Nové album"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:521
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:515
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:857
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "Není vybrán žádný platný soubor."
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:522
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:516
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:858
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "Nelze exportovat soubory"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:529
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:523
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:864
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:733
+#: ../gthumb/gth-browser.c:880 ../gthumb/gth-browser.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d file (%s)"
+msgid_plural "%d files (%s)"
+msgstr[0] "obrázků: %d (%s)"
+msgstr[1] "obrázků: %d (%s)"
+msgstr[2] "obrázků: %d (%s)"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:548
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:543
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Export do %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:12
-msgid "Zoom in. The mousewheel can also be used to zoom in."
+#: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:231
+#: ../extensions/flicker/flickr-account-chooser-dialog.c:231
+msgid "New authentication..."
+msgstr "Nové ovÄ?Å?eníâ?¦"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:225
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:224
+msgid "Choose _Account..."
+msgstr "Vybr_at úÄ?etâ?¦"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:495
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
+msgstr "Až dokonÄ?íte proces ovÄ?Å?ení pro %s, tak se vraÅ¥te do tohoto okna"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:575
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:508
+#, c-format
+msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
+msgstr "gtbumb vyžaduje vaÅ¡e ovÄ?Å?ení k odeslání fotografií na %s"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:576
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+"authorization."
 msgstr ""
+"Kliknutím na â??OvÄ?Å?itâ?? otevÅ?ete svůj webový prohlížeÄ?, ve kterém proveÄ?te "
+"ovÄ?Å?ení pro aplikaci gthumb k odesílání fotografií na %s. Až budete hotovi, "
+"tak se vraÅ¥te do tohoto okna, kde se ovÄ?Å?ení dokonÄ?í."
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:663
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:601
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:685
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:622
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Vybrat úÄ?et"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:768
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:706
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:742
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:679
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr "Upravit úÄ?ty"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:295
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:453
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:291
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
+#: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:291
+#: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:442
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:221
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:424
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznámá chyba"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:330
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:479
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
+#: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:317
+#: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:468
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:245
+#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:364
+msgid "Connecting to the server"
+msgstr "PÅ?ipojuje se k serveru"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Facebook"
+msgstr "Odesílání obrázků na Facebook"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:245
+msgid "Getting account information"
+msgstr "Získávají se informace úÄ?tu"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:422
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:349
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
+msgid "Getting the album list"
+msgstr "Získává se seznam alb"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:551
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:452
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:572
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:610
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:329
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "VytváÅ?í se nové album"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:610
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:660
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:386
+#, c-format
+msgid "Could not upload '%s': %s"
+msgstr "Nelze odeslat â??%sâ??: %s"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#. send the file
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:752
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:838
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:521
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "Odesílá se â??%sâ??"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:828
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:916
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:595
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr "Odesílají se soubory na server"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:945
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:1033
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:717
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr "Získává se seznam fotografií"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:43
+msgid "Enter the folder name: "
+msgstr "Zadejte název složky: "
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:24 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:13
-msgid "Zoom out. The mousewheel can also be used to zoom out."
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:65
+msgid "Could not create the folder"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it složku"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:302
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:299
+msgid "Could not move the files"
+msgstr "Nelze pÅ?esunout soubory"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:303
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:300
+msgid ""
+"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
+"to copy them."
 msgstr ""
+"Soubor nelze pÅ?esunout do souÄ?asného umístÄ?ní, můžete jej místo toho nechat "
+"zkopírovat."
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:25 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "PÅ?izpůsobit oknu"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:390
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:384
+msgid "Could not delete the files"
+msgstr "Nelze smazat soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:26 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Done"
-msgstr "_Nic"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:438
+msgid ""
+"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+"permanently?"
+msgstr "Soubory nelze pÅ?esunout do koÅ¡e. Chcete je odstranit natrvalo?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:27 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:46 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:91
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Výška:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:449
+msgid "Could not move the files to the Trash"
+msgstr "Soubory nelze pÅ?esunout do koÅ¡e"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:52
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:106
-msgid "_Width:"
-msgstr "ŠíÅ?_ka:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:485
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:778
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Opravdu chcete trvale smazat â??%sâ???"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:29 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:16
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:488
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybraný soubor?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybrané soubory?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybraných souborů?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:498
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Když soubor smažete, nepůjde to již vrátit zpÄ?t."
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
+msgid "Could not open the location"
+msgstr "Nelze otevÅ?ít umístÄ?ní"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:662
+msgid ""
+"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
+"permanently?"
+msgstr "Složka není prázdná. Chcete složku a její obsah smazat natrvalo?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:17
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:678
+msgid "Could not delete the folder"
+msgstr "Nelze smazat složku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
-msgid "     "
-msgstr "     "
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:737
+msgid ""
+"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+"permanently?"
+msgstr "Složku nelze pÅ?esunout do koÅ¡e. Chcete ji smazat natrvalo?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:744
+msgid "Could not move the folder to the Trash"
+msgstr "Nelze pÅ?esunout složku do koÅ¡e"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
-msgid "<b>Color levels</b>"
-msgstr "<b>Ã?rovnÄ? barev</b>"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:149
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "VytvoÅ?it _složku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:6
-msgid "<b>New dimensions</b>"
-msgstr "<b>Nové rozmÄ?ry</b>"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:150
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:182
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "VytvoÅ?it novou prázdnou složku v této složce"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:7
-msgid "<b>Original dimensions</b>"
-msgstr "<b>Původní rozmÄ?ry</b>"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:165
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "D_uplikovat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:8
-msgid "<b>Scale ratio</b>"
-msgstr "<b>PomÄ?r zvÄ?tÅ¡ení</b>"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:166
+msgid "Duplicate the selected files"
+msgstr "Duplikovat vybrané soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
-msgid "Brightness - Contrast"
-msgstr "Jas - Kontrast"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "PÅ?esunout do _koÅ¡e"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Vyvážení barev"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:170
+msgid "Move the selected files to the Trash"
+msgstr "PÅ?esunout vybrané soubory do koÅ¡e"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:11
-msgid "Con_trast:"
-msgstr "Kon_trast:"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:173
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:205
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Smazat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "Azu_rová - Ä?ervená:"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:174
+msgid "Delete the selected files"
+msgstr "Smazat vybrané soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "Výška:"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:177
+msgid "Open with the _File Manager"
+msgstr "OtevÅ?ít ve _správci souborů"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:14
-msgid "High _quality"
-msgstr "Vysoká _kvalita"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:185
+#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:48
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:31
+msgid "_Rename"
+msgstr "_PÅ?ejmenovat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
-msgid "Hue - Saturation"
-msgstr "Odstín - Sytost"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:197
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "V_ložit do složky"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizace"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796 ../gthumb/gth-browser.c:4153
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4191
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Nelze provést tuto operaci"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
-msgid "Preserve l_uminosity"
-msgstr "Zachovat svÄ?t_lost"
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
+msgid "File manager"
+msgstr "Správce souborů"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
-msgid "Scale Image"
-msgstr "ZvÄ?tÅ¡it obrázek"
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
+msgid "File manager operations."
+msgstr "Operace správce souborů."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:19
-msgid "Width:"
-msgstr "ŠíÅ?ka:"
+#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:63
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Mažou se soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:20
-msgid "_Brightness:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
+msgid "B_rightness:"
 msgstr "_Jas:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:22
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Odstín:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Ã?rovnÄ? barev"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:94
-msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "_Zachovat pomÄ?r stran"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "Kon_trast:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
-msgid "_Levels:"
-msgstr "Ã?_rovnÄ?:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "Azu_rová - Ä?ervená:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:25
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "SvÄ?t_lost:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
+msgid "G_amma:"
+msgstr "G_ama:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:26
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
 msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "Purpurová - _zelená:"
+msgstr "Purpurová - _Zelená:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:27
-msgid "_Preview"
-msgstr "Ná_hled"
-
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:98
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
 msgid "_Reset"
-msgstr "O_bnovit"
+msgstr "Půvo_dní"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Sytost:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:99
-msgid "_Scale"
-msgstr "_ZvÄ?tÅ¡ení"
-
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
 msgid "_Yellow-Blue:"
-msgstr "Žl_utá - modrá:"
+msgstr "Žl_utá - Modrá:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:3
-msgid "112"
-msgstr "112"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "PomÄ?r stran"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:4
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+msgid "C_rop"
+msgstr "_OÅ?íznout"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:5
-msgid "164"
-msgstr "164"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "_Výška:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:6
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "Obrátit pomÄ?r stra_n"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:7
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "VýbÄ?r"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:8
-msgid "48"
-msgstr "48"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
+msgid "_Width:"
+msgstr "ŠíÅ?_ka:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:9
-msgid "64"
-msgstr "64"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:10
-msgid "75"
-msgstr "75"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:11
-msgid "85"
-msgstr "85"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:12
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+msgid "Dimensions"
+msgstr "RozmÄ?ry"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:13
-msgid "<b>Background style</b>"
-msgstr "<b>Styl pozadí</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+msgid "High _quality"
+msgstr "Vysoká _kvalita"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Caption</b>"
-msgstr "<b>Titulek</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Footer</b>"
-msgstr "<b>Zápatí</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+msgid "_Preserve original aspect ratio"
+msgstr "Zachovat _pomÄ?r stran"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Header and footer</b>"
-msgstr "<b>Záhlaví a zápatí</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+msgid "pixels"
+msgstr "bodů"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Header</b>"
-msgstr "<b>Záhlaví</b>"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic tools to modify images."
+msgstr "Základní nástroje pro úpravu obrázků."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index images</b>"
-msgstr "<b>Obrázky s indexy</b>"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Image tools"
+msgstr "Obrazové nástroje"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Page size</b>"
-msgstr "<b>Velikost stránky</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:311
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:84
+msgid "Applying changes"
+msgstr "UplatÅ?ují se zmÄ?ny"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
-msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
-msgstr "<small><i><b>Poznámka:</b> # (Ä?íslo)</i>.</small>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
+msgid "Adjust Colors..."
+msgstr "Upravit barvyâ?¦"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Poznámka:</b> %p (Ä?íslo strany), %n (celkový poÄ?et stran)</i>.</"
-"small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:30
-msgid "Co_mment"
-msgstr "Ko_mentáÅ?"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:26
-msgid "Col_umns:"
-msgstr "Slo_upce:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:27
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "Ba_rva:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
-msgid "Create Index Image"
-msgstr "VytvoÅ?it obrázek s indexem"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
-msgid "Create _HTML image map"
-msgstr "VytvoÅ?it obrázkové mapy v _HTML"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:30
-msgid "F_ooter:"
-msgstr "Zá_patí:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:34
-msgid "File _name"
-msgstr "Název s_ouboru"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:32
-msgid "File pa_th"
-msgstr "Ces_ta k souboru"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:35
-msgid "File si_ze"
-msgstr "Velikost s_ouboru"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:34
-msgid "Frame _style:"
-msgstr "_Styl rámu:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:35
-msgid "Frame co_lor:"
-msgstr "_Barva rámu:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:36
-msgid "H_eader:"
-msgstr "Zá_hlaví:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:37
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Záhlaví/zápatí"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:38
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Výš_ka:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:39
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-msgid "Image dim_ensions"
-msgstr "RozmÄ?r_y obrázku"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:40
-msgid "Images"
-msgstr "Obrázky"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "Ã?prava barev"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
-msgid "Index Image Style"
-msgstr "Styl obrázku s indexem"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:522
+msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
+msgstr "ZmÄ?nit jas, kontrast, sytost a úroveÅ? gamy obrázku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+msgid "Square"
+msgstr "Ä?tverec"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:43
-msgid "Pi_xels"
-msgstr "Pi_xely"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:348
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Image)"
+msgstr "%d � %d (Obrázek)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:39
-msgid "Re_verse order"
-msgstr "_Obrácené poÅ?adí"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:351
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Screen)"
+msgstr "%d Ã? %d (Obrazovka)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
-msgid "Rows a_nd columns"
-msgstr "Å?ádky a s_loupce"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:355
+msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
+msgstr "4 Ã? 3 (Kniha, DVD)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
-msgid "Select a color"
-msgstr "Vyberte barvu"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:356
+msgid "4 x 6 (Postcard)"
+msgstr "4 Ã? 6 (Pohlednice)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:47
-msgid "Select a font"
-msgstr "Zvolte písmo"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:357
+msgid "5 x 7"
+msgstr "5 Ã? 7"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
-msgid "Shadow in"
-msgstr "Stín dovnitÅ?"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:358
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 Ã? 10"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
-msgid "Shadow only"
-msgstr "Pouze stín"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:359
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
-msgid "Shadow out"
-msgstr "Stín ven"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+msgid "Crop..."
+msgstr "OÅ?íznoutâ?¦"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednoduchý"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+msgid "Crop"
+msgstr "OÅ?íznutí"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
-msgid "Simple with shadow"
-msgstr "Jednoduchý se stínem"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:101
+msgid "Desaturating image"
+msgstr "Obrázek se pÅ?evádí do odstínů Å¡edi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
-msgid "Slide"
-msgstr "Snímek"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:119
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Odstíny šedi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:54
-msgid "Sor_t:"
-msgstr "_TÅ?ídÄ?ní:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:249
+msgid "White balance correction"
+msgstr "Oprava vyvážení bílé"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:55
-msgid "Sort"
-msgstr "TÅ?ídÄ?ní"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:281
+msgid "Enhance Colors"
+msgstr "Zvýraznit barvy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:56
-msgid "St_yle"
-msgstr "St_yl"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:282
+msgid "Automatic white balance correction"
+msgstr "Automatická oprava vyvážení bílé"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:57
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:81
-msgid "Start _at:"
-msgstr "Z_aÄ?ít od:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:169
+msgid "Equalizing image histogram"
+msgstr "Vyrovnává se histogram obrázku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:41
-msgid "Style Preview"
-msgstr "Náhled stylu"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:201
+msgid "Equalize"
+msgstr "Vyrovnat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:59
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "ŠíÅ?_ka:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:202
+msgid "Equalize image histogram"
+msgstr "Vyrovnat histogram obrázku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:60
-msgid "_All pages with the same size"
-msgstr "Všechny _stránky stejné velikosti"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
+msgid "Flip"
+msgstr "PÅ?eklopit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
-msgid "_Draw frame"
-msgstr "K_reslit rám"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
+msgid "Mirror"
+msgstr "Zrcadlit"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:63
+msgid "Redo"
+msgstr "Znovu"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+msgid "Resize..."
+msgstr "ZmÄ?nit velikostâ?¦"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+msgid "Resize"
+msgstr "ZmÄ?na velikosti"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "OtoÄ?it doleva"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "OtoÄ?it doprava"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:57
+msgid "Save As"
+msgstr "Uložit jako"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:53
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:62
+msgid "Undo"
+msgstr "ZpÄ?t"
+
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:55 ../extensions/flicker/callbacks.c:59
+msgid "_Flickr..."
+msgstr "_Flickrâ?¦"
+
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:56
+msgid "Download photos from Flickr"
+msgstr "Stáhnout fotografie ze služby Flickr"
+
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60
+msgid "Upload photos to Flickr"
+msgstr "Odeslat fotografie do služby Flickr"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+msgid "Free space:"
+msgstr "Volné místo:"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "S_krýt pÅ?ed veÅ?ejným hledáním"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Moderovat obsah"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+msgid "Ph_otoset:"
+msgstr "Sada f_otografií:"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
+msgid "Private photos"
+msgstr "Soukromé fotografie"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Soukromé fotografie, viditelné pro rodinu"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+msgid "Private photos, visible to family and friends"
+msgstr "Soukromé fotografie, viditelné pro rodinu a pÅ?átele"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+msgid "Restricted content"
+msgstr "ChránÄ?ný obsah"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+msgid "Safe content"
+msgstr "ZabezpeÄ?ený obsah"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Soukromí:"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Ochrana:"
+
+#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+msgid "_Import"
+msgstr "_Import"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Písmo:"
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "Upravit soubor"
+msgstr[1] "Upravit soubor"
+msgstr[2] "Upravit soubor"
+
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:360
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:759
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Nelze získat seznam fotografií"
+
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:393
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:564
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:792
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:957
+msgid "No album selected"
+msgstr "Není vybráno žádné album"
+
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:575
+#, c-format
+msgid "Import from %s"
+msgstr "Importovat z %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:64
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_PÅ?echod"
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
+msgid "Flicker"
+msgstr "Flicker"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:66
-msgid "_Image size:"
-msgstr "Vel_ikost obrázku:"
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Flickr"
+msgstr "Odesílání obrázků do služby Flicker."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:67
-msgid "_Rows:"
-msgstr "Å?ád_ky:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:729
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1779
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Nelze uložit soubor"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:68
-msgid "_Solid color"
-msgstr "_Jednolitá barva"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:125
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Nelze poÅ?ídit snímek obrazovky"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:69
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:104
-msgid "_Template:"
-msgstr "Å a_blona:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:873
+msgid "Save Image"
+msgstr "Uložení obrázku"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:151
+msgctxt "Filename"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
+
+#. this is an empty time
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
+
+#. this is the separator between current position and duration of a media file
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+msgid "Change volume level"
+msgstr "ZmÄ?nit hlasitost"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "Faster"
+msgstr "Rychleji"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:517
+msgid "Play"
+msgstr "PÅ?ehrát"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+msgid "Slower"
+msgstr "Pomaleji"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:9
+msgid "Time:"
+msgstr "Ä?as:"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
+msgid "Toggle volume"
+msgstr "ZmÄ?nit hlasitost"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Vybrat složku"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Audio/Video support"
+msgstr "Podpora zvuku/videa"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Play audio and video files."
+msgstr "PÅ?ehrávání zvukových a video souborů."
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:89
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:90
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "PoÅ?ídit snímek obrazovky"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:509
+msgid "Pause"
+msgstr "Pozastavit"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:155
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:162
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+msgid "Artist"
+msgstr "UmÄ?lec"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Datový tok"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
+msgid "Encoder"
+msgstr "Kodér"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+msgid "Framerate"
+msgstr "Snímková rychlost"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
+msgid "Width"
+msgstr "ŠíÅ?ka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:71
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:107
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:61
-msgid "by name"
-msgstr "podle názvu"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:72
-msgid "jpeg"
-msgstr "jpeg"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+msgid "Channels"
+msgstr "PoÄ?et kanálů"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:73
-msgid "png"
-msgstr "png"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Vzorkovací rychlost"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:3
-msgid "112 x 112"
-msgstr "112 Ã? 112"
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:4
-msgid "128 x 128"
-msgstr "128 Ã? 128"
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:5
-msgid "164 x 164"
-msgstr "164 Ã? 164"
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:50
+msgid "Print the selected images"
+msgstr "Vytisknout vybrané obrázky"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:6
-msgid "200 x 200"
-msgstr "200 Ã? 200"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
+msgid "Centered"
+msgstr "Na stÅ?ed"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:7
-msgid "256 x 256"
-msgstr "256 Ã? 256"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:8
-msgid "48 x 48"
-msgstr "48 Ã? 48"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Obrázků na stránku:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:9
-msgid "64 x 64"
-msgstr "64 Ã? 64"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:10
-msgid "85 x 85"
-msgstr "85 Ã? 85"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
+msgid "Position:"
+msgstr "Poloha:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:11
-msgid "95 x 95"
-msgstr "95 Ã? 95"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:12
-msgid "<b>Direction</b>"
-msgstr "<b>SmÄ?r</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
+msgid "Rotation:"
+msgstr "OtoÄ?ení:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:13
-msgid "<b>Hide/Show</b>"
-msgstr "<b>Skrýt/Zobrazit</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+msgid "Select Caption Font"
+msgstr "Vybrat písmo nadpisu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:14
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>Rozhraní</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:15
-msgid "<b>On startup:</b>"
-msgstr "<b>PÅ?i startu:</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
+msgid "Unit:"
+msgstr "Jednotky:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:16
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Ostatní</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
+msgid "_Font:"
+msgstr "_Písmo:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Slideshow</b>"
-msgstr "<b>Promítání snímků</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+msgid "inches"
+msgstr "palce"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:18
-msgid "<b>Viewer</b>"
-msgstr "<b>ProhlížeÄ?</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "millimeters"
+msgstr "milimetry"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:19
-msgid "<b>Zoom quality</b>"
-msgstr "<b>Kvalita pÅ?ibližování</b>"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:815
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Strana %d z %d"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:20
-msgid "Activate items with a double click"
-msgstr "Aktivovat položky dvojitým kliknutím"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1490
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1570
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1591
+msgid "Could not print"
+msgstr "Nelze tisknout"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:21
-msgid "Activate items with a single click"
-msgstr "Aktivovat položky jedním kliknutím"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1526
+msgid "Layout"
+msgstr "Rozvržení"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:22
-msgid "After _loading an image:"
-msgstr "Po naÄ?tení _obrázku:"
+#. translators: %s is a filename
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:137
+#, c-format
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "NaÄ?ítá se â??%sâ??"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:23
-msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
-msgstr "Vyžadovat _potvrzení pÅ?ed odstraÅ?ováním obrázků nebo katalogů"
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:139
+msgid "Loading images"
+msgstr "NaÄ?ítají se obrázky"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:24
-msgid "Ask whether to save _modified images"
-msgstr "Ptát se, jestli _ukládat zmÄ?nÄ?né obrázky"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
+msgstr "UmožÅ?uje tisk obrázků volbou rozvržení stránky."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:25
-msgid "Black"
-msgstr "Ä?erná"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+msgid "Image print"
+msgstr "Tisk obrázku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:26
-msgid "Browser"
-msgstr "ProhlížeÄ?"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
+msgstr "OtoÄ?it vybraný obrázek o 90° doprava"
+
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
+msgstr "OtoÄ?it vybraný obrázek o 90° doleva"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:27
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
+msgid "Image rotation"
+msgstr "OtoÄ?ení obrázku"
+
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
+msgid "Rotate images without data loss."
+msgstr "OtáÄ?ení obrázků beze ztráty kvality."
+
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Problem transforming the image: %s"
+msgstr "Problém pÅ?i transformaci obrázku: %s"
+
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
 msgid ""
-"By default, gThumb lists all files that are likely to be found on a digital "
-"camera - photos, videos, and audio files. You can omit the audio and video "
-"files by deselecting this checkbox."
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
+"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
+"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
+"original image.\n"
+"\n"
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"transformation is not strictly lossless anymore."
 msgstr ""
+"Tato transformace může vést k drobnému zkreslení obrazu podél jedné nebo "
+"více stran obrázku. Důvodem je skuteÄ?nost, že rozmÄ?ry obrázku nejsou "
+"násobkem osmi.\n"
+"\n"
+"NicménÄ?, zkreslení je vratné. Je-li výsledek nepÅ?ijatelný, staÄ?í provést "
+"opaÄ?nou transformaci a získat tak původní obrázek.\n"
+"\n"
+"Můžete také odstranit problematické okrajové pixely. Tento režim dává v "
+"praxi nejlepší výsledky, transformace již ale není bezeztrátová."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:28
-msgid "C_lick policy:"
-msgstr "P_olitika kliknutí:"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+msgid "_Trim"
+msgstr "OÅ?íznou_t"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:29
-msgid "Checked"
-msgstr "Ä?tverce"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+msgid "_Accept distortion"
+msgstr "Souhl_asit se zkreslením"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:30
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Vyberte poÄ?áteÄ?ní adresáÅ?"
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
+"fit-width, fit-width-if-larger."
+msgstr ""
+"Možné hodnoty jsou: actual_size (souÄ?asná velikost), fit (pÅ?izpůsobit), "
+"keep_prev (zachovat pÅ?edchozí), fit_if_larger (pÅ?izpůsobit, když je vÄ?tší), "
+"fit_width_if_larger (pÅ?izpůsobit šíÅ?ku, když je vÄ?tší)."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:31
-msgid "Co_mments"
-msgstr "Ko_mentáÅ?e"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Po naÄ?tení obrázku:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:32
-msgid "D_elay before changing image:"
-msgstr "_Prodleva pÅ?ed zmÄ?nou obrázku:"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:33
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "_UrÄ?it typ obrázku podle jeho obsahu (pomalejší)"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+msgid "Low"
+msgstr "Nízká"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:34
-msgid "Do _not change folder"
-msgstr "_NemÄ?nit adresáÅ?"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "Posuvníky na zaÄ?átek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:35
-msgid "Fit to width if larger"
-msgstr "PÅ?izpůsobit šíÅ?ce, pokud je vÄ?tší"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+msgid "Transparency _type:"
+msgstr "_Typ průhlednosti:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Fit to window"
-msgstr "PÅ?izpůsobit oknu, pokud je vÄ?tší"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+msgid "_Zoom quality:"
+msgstr "K_valita pÅ?ibližování:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:37
-msgid "Fit to window if larger"
-msgstr "PÅ?izpůsobit oknu, pokud je vÄ?tší"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
+msgid "In"
+msgstr "PÅ?iblížit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:38
-msgid "Follow Nautilus behaviour"
-msgstr "Podle chování Nautilu"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
+msgid "Zoom in"
+msgstr "PÅ?iblížit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
-msgid "For_ward"
-msgstr "_VpÅ?ed"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:175
+msgid "Out"
+msgstr "Oddálit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:40
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddálit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:41
-msgid "Go to last _visited folder or catalog"
-msgstr "PÅ?ejít do posledního na_vÅ¡tíveného adresáÅ?e nebo katalogu"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:42
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "PÅ?e_jít do tohoto adresáÅ?e:"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
+msgid "Actual size"
+msgstr "SkuteÄ?ná velikost"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:43
-msgid "H_igh"
-msgstr "_Vysoká"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+msgid "Fit"
+msgstr "PÅ?izpůsobit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:44
-msgid "Icons only"
-msgstr "Pouze ikony"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
+msgid "Zoom to fit window"
+msgstr "PÅ?izpůsobit velikosti okna"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:45
-msgid "Include audio clips and movies in browser view"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "PÅ?izpůsobit šíÅ?ce okna"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:46
-msgid "Keep previous zoom"
-msgstr "Ponechat pÅ?edchozí pÅ?iblížení"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
+msgid "_Fit Window to Image"
+msgstr "_PÅ?izpůsobit okno obrázku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:47
-msgid "Layout:"
-msgstr "Rozvržení:"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:196
+msgid "Resize the window to the size of the image"
+msgstr "ZmÄ?nit velikost okna aby odpovídalo velikosti obrázku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:48
-msgid "Lo_w"
-msgstr "Níz_ká"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr "Základní prohlížení obrázků."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:50
-msgid "Ran_dom"
-msgstr "_NáhodnÄ?"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Image viewer"
+msgstr "ZobrazovaÄ? obrázků"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:51
-msgid "Re_verse"
-msgstr "_ObrácenÄ?"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:97
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Nastavit na skuteÄ?nou velikost"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:52
-msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
-msgstr "Po naÄ?tení obrázku resetovat polohu posuvníků"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:101
+msgid "Fit to width"
+msgstr "PÅ?izpůsobit šíÅ?ku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:53
-msgid "Resta_rt when finished"
-msgstr "Po _skonÄ?ení znovu spustit"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:138
+msgid "Viewer"
+msgstr "ZobrazovaÄ?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:54
-msgid "Set image to actual size"
-msgstr "Nastavit obrázek na skuteÄ?nou velikost"
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
+msgstr ""
+"Možné hodnoty jsou: none (nic), file_data (datum souboru), current_data "
+"(dnešní datum)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:55
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Nastavit na _aktuální"
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+msgstr ""
+"Možné hodnoty jsou: yyyymmdd, yyyymm, yyyy (yyyy pÅ?edstavuje rok, mm mÄ?síc a "
+"dd den)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Promítání snímků"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+msgid "Files"
+msgstr "Soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:57
-msgid "System settings"
-msgstr "Nastavení systému"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "_Automatická podsložka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:58
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Text pod ikonami"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Cíl"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:59
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Text vedle ikon"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+msgid "_Overwrite existing files"
+msgstr "PÅ?epsat stávající s_oubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:60
-msgid "Text only"
-msgstr "Pouze text"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+msgid "_Rotate images physically"
+msgstr "Fyzicky otoÄ?it ob_rázky"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:61
-msgid "Th_umbnail size:"
-msgstr "Velikost minia_tury:"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "jako jednotlivé pod_složky"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:62
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "_Typ průhlednosti:"
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:205
+#, c-format
+msgid "example: %s"
+msgstr "pÅ?íklad: %s"
+
+#. subfolder type
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:316
+msgid "File date"
+msgstr "Datum souboru"
+
+#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
+#. subfolder format
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:326
+msgid "year-month-day"
+msgstr "rok-mÄ?síc-den"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
+msgid "year-month"
+msgstr "rok-mÄ?síc"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:328
+msgid "year"
+msgstr "rok"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:329
+msgid "custom format"
+msgstr "vlastní formát"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:326
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:405
+msgid "Importing files"
+msgstr "Importují se soubory"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:363
+msgid "No file imported"
+msgstr "Nebyl importován žádný soubor"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:364
+msgid "The selected files are already present in the destination."
+msgstr "Vybrané soubory se již v cíli vyskytují."
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:385
+msgid "Delete operation not supported."
+msgstr "Operace mazání není podporována."
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:451
+msgid "Last imported"
+msgstr "Naposledy importováno"
+
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+msgid "Personalize..."
+msgstr "PÅ?izpůsobitâ?¦"
+
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:211
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:252
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:261
+msgid "Batch tools for multiple files"
+msgstr "Dávkové pÅ?íkazy pro více souborů"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
+msgid "_Skip"
+msgstr "PÅ?e_skoÄ?it"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "PÅ?í_kazy:"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+msgid "Commands"
+msgstr "PÅ?íkazy"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:63
-msgid "Use a _fading effect when changing image"
-msgstr "PÅ?i zmÄ?nÄ? obrázku použít mizející e_fekt"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:64
-msgid "Viewer"
-msgstr "ProhlížeÄ?"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%F"
+msgstr "%F"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
-msgid "White"
-msgstr "Bílá"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:66
-msgid "_Filenames"
-msgstr "_Názvy souborů"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:67
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:435
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Minia_tury"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:68
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "_Styl lišty nástrojů:"
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
+msgstr "%ask{ zpráva }{ výchozí hodnota }"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:69
-msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "Nastavení gThumb"
+#. Translate only 'attribute name'
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "%attr{ attribute name }"
+msgstr "%attr{ název atributu }"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:70
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+#. Translate only 'text'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr "%quote{ text }"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+msgid "A file attribute"
+msgstr "Atribut souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:5
-msgid "150"
-msgstr "150"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
+msgid "Ask an input value"
+msgstr "Dotaz na vstupní hodnotu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:6
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr "P_rovést pÅ?íkaz samostatnÄ? pro každý soubor"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:7
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
+msgid "Quote the text "
+msgstr "Text do uvozovek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:8
-msgid "300"
-msgstr "300"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
+msgid "Special code"
+msgstr "Speciální kód"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:9
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+msgid "The file basename"
+msgstr "Základní název souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:10
-msgid "600"
-msgstr "600"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+msgid "The file basename without extension"
+msgstr "Základní název souboru bez pÅ?ípony"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:11
-msgid "72"
-msgstr "72"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+msgid "The file extension"
+msgstr "PÅ?ípona souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:12
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:31
+msgid "The file path"
+msgstr "Cesta k souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:13
-msgid "<b>Image Sizing</b>"
-msgstr "<b>Velikost obrázku</b>"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
+msgid "The file uri"
+msgstr "URI souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:14
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "<b>Okraje</b>"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "Cesta k rodiÄ?ovské složce"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:15
-msgid "<b>Orientation</b>"
-msgstr "<b>Orientace</b>"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
+msgid "_Command:"
+msgstr "PÅ?í_kaz:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:17
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Velikost</b>"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:36
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr "_Terminálový pÅ?íkaz (skript shellu)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:18
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
-"Click on an image to rotate it.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Poznámka:</b> Obrázek po stranÄ? posouvejte pÅ?etažením.\n"
-"Obrázkem otáÄ?ejte kliknutím na nÄ?j.</i></small>"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr "Ä?ek_at na dokonÄ?ení pÅ?íkazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:20
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
-"down-sampled to this resolution. Increase\n"
-"the resolution to get better image quality.\n"
-"Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Poznámka:</b> Obrázky ve vysokém rozlišení\n"
-"budou zmenšeny na toto rozlišení. Pro zvýšení kvality rozlišení\n"
-"zvyšte. Pro zrychlení tisku rozlišení snižte.</i></small>"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:234
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:24
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:248
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
+msgid "Show"
+msgstr "Zobrazit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:25
-msgid "Automatic sizing"
-msgstr "Automatická velikost"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:318
+msgid "Could not save the script"
+msgstr "Nelze uložit skript"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:26
-msgid "Center _on Page"
-msgstr "Centr_ovat na stránce"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:361
+msgid "New Command"
+msgstr "Nový pÅ?íkaz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:27
-msgid "Comment _font:"
-msgstr "_Písmo komentáÅ?e:"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:388
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Upravit pÅ?íkaz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:29
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:608
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "Zadejte hodnotu:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:30
-msgid "I_nclude comment"
-msgstr "Za_hrnout komentáÅ?"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:741
+msgid "Malformed command"
+msgstr "NesprávnÄ? zadaný pÅ?ikaz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:31
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Obrázky na stránku:"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:489
+#, c-format
+msgid "No name specified"
+msgstr "Není zadán název"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:32
-msgid "Inches"
-msgstr "Palce"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
+#, c-format
+msgid "No command specified"
+msgstr "Není zadán pÅ?íkaz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:33
-msgid "Include filename"
-msgstr "Vložit jméno souboru"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:85
+#, c-format
+msgid "Command exited abnormally with status %d"
+msgstr "PÅ?íkaz skonÄ?il nenormálnÄ? se stavovým kódem %d"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:34
-msgid "Lan_dscape"
-msgstr "Na šíÅ?_ku"
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "File list tools"
+msgstr "Nástroje seznamu souborů"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:35
-msgid "Layout"
-msgstr "Rozvržení"
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Scripting and batch manipulation of files."
+msgstr "Skriptování a dávkové zpracování souborů."
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
+msgid "_Removable Device..."
+msgstr "_VýmÄ?nné zaÅ?ízeníâ?¦"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:36
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
+msgid "Import photos and other files from a removable device"
+msgstr "Importovat fotografie a jiné soubory z výmÄ?nného zaÅ?ízení"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:37
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+msgid "Import from Removable Device"
+msgstr "Import z výmÄ?nného zaÅ?ízení"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:38
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetry"
+#. view label
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:414
+msgid "S_how:"
+msgstr "_Zobrazit:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:39
-msgid "P_ortrait"
-msgstr "Na _výšku"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Smazat importované obrázky ze zdrojového místa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:40
-msgid "Paper Details"
-msgstr "Detaily papíru"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+msgid "_Event:"
+msgstr "_Událost:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:41
-msgid "Postcard"
-msgstr "Pohlednice"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+msgid "_Tags:"
+msgstr "Š_títky:"
 
-#.
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2718
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
+#. translators: %d is the number of files, %s the total size
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:245
+#, c-format
+msgid "Files to import: %d (%s)"
+msgstr "Soubory k importu: %d (%s)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:43
-msgid "Scale to this size"
-msgstr "Škálovat na tuto velikost"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:285
+msgid "Could not load the folder"
+msgstr "Nelze naÄ?íst složku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:44
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1692
+msgid "Getting folder listing..."
+msgstr "Získává se výpis složky�"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:45
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Dolní:"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:363
+msgid "Empty"
+msgstr "Prázdné"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:47
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Levé"
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
+msgid "Import photos"
+msgstr "Import fotografií"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:48
-msgid "_Right:"
-msgstr "_Pravé:"
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
+msgid "Import photos from removable devices."
+msgstr "Import fotografií z výmÄ?nných zaÅ?ízení."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:49
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_ZvÄ?tÅ¡ení:"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:55
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
+msgid "_Picasa Web Album..."
+msgstr "Webové album _Picasa�"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:50
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Horní:"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "Download photos from Picasa Web Album"
+msgstr "Stáhnout fotografie z webového alba Picasa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:51
-msgid "_Unit:"
-msgstr "_Jednotky:"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
+msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
+msgstr "Odeslat fotografie do webového alba Picasa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Other Actions</b>"
-msgstr "<b>Ostatní</b>"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
+msgstr "Exportovat do webového alba Picasa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>SmÄ?r</b>"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+msgid "_Albums:"
+msgstr "_Alba:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr "<b>Zápatí</b>"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "Importovat z webového alba Picasa"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+msgid "_Album:"
+msgstr "_Album:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
 msgid ""
-"<small>Move the cursor over the\n"
-"red eye and click on it. You\n"
-"can use the mousewheel to\n"
-"zoom in and out, or use the\n"
-"zoom buttons below.</small>"
+"Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
+"sensitive."
 msgstr ""
+"Opište znaky, které vidíte na obrázku níže. Velikost písmen není důležitá."
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:9
-msgid "Red-Eye Removal"
-msgstr "OdstranÄ?ní Ä?ervených oÄ?í"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
+msgid "_E-Mail:"
+msgstr "_E-mail:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:2
-msgid "<b>Search criteria</b>"
-msgstr "<b>Podmínky hledání</b>"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:3
-msgid "<b>Search scope</b>"
-msgstr "<b>Rozsah hledání</b>"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+msgid "Public"
+msgstr "VeÅ?ejné"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:5
-msgid "After"
-msgstr "Po"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:278
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:299
+msgid "Could not get the album list"
+msgstr "Nelze získat seznam alb"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:6
-msgid "Any"
-msgstr "Jakékoli"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:349
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:371
+msgid "Picasa Web Album"
+msgstr "Webové album Picasa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:7
-msgid "Before"
-msgstr "PÅ?ed"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:419
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:441
+msgid "Account"
+msgstr "Ã?Ä?et"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:10
-msgid "Choose categories from the saved list"
-msgstr "Vyberte kategorie z uloženého seznamu"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:134
+msgid "Could not load the file"
+msgstr "Nelze naÄ?íst soubor"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:12
-msgid "Equal to"
-msgstr "Rovno"
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
+msgid "Picasa Web Albums"
+msgstr "Webová alba Picasa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:13
-msgid "File _name:"
-msgstr "_Název souboru:"
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+msgstr "Odesílání obrázků do webových alb Picasa."
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:14
-msgid "Found images:"
-msgstr "Nalezeny obrázky:"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+msgstr "Možné hodnoty jsou: none, deflate, jpeg."
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:15
-msgid "Match a_ll selected categories"
-msgstr "Hledat _všechny vybrané kategorie"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "Opti_malizovat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:16
-msgid "Match a_ny selected category"
-msgstr "Hledat _libovolnou vybranou kategorii"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Progresivní"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:17
-msgid "New _Search..."
-msgstr "Nové _hledání..."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kvalita:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:18 ../src/dlg-photo-importer.c:902
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1737
-msgid "No images found"
-msgstr "Žádné obrázky nebyly nalezeny"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "Vy_hlazování:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:19
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:365
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "Ã?roveÅ? _komprimace:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:20
-msgid "Search Progress"
-msgstr "PrůbÄ?h vyhledávání"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+msgid "Default options:"
+msgstr "Výchozí volby:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:76
-msgid "Searching in:"
-msgstr "Hledám v:"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "Komprimace _RLE"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:24
-msgid "_Edit Search"
-msgstr "Upravit hl_edání"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimace"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:92
-msgid "_Include sub-folders"
-msgstr "_VÄ?etnÄ? podadresáÅ?ů"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "BÄ?žná (_Deflace)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:27
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlišení"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:100
-msgid "_Search"
-msgstr "_Hledat"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "Vo_dorovnÄ?:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:105
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:41
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:37
-msgid "_View"
-msgstr "Zo_brazit"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "_Ztrátová komprimace (JPEG)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:3
-msgid "<b>Change the following values:</b>"
-msgstr "<b>ZmÄ?nit následující hodnoty:</b>"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Bez komprimace"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:4
-msgid "<b>Change to:</b>"
-msgstr "<b>ZmÄ?nit na:</b>"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "S_visle:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:8
-msgid "<b>Write to CD</b>"
-msgstr "<b>Zapsat na CD</b>"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:9
-msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
-"When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
-"keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Poznámka</b>: Transformace JPEG obrázků jsou za\n"
-"bÄ?žných okolností bezeztrátové. PÅ?i prohlížení obrázků můžete použít\n"
-"klávesy [ a ] pro bezeztrátové otoÄ?ení a uložení obrázku a obejít tak\n"
-"tento dialog.</i></small>"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:479
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:146
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:292
+#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:85
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nedostatek pamÄ?ti"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:379
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:13
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:498
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:14
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:1
+msgid "Save images"
+msgstr "Uložení obrázků"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
+msgstr "Uložení obrázků v bÄ?žných formátech, jako jsou JPEG, PNG a TIFF."
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:135
+msgid "Saving"
+msgstr "Ukládání"
+
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr "UmožÅ?uje naÄ?ítat formát obrázků RAW."
+
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+msgid "Raw format support"
+msgstr "Podpora formátu RAW"
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+msgid "Red Eye Removal..."
+msgstr "OdstranÄ?ní Ä?e_rvených oÄ?íâ?¦"
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "OdstranÄ?ní Ä?ervených oÄ?í"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Special characters:</b> # (new enumerator digit),\n"
-"%f (original filename), %e (original extension),\n"
-"%d (image date), %s (image size), \n"
-"%n (original enumerator).</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Speciální znaky:</b> # (Ä?íslo), %f (původní název souboru), %d "
-"(datum obrázku), %s (velikost obrázku), %e (původní pÅ?ípona).</i></small>"
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:440
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr "Odstraní efekt Ä?ervených oÄ?í způsobený bleskem fotoaparátu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:17
-msgid "A_djust timezone:"
-msgstr "_Upravit Ä?asové pásmo:"
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
+msgid "Red-eye removal"
+msgstr "OdstranÄ?ní Ä?ervených oÄ?í"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:18
-msgid "Add New Script"
-msgstr ""
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
+msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
+msgstr "Nástroj na odstranÄ?ní efektu Ä?ervených oÄ?í z fotografie."
+
+#: ../extensions/rename_series/actions.c:38
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:119
+msgid "Cannot read file information"
+msgstr "Nelze naÄ?íst informace o souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:19
-msgid "Apply physical _transform"
-msgstr "Aplikovat fyzickou _transformaci"
+#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:49
+msgid "Rename the selected files"
+msgstr "PÅ?ejmenovat vybrané soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:20
-msgid "Apply to all _images"
-msgstr "_Aplikovat na všechny obrázky"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identifikátor }"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:21
-msgid "C_urrent date"
-msgstr "_Dnešní datum"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ formát }"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:22
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:38
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:39
-msgid "Ca_talog"
-msgstr "Ka_talog"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ formát }"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:24
-#, fuzzy
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
 msgid "Cas_e:"
-msgstr "Azu_rová - Ä?ervená:"
+msgstr "V_elikost písmen:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:25
-msgid "Change Date"
-msgstr "ZmÄ?nit datum"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr "Ä?íslice Ä?ítaÄ?e nového"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:26
-msgid "Check _All"
-msgstr "Vybr_at všechny"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "_Obrácené poÅ?adí"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
-msgid "Check _None"
-msgstr "_Nevybrat žádný"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+msgid "Rename"
+msgstr "PÅ?ejmenovat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:28
-msgid "Checking image:"
-msgstr "Kontroluji obrázek:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+msgid "Start _at:"
+msgstr "Z_aÄ?ít od:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:30
-msgid ""
-"Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
-"Left."
-msgstr ""
-"KliknÄ?te na Budiž pro pÅ?enastavení Exif orientace vybraných obrázků na "
-"'vlevo nahoÅ?e'."
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "The digitalization date"
+msgstr "Datum digitalizace"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:32
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click inside the name or script fields to edit them.\n"
-"<small><i><b>\n"
-"Special characters:</b>\n"
-"%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
-"%f = a single filename, including path\n"
-"%b = a single filename, excluding path\n"
-"%n = a single filename, including path, with no extension\n"
-"%m = a single filename, excluding path, with no extension\n"
-"%e = a single extension (starting with a period)\n"
-"%p = the parent folder of the single file</i>\n"
-"<i>[text] = a user prompt, refreshed for each iteration</i>\n"
-"<i>[TEXT] = a user prompt, used for all iterations</i>\n"
-"<i>{..code..} = a strftime date format code</i>\n"
-"<i>{TEXT} = a user prompt used for all iterations matching previous date</"
-"i>\n"
-"Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
-"number of files selected. All other scripts will be executed once per "
-"selected file.\n"
-"The default scripts are explained in the Help file.</small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Zvláštní znaky:</b>\n"
-"%F = jména vÅ¡ech vybraných souborů na jednom Å?ádku, oddÄ?lená mezerami\n"
-"%f = jedno jméno souboru, vÄ?etnÄ? cesty\n"
-"%n = jedno jméno souboru, vÄ?etnÄ? cesty, bez pÅ?ípony\n"
-"%e = jedna pÅ?ípona (zaÄ?ínající teÄ?kou)\n"
-"%p = rodiÄ?ovská složka jednoho souboru</i>\n"
-"Skripty s kódem %F budou vykonány pouze jednou, bez ohledu na poÄ?et "
-"vybraných souborů. Všechny ostatní skripty budou vykonány jednou pro každý "
-"vybraný soubor.\n"
-"Výchozí skripty jsou vysvÄ?tleny v souboru nápovÄ?dy.</small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:48
-msgid "Co_mment date"
-msgstr "_Datum komentáÅ?e"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+msgid "The modification date"
+msgstr "Datum zmÄ?ny"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:49
-msgid "Current _Folder"
-msgstr "_Aktuální adresáÅ?"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "Ä?ítaÄ? původního"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Date p_hoto taken (from EXIF metadata)"
-msgstr "Datum digitalizace _fotografie (z dat EXIF)"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "The original extension"
+msgstr "Původní pÅ?ípona"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:51
-msgid "Define External Scripts"
-msgstr ""
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:29
+msgid "The original filename"
+msgstr "Původní název souboru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:52
-msgid ""
-"Do not change\n"
-"Convert to lower-case\n"
-"Convert to upper-case"
-msgstr ""
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:30
+msgid "_Preview:"
+msgstr "Ná_hled:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:55
-msgid "Equal images:"
-msgstr "Shodné obrázky:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:33
+msgid "_Template:"
+msgstr "Å a_blona:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Exif DateTime tag"
-msgstr "podle data a Ä?asu EXIF"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:341
+msgid "Could not rename the files"
+msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Exif DateTimeDigitized tag"
-msgstr "podle data a Ä?asu EXIF"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:425
+msgid "Old Name"
+msgstr "Starý název"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "podle data a Ä?asu EXIF"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:433
+msgid "New Name"
+msgstr "Nový název"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:59
-msgid "Found duplicates:"
-msgstr "Nalezeny duplikáty:"
+#. change case
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:485
+msgid "Keep original case"
+msgstr "Zachovat původní velikost písmen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:60
-msgid "Image c_reation date"
-msgstr "Datum _vytvoÅ?ení obrázku"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:486
+msgid "Convert to lower-case"
+msgstr "PÅ?evést na malá písmena"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:61
-msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
-msgstr "Zrcadlit obrázek horizontálnÄ? (zleva doprava)"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:487
+msgid "Convert to upper-case"
+msgstr "PÅ?evést na velká písmena"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:62
-msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
-msgstr "Zrcadlit obrázek vertikálnÄ? (seshora dolů)"
+#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:158
+msgid "Renaming files"
+msgstr "PÅ?ejmenovávají se soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:63
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:85
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:110
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:230
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:260
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "PÅ?esunout do _KoÅ¡e"
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
+msgid "Rename files"
+msgstr "PÅ?ejmenování souborů"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:64
-msgid "New names _preview:"
-msgstr "_Náhled nových názvů:"
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
+msgid "Rename series of files."
+msgstr "PÅ?ejmenování série souborů."
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:67
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "_Obrácené poÅ?adí"
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
+msgid "Resize Images..."
+msgstr "ZmÄ?nit velikost obrázkuâ?¦"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Remove Script"
-msgstr "_Odstranit originál"
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:47
+msgid "Resize the selected images"
+msgstr "ZmÄ?nit velikost vybraných obrázků"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:70
-msgid "Reset Exif Orientation Tags"
-msgstr "PÅ?enastavit Exif údaj pro orientaci"
+#: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values: pixels, percentage"
+msgstr "Možné hodnoty jsou: pixels (pixely), percentage (procenta)."
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:71
-msgid "Rotate Images"
-msgstr "OtoÄ?it obrázky"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+msgid "Ask"
+msgstr "Dotázat se"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:72
-msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
-msgstr "OtoÄ?it obrázek o 90° po smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+msgid "New dimensions"
+msgstr "Nové rozmÄ?ry"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:73
-msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr "OtoÄ?it obrázek o 90° proti smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+msgid "Overwrite"
+msgstr "PÅ?epsat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:74
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Hledat duplikáty"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+msgid "Resize Images"
+msgstr "ZmÄ?nit velikost obrázků"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:75
-msgid "Search terminated, no duplicates found."
-msgstr "Hledání ukonÄ?eno, nebyly nalezeny žádné duplikáty."
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+msgid "Skip"
+msgstr "PÅ?eskoÄ?it"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:83
-msgid "The _following date:"
-msgstr "_Následující datum:"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:15
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Výška:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:84
-msgid ""
-"The number keys on the numeric keypad can be associated with scripts 0-9.\n"
-"All scripts can be launched from the Scripts menu."
-msgstr ""
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:16
+msgid "_Preserve original aspect ratios"
+msgstr "Zachovat _původní pomÄ?r stran"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:86
-msgid ""
-"This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that contain "
-"Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation will be "
-"performed using a physical transform, and the Exif orientation tag will be "
-"reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation "
-"will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum "
-"compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
-msgstr ""
-"Toto výbÄ?rové pole nastavuje metodu používanou pro rotaci JPEG obrázků "
-"obsahujících polohovací znaÄ?ky Exif. Pokud je pole aktivní, rotace bude "
-"provedena za použití fyzické transformace a polohovací znaÄ?ky Exif budou "
-"vynulovány do výchozí hodnoty \"vlevo nahoÅ?e\". Pokud není aktivní, rotace "
-"bude provedena pouze zmÄ?nou polohovacích znaÄ?ek Exif. Pro zachování "
-"maximální kompatibility s ostatními aplikacemi by toto pole mÄ?lo být aktivní."
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:87
-msgid "User-Defined Script Parameter"
-msgstr ""
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:18
+msgid "pixel"
+msgstr "bodů"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:88
-msgid "Write To CD"
-msgstr "Zapsat na CD"
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:143
+msgid "Resizing images"
+msgstr "MÄ?ní se velikost obrázků"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:89
-msgid "Your script requires this user-defined parameter:"
-msgstr ""
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
+msgid "Resize images"
+msgstr "ZmÄ?na velikosti obrázků"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:95
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "Datum _poslední úpravy"
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
+msgid "Resize series of images."
+msgstr "ZmÄ?na velikosti série obrázků."
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:97
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:471
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:981
-msgid "_Rename"
-msgstr "_PÅ?ejmenovat"
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:117
+#: ../extensions/search/actions.c:123
+msgid "Could not perform the search"
+msgstr "Nelze provést hledání"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:101
-msgid "_Selected Images"
-msgstr "_Vybrané obrazy"
+#: ../extensions/search/actions.c:54
+msgid "Search Result"
+msgstr "Výsledek hledání"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:102
-msgid "_Sort:"
-msgstr "_TÅ?ídÄ?ní:"
+#: ../extensions/search/actions.c:76
+msgid "Find"
+msgstr "Hledat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:108
-msgid "hours"
-msgstr "hodin"
+#: ../extensions/search/callbacks.c:59
+msgid "Find files"
+msgstr "Hledat soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "prompt"
-msgstr "OÅ?íznout"
+#: ../extensions/search/callbacks.c:133
+msgid "Search again"
+msgstr "Hledat znovu"
 
-#. Translators: This is a dialog window title. A different  translation may be required than for the identical  tooltip string used elsewhere, depending on your  language's grammar. Do not translate the prefix.
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "title|Scale Images"
-msgstr "ZvÄ?tÅ¡it obrázky"
+#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
+#: ../extensions/search/callbacks.c:175
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "Hledání"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:4
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 Ã? 1024"
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
+msgid "all the following rules"
+msgstr "všechna následující pravidla"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:5
-msgid "1024 x 768"
-msgstr "1024 Ã? 768"
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:140
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:197
+msgid "any of the following rules"
+msgstr "libovolné z následujících pravidel"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:6
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 Ã? 1280"
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:229
+msgid "Searching..."
+msgstr "Hledá se�"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:7
-msgid "1280 x 960"
-msgstr "1280 Ã? 960"
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+msgid "File search tool."
+msgstr "Nástroj na vyhledávání souborů."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:8
-msgid "320 x 200"
-msgstr "320 Ã? 200"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:58
+msgid "View as a slideshow"
+msgstr "Zobrazit jako promítání snímků"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:9
-msgid "320 x 320"
-msgstr "320 Ã? 320"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:385
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:122
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Promítání snímků"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:10
-msgid "640 x 480"
-msgstr "640 Ã? 480"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr "PÅ?idat soubory do seznamu pÅ?ehrávání"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:11
-msgid "640 x 640"
-msgstr "640 Ã? 640"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
+msgid "Playlist"
+msgstr "Seznam pÅ?ehrávání"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-msgid "800 x 600"
-msgstr "800 Ã? 600"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "Odstranit vybrané soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-msgid "800 x 800"
-msgstr "800 Ã? 800"
+#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value.
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+msgid "_Change automatically, every"
+msgstr "_ZmÄ?nit automaticky každých"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Album Style</b>"
-msgstr "<b>Styl alba</b>"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_PÅ?izpůsobit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>Základní informace</b>"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "Po _skonÄ?ení zaÄ?ít znovu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Camera Data</b>"
-msgstr "<b>�daje o fotoaparátu</b>"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "_PÅ?echodový efekt:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Comments</b>"
-msgstr "<b>KomentáÅ?e</b>"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index Page Layout</b>"
-msgstr "<b>Rozvržení stránky indexu</b>"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:215
+msgid "Choose the files to play"
+msgstr "Vyberte soubory k pÅ?ehrávání"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr "<b>Upravit téma</b>"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:224
+msgid "Audio files"
+msgstr "Zvukové soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:21
-msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>Téma</b>"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:285
+msgid "Random"
+msgstr "NáhodnÄ?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>Poznámka:</b> %d (aktuální datum).</i></small>"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:282
+msgid "Push from right"
+msgstr "OdtlaÄ?it zprava"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:24
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
-"number of rows and columns, but keep the total \n"
-"number of images per page constant.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Poznámka:</b> NÄ?které motivy mohou automaticky\n"
-"pÅ?izpůsobit poÄ?et Å?ádků a sloupců, ale zanechají celkový\n"
-"poÄ?et obrázků na stránce konstantní.</i></small>"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:288
+msgid "Push from bottom"
+msgstr "OdtlaÄ?it zdola"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
-msgid "Came_ra Model"
-msgstr "Model _fotoaparátu"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:294
+msgid "Slide from right"
+msgstr "PÅ?ekrýt zprava"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:28
-msgid "Caption"
-msgstr "Titulek"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:300
+msgid "Slide from bottom"
+msgstr "PÅ?ekrýt zdola"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:31
-msgid "Da_te and Time"
-msgstr "Da_tum a Ä?as"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:306
+msgid "Fade in"
+msgstr "Prolnutí"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:32
-msgid "E_xposure mode"
-msgstr "Režim _expozice"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:312
+msgid "Flip page"
+msgstr "PÅ?eklopit stránku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:33
-msgid "Exposure _time"
-msgstr "_Doba expozice"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:318
+msgid "Cube from right"
+msgstr "Kostka zprava"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:36
-msgid "Focal _length"
-msgstr "Ohnisková _vzdálenost"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:324
+msgid "Cube from bottom"
+msgstr "Kostka zdola"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:37
-msgid "I_mage Caption..."
-msgstr "Za_chycení obrázku..."
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
+msgid "View images as a slideshow."
+msgstr "Zobrazení obrázků jako promítání snímků."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:40
-msgid "S_ort:"
-msgstr "_TÅ?ídÄ?ní:"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:54 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+msgid "All"
+msgstr "VÅ¡e"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:42
-msgid "Use subfolders to organize files"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:55
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povolená"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:43
-msgid "Web Album"
-msgstr "WWW album"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:56
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázaná"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:44
-msgid "Web Album Theme"
-msgstr "Téma WWW alba"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:59
+msgid "Viewers"
+msgstr "ProhlížeÄ?e"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:45
-msgid "_Aperture value"
-msgstr "Hodnota _clony"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:61
+msgid "File tools"
+msgstr "Práce se soubory"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:46
-msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr "_Kopírovat originály do cíle"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:62
+msgid "List tools"
+msgstr "Práce se seznamy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:47
-msgid "_Date and Time"
-msgstr "_Datum a Ä?as"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:63
+msgid "Importers"
+msgstr "Importování"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:49
-msgid "_Flash"
-msgstr "_Blesk"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:64
+msgid "Exporters"
+msgstr "Exportování"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:50
-msgid "_Footer:"
-msgstr "Zá_patí:"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:140
+msgid "Restart required"
+msgstr "Vyžadován restart"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:51
-msgid "_Go to Theme Folder"
-msgstr "PÅ?e_jít do adresáÅ?e témat"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:141
+msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
+msgstr "Aby se tyto zmÄ?ny projevily, musíte aplikaci gthumb restartovat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:52
-msgid "_Header:"
-msgstr "Zá_hlaví:"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:142
+msgid "_Continue"
+msgstr "_PokraÄ?ovat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:53
-msgid "_Install Theme..."
-msgstr "Na_instalovat téma..."
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:143
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Restartovat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:54
-msgid "_Place"
-msgstr "_UmístÄ?ní"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:244
+msgid "Could not activate the extension"
+msgstr "Nelze aktivovat rozšíÅ?ení"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:55
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "Z_menÅ¡it, je-li vÄ?tší než:"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:250
+msgid "Could not deactivate the extension"
+msgstr "Nelze deaktivovat rozšíÅ?ení"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:56
-msgid "_Select"
-msgstr "_Vybrat"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:272
+msgid "Use"
+msgstr "Použít"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:57
-msgid "_Shutter speed"
-msgstr "_Rychlost závÄ?rky"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:288
+msgid "Extension"
+msgstr "RozšíÅ?ení"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:58
-msgid "_Size :"
-msgstr "_Velikost:"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:59
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Téma:"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
+msgid "Could not save the filter"
+msgstr "Nelze uložit filtr"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:60
-msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr "_Titulek miniatury..."
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:357
+msgid "New Filter"
+msgstr "Nový filtr"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:62
-msgid "columns, by"
-msgstr "sloupce, podle"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:386
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Upravit filtr"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:63
-msgid "or _use a single index page"
-msgstr "nebo po_užít jednu stránku indexu"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "_Formát souboru: %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:64
-msgid "rows per page,"
-msgstr "Å?ádků na stránku,"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:141
+msgid "All Files"
+msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "ProhlížeÄ? obrázků"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Všechny podporované soubory"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:2 ../src/main.c:715
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Prohlížení a uspoÅ?ádání vaÅ¡ich obrázků"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "Podle pÅ?ípony"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:3
-msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "ProhlížeÄ? obrázků gThumb"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "Formát souboru"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
-"to generate thumbnails for all images."
-msgstr ""
-"Pro obrázky nad tuto velikost (v bajtech) nebudou tvoÅ?eny miniatury. "
-"Použijte 0, pokud chcete generovat miniatury všech obrázků."
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "PÅ?ípona(y)"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
+#, c-format
 msgid ""
-"Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
-"(reverse landscape)"
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
 msgstr ""
-"Možné hodnoty jsou 0 (na výšku), 1 (na šíÅ?ku), 2 (obrácenÄ? na výšku), 3 "
-"(obrácenÄ? na šíÅ?ku)"
+"Program nedokázal najít formát souboru, který chcete použít pro â??%sâ??. "
+"UjistÄ?te se prosím, že jste použili známou pÅ?íponu souboru nebo ruÄ?nÄ? zvolte "
+"formát v seznamu dole."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: 1, 2, 3, 4."
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:688
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Formát souboru nebyl rozpoznán"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: 72, 150, 300, 600."
+#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1333
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s z %s"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1365
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "PÅ?esouvá se â??%sâ?? do â??%sâ??"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1367
+#, c-format
+msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "Kopíruje se â??%sâ?? do â??%sâ??"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+msgid "Moving files"
+msgstr "PÅ?esouvají se soubory"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopírují se soubory"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1696
+msgid "Getting file information"
+msgstr "Získávají se informace o souboru"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2499
+#, c-format
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d:%02d:%02d"
+
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2508
+#, c-format
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:395
+msgid "An image viewer and browser for GNOME."
+msgstr "ProhlížeÄ? obrázků pro prostÅ?edí GNOME."
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:398
+msgid "translator_credits"
 msgstr ""
-"Možné hodnoty jsou: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
+"Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
+"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
+"Kamil Páral <ripper42 gmail com>\n"
+"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
-msgid "Possible values are: ascending, descending."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: ascending, descending."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-msgid "Possible values are: forward, backward, random."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: forward, backward, random."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ã?_pravy"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: high, low."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
+msgid "_View"
+msgstr "Zo_brazit"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
-msgid "Possible values are: image, data, comment."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: image, data, comment."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
+msgid "_Go"
+msgstr "PÅ?e_jít"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: jpeg, png, tga, tiff."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
+msgid "_Help"
+msgstr "Nápo_vÄ?da"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: light, midtone, dark."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
+msgid "Open _With"
+msgstr "_OtevÅ?ít pomocí"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: list, thumbnails."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
+msgid "I_mport From"
+msgstr "I_mportovat z"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:13
-msgid "Possible values are: manual, auto."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: manual, auto."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
+msgid "E_xport To"
+msgstr "E_xportovat do"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:14
-msgid "Possible values are: mm, in."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: mm, in."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
+msgid "New _Window"
+msgstr "No_vé okno"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:15
-msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: nautilus, single, double."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
+msgid "Open another window"
+msgstr "OtevÅ?ít další okno"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Possible values are: none, day, month, now, custom"
-msgstr "Možné hodnoty jsou: none, deflate, jpeg."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:66
+msgid "Open"
+msgstr "OtevÅ?ít"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:17
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: none, deflate, jpeg."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "OtevÅ?ít v novém oknÄ?"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:18
-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
+msgid "Edit various preferences"
+msgstr "Upravit různé pÅ?edvolby"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
-msgstr ""
-"Možné hodnoty jsou: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:81
+msgid "Extensions"
+msgstr "RozšíÅ?ení"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-"custom."
-msgstr ""
-"Možné hodnoty jsou: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-"custom."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:82
+msgid "Activate, deactivate and configure the gthumb extensions"
+msgstr "Aktivovat, deaktivovat a nastavit rozšíÅ?ení gthumb"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:21
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91
+msgid "_Sort By..."
+msgstr "Å?a_dit podleâ?¦"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Filtrâ?¦"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
 #, fuzzy
-msgid "Possible values are: original, lower, upper."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: high, low."
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr "PÅ?estat s naÄ?ítáním tohoto místa"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:22
-msgid "Possible values are: pixels, percentage."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: pixels, percentage."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+msgid "Reload the current location"
+msgstr "Znovu naÄ?íst souÄ?asné umístÄ?ní"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:23
-msgid "Possible values are: png, jpeg."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: png, jpeg."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+msgid "Previous"
+msgstr "PÅ?edchozí"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:24
-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: skip, rename, ask, overwrite."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+msgid "View previous image"
+msgstr "Zobrazit pÅ?edchozí obrázek"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:25
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: small, medium, large."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+msgid "Next"
+msgstr "Následující"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+msgid "View next image"
+msgstr "Zobrazit následující obrázek"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Switch to fullscreen"
+msgstr "ZaÄ?ít v režimu celé obrazovky"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:127
+msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr ""
-"Možné hodnoty jsou: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:27
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Možné hodnoty jsou: white, black, checked, none."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3023
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "PÅ?ejít na pÅ?edchozí navÅ¡tívené místo"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Jestli pokaždé používat Ä?erné pozadí."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3044
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "PÅ?ejít na následující navÅ¡tívené místo"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr "Zda obnovit pozice posuvníků po zmÄ?nÄ? obrázku"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3065
+msgid "Go up one level"
+msgstr "PÅ?ejít o úroveÅ? výše"
 
-#: ../libgthumb/catalog.c:141 ../libgthumb/catalog.c:358
-#, c-format
-msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze otevÅ?ít katalog \"%s\": %s"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:644
+msgid "_Delete History"
+msgstr "O_dstranit historii"
 
-#: ../libgthumb/catalog.c:335
-#, c-format
-msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze uložit katalog \"%s\": %s"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1014 ../src/catalog-web-exporter.c:152
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d. %B %Y"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1016 ../src/catalog-web-exporter.c:57
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:154 ../src/dlg-duplicates.c:548
-#: ../src/dlg-image-prop.c:441 ../src/gth-browser.c:467
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:332 ../src/gth-fullscreen.c:882
-#: ../src/gth-viewer.c:586
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1026 ../libgthumb/comments.c:1028
-msgid "(No Comment)"
-msgstr "(Bez komentáÅ?e)"
-
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:137 ../src/rotation-utils.c:279
-#, c-format
-msgid "Image type not supported: %s"
-msgstr "Nepodporovaný typ obrázku: %s"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:152
+msgid "Delete the list of visited locations"
+msgstr "Vymazat seznam navštívených míst"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:209
-msgid "Determine by extension"
-msgstr "Rozhodnout podle pÅ?ípony"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:157
+msgid "View the folders"
+msgstr "Zobrazit složky"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:244
-msgid "Save Image"
-msgstr "Uložit obrázek"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
+msgid "Show information about gthumb"
+msgstr "Zobrazit informace o aplikaci gthumb"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:264
-msgid "Image type:"
-msgstr "Typ obrázku:"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:166
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1508 ../src/gth-location.c:822
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Katalogy"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:167
+msgid "Display the gthumb Manual"
+msgstr "Zobrazit pÅ?íruÄ?ku gthumb"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1511 ../src/gth-location.c:830
-msgid "File System"
-msgstr "Systém souborů"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:171
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klávesové zkratky"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1540 ../src/gth-location.c:838
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Lišta _nástrojů"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2175
-msgid "Library not empty"
-msgstr "Knihovna není prázdná"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:181
+msgid "View or hide the toolbar of this window"
+msgstr "Zobrazit nebo skrýt lištu nástrojů tohoto okna"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2184
-#, c-format
-msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze odstranit knihovnu \"%s\": %s"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Stavová lišta"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2211
-#, c-format
-msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze odstranit katalog \"%s\": %s"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
+msgid "View or hide the statusbar of this window"
+msgstr "Zobrazit nebo skrýt stavovou lištu tohoto okna"
 
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3532 ../src/gth-browser.c:716
-#: ../src/gth-browser.c:4391 ../src/gth-viewer.c:696
-msgid "No image"
-msgstr "Žádný obrázek"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
+msgid "_Filterbar"
+msgstr "Lišta _filtru"
 
-#: ../libgthumb/gth-utils.c:46
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Nelze zobrazit nápovÄ?du"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
+msgid "View or hide the filterbar of this window"
+msgstr "Zobrazit nebo skrýt lištu s filtrem tohoto okna"
 
-#: ../libgthumb/gthumb-stock.c:78 ../src/gth-window-actions-entries.h:275
-msgid "Ro_tate Images"
-msgstr "_OtoÄ?it obrázky"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "Po_stranní panel"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:821
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Strana %d z %d"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:196
+msgid "View or hide the sidebar of this window"
+msgstr "Zobrazit nebo skrýt postranní panel tohoto okna"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
+msgid "_Thumbnail Pane"
+msgstr "Panel s _náhledy"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:201
+msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
+msgstr "Zobrazit nebo skrýt panel s náhledy tohoto okna"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "_Náhledy"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
+msgid "View thumbnails"
+msgstr "Zobrazit náhledy"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Zobrazit s_kryté soubory"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
+msgid "Show hidden files and folders"
+msgstr "Zobrazit skryté soubory a složky"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
+msgid "View file properties"
+msgstr "Zobrazit vlastnosti souboru"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:220
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:221
+msgid "Edit file"
+msgstr "Upravit soubor"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2249 ../src/catalog-png-exporter.c:1424
+#: ../gthumb/gth-browser.c:350
 #, c-format
-msgid "Loading image: %s"
-msgstr "NaÄ?ítám obrázek: %s"
+msgid "Open %s"
+msgstr "OtevÅ?ít %s"
 
-#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1307
-#: ../src/gth-browser.c:1311 ../src/gth-browser.c:1323
-msgid "(Invalid Name)"
-msgstr "(Neplatný název)"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:489
+msgid "[modified]"
+msgstr "[zmÄ?nÄ?no]"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:493 ../gthumb/gth-main.c:257
+msgid "gthumb"
+msgstr "gthumb"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:844 ../src/dlg-image-prop.c:421
-#: ../src/gth-browser.c:470 ../src/gth-exif-data-viewer.c:328
-#: ../src/gth-fullscreen.c:874 ../src/gth-viewer.c:589
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1068 ../gthumb/gth-browser.c:1594
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4917 ../gthumb/gth-browser.c:4936
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4961
 #, c-format
-msgid "%d x %d pixels"
-msgstr "%d � %d bodů"
+msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgstr "Nelze naÄ?íst polohu â??%sâ??"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:909 ../src/catalog-web-exporter.c:2434
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2654
-msgid "Saving images"
-msgstr "Ukládám obrázky"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1676 ../gthumb/gth-browser.c:1703
+#, c-format
+msgid "No suitable module found for %s"
+msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul pro %s"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1651
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1821
 #, c-format
-msgid "Creating image: %s.%s"
-msgstr "VytváÅ?ím obrázek: %s.%s"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2148
-msgid "Saving thumbnails"
-msgstr "Ukládám miniatury"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2221
-msgid "Saving HTML pages: Images"
-msgstr "Ukládám stránky HTML: Obrázky"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2301
-msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-msgstr "Ukládám stránky HTML: Indexy"
-
-#. This function is used when "Copy originals to destination" is
-#. enabled, and resizing is NOT enabled. This allows us to use a
-#. lossless copy (and rotate). When resizing is enabled, a lossy
-#. save has to be used.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2478
-msgid "Copying original images"
-msgstr "Kopírování originálních obrázků"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2863
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:215 ../src/rotation-utils.c:162
-msgid "Could not create a temporary folder"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asný adresáÅ?"
-
-#. Load thumbnails.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2919
-msgid "Loading images"
-msgstr "NaÄ?ítám obrázky"
+msgid "Save changes to file '%s'?"
+msgstr "Uložit zmÄ?ny do souboru â??%sâ???"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:89 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:687
-msgid "Enter the catalog name: "
-msgstr "Zadejte název katalogu: "
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1826
+msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+msgstr "Pokud zmÄ?ny do souboru neuložíte, budou nenávratnÄ? ztraceny."
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:93 ../src/dlg-catalog.c:146
-#: ../src/dlg-categories.c:244 ../src/dlg-file-utils.c:92
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:773
-msgid "C_reate"
-msgstr "_VytvoÅ?it"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1827
+msgid "Do _Not Save"
+msgstr "_Neukládat"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:142 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:829
-msgid "Enter the library name: "
-msgstr "Zadejte název knihovny: "
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2345 ../gthumb/gth-browser.c:2369
+#: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
+msgid "Could not change name"
+msgstr "Nelze zmÄ?nit název"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:502
-msgid "Move Catalog to..."
-msgstr "PÅ?esunout katalog do..."
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2750 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+msgid "Modified"
+msgstr "ZmÄ?nÄ?no"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:240
-msgid "Enter the new category name"
-msgstr "Zadejte název nové kategorie"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3024 ../gthumb/gth-browser.c:3045
+msgid "View the list of visited locations"
+msgstr "Zobrazit seznam navštívených míst"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"Název \"%s\" není platný, protože obsahuje znak \",\". Použijte prosím jiný "
-"název."
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3066
+msgid "View the list of upper locations"
+msgstr "Zobrazit seznam nadÅ?ízených míst"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4918
 #, c-format
-msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
-msgstr "Kategorie \"%s\" již existuje. Použijte prosím jiný název."
+msgid "File type not supported"
+msgstr "Typ souboru není podporován"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:174 ../src/gth-batch-op.c:397
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4962
 #, c-format
-msgid "Converting image: %s"
-msgstr "PÅ?evádím obrázek: %s"
+msgid "No suitable module found"
+msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:197 ../src/gth-batch-op.c:420
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:229
 #, c-format
-msgid ""
-"An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
-msgstr "Obrázek pojmenovaný \"%s\" již existuje. Zadejte prosím jiný název."
+msgid "Could not open the module `%s`: %s"
+msgstr "Nelze otevÅ?ít modul â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:362 ../src/gth-batch-op.c:597
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:817
 #, c-format
-msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Obrázek pojmenovaný \"%s\" je již pÅ?ítomen. Chcete jej pÅ?epsat?"
+msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
+msgstr "RozšíÅ?ení â??%sâ?? je vyžadováno rozšíÅ?ením â??%sâ??"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:367 ../src/gth-batch-op.c:602
-msgid "Skip"
-msgstr "PÅ?eskoÄ?it"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:81
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Domovská složka"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:88
+msgid "File System"
+msgstr "Systém souborů"
+
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:406
+msgid "Close"
+msgstr "ZavÅ?ít"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:368 ../src/gth-batch-op.c:603
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_PÅ?epsat"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:553
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:69
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../gthumb/gth-filter.c:46 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:211
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:70
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. "files" label
+#: ../gthumb/gth-filter.c:280 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+msgid "files"
+msgstr "souborů"
+
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:252
+msgid "ascending"
+msgstr "vzestupnÄ?"
+
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:253
+msgid "descending"
+msgstr "sestupnÄ?"
+
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:543
 #, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d � %d (Obrázek)"
+msgid "No limit specified"
+msgstr "Nezadána žádná omezení"
+
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:643
+msgid "Loading..."
+msgstr "NaÄ?ítá seâ?¦"
+
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:890
+msgid "(Open Parent)"
+msgstr "(OtevÅ?ít rodiÄ?e)"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:561
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:236
+msgid "No suitable loader available for this file type"
+msgstr ""
+"Pro tento typ souboru není k dispozici žádný vhodný modul, který by jej "
+"naÄ?etl"
+
+#: ../gthumb/gth-main.c:220
 #, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d Ã? %d (Obrazovka)"
+msgid "Unable to show '%s'"
+msgstr "Nelze zobrazit â??%sâ??"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:275 ../src/dlg-duplicates.c:649
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Duplikáty"
+#: ../gthumb/gth-main.c:240
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s'"
+msgstr "Nelze otevÅ?ít â??%sâ??"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:290
-msgid "Duplicates Size"
-msgstr "Velikost duplikátů"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
 
-#.
-#: ../src/dlg-duplicates.c:368 ../src/dlg-image-prop.c:592
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:341
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:397
-msgid "Last modified"
-msgstr "Poslední úprava"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:192
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:412 ../src/dlg-image-prop.c:612
-msgid "Location"
-msgstr "UmístÄ?ní"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:754
-msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Vybrané obrázky budou pÅ?esunuty do KoÅ¡e, jste si jisti?"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celý název"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:90
-msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "Cílový adresáÅ? neexistuje. Chcete jej vytvoÅ?it?"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+msgid "Title"
+msgstr "Název"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:106
-#, c-format
-msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it adresáÅ? \"%s\": %s."
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Duration"
+msgstr "Doba"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:120 ../src/dlg-photo-importer.c:1762
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
-msgstr "Nemáte potÅ?ebná oprávnÄ?ní pro vytváÅ?ení obrázků v adresáÅ?i \"%s\""
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:203
-msgid "Could not delete the images:"
-msgstr "Nelze odstranit obrázky:"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:226
-msgid ""
-"The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
-"permanently?"
-msgstr "Obrázky nelze pÅ?esunout do KoÅ¡e. Chcete je odstranit natrvalo?"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Tags"
+msgstr "Štítky"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Rating"
+msgstr "Hodnocení"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:81
+msgid "file name"
+msgstr "názvu souboru"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:82
+msgid "file size"
+msgstr "velikosti souboru"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:83
+msgid "file modified date "
+msgstr "data zmÄ?ny souboru"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:84
+msgid "no sorting"
+msgstr "žádného Å?azení"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:148
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:229 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1139
-#: ../src/gth-browser.c:1786 ../src/gth-viewer.c:869
-#: ../src/rotation-utils.c:125
-msgid "_Do not display this message again"
-msgstr "_PÅ?íštÄ? tuto zprávu nezobrazovat"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:169
+msgid "Media"
+msgstr "Média"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:283 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1177
-msgid "_Move"
-msgstr "_PÅ?esunout"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:176
+msgid "Text Files"
+msgstr "Textové soubory"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:380 ../src/dlg-file-utils.c:480
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1404
-msgid "Choose the destination folder"
-msgstr "Vyberte cílový adresáÅ?"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:184
+msgid "Filename"
+msgstr "Název souboru"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:548
-msgid "%d %b %Y, %H:%M"
-msgstr "%d. %b %Y, %H:%M"
+#: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:35
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr "Pro tento typ souboru nejsou dostupné žádné volby"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:783 ../src/dlg-file-utils.c:884
-msgid "You didn't enter the new name"
-msgstr "Nezadali jste nový název"
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:137
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "Zrušit operaci"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:795 ../src/dlg-file-utils.c:896
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:359
 #, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Název \"%s\" je již v tomto adresáÅ?i použit. Použijte prosím jiný název."
+msgid "Create tag «%s»"
+msgstr "VytvoÅ?it Å¡títek â??%sâ??"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1041
-msgid "Could not rename the image:"
-msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat obrázek:"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:717
+msgid "Show all the tags"
+msgstr "Zobrazit všechny štítky"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1043
-msgid "Could not rename the following images:"
-msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat následující obrázky:"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
+msgid "Holidays"
+msgstr "Dovolená"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1176
-msgid "Could not move the image:"
-msgstr "Nelze pÅ?esunout obrázek:"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
+msgid "Temporary"
+msgstr "DoÄ?asné"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1178
-msgid "Could not copy the image:"
-msgstr "Nelze kopírovat obrázek:"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Snímky obrazovky"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1202 ../src/dlg-file-utils.c:2463
-msgid "_Abort"
-msgstr "PÅ?er_uÅ¡it"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+msgid "Science"
+msgstr "VÄ?da"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1203 ../src/dlg-file-utils.c:2464
-msgid "_Continue"
-msgstr "_PokraÄ?ovat"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+msgid "Favorite"
+msgstr "Oblíbené"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1381
-#, c-format
-msgid "Copying file %d of %d"
-msgstr "Kopíruji %d. soubor ze %d"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
+msgid "Important"
+msgstr "Důležité"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1789 ../src/dlg-file-utils.c:2020
-msgid "Collecting images info"
-msgstr "Zjišťuji informace o obrázcích"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1792 ../src/dlg-file-utils.c:2033
-#, c-format
-msgid "Deleting file %ld of %ld"
-msgstr "OdstraÅ?uji %ld. soubor ze %ld"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2023
-#, c-format
-msgid "Copying file %ld of %ld"
-msgstr "Kopíruji %ld. soubor ze %ld"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
+msgid "Party"
+msgstr "VeÄ?írek"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2028
-#, c-format
-msgid "Moving file %ld of %ld"
-msgstr "PÅ?esouvám %ld. soubor ze %ld"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
+msgid "Birthday"
+msgstr "Narozeniny"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2440 ../src/dlg-file-utils.c:2442
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1286
-#, c-format
-msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze pÅ?esunout adresáÅ? \"%s\": %s"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomie"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:597 ../src/gth-exif-data-viewer.c:347
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
+msgid "Family"
+msgstr "Rodina"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:602 ../src/gth-exif-data-viewer.c:349
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:279
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "PÅ?idat nové pravidlo"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:617 ../src/gth-browser.c:482
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:348 ../src/gth-viewer.c:601
-msgid "Modified"
-msgstr "ZmÄ?nÄ?n"
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:290
+msgid "Remove this rule"
+msgstr "Odstranit toto pravidlo"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:622
-msgid "Information on Channel"
-msgstr "Informace o kanálu"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:45
+msgid "contains"
+msgstr "obsahuje"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:731
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "Vlastnosti %s"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+msgid "starts with"
+msgstr "zaÄ?íná"
 
-#: ../src/dlg-jpegtran.c:254 ../src/dlg-reset-exif.c:128
-msgid ""
-"Could not move temporary file to remote location. Check remote permissions."
-msgstr ""
-"Nelze pÅ?esunout doÄ?asný soubor do vzdáleného umístÄ?ní. Zkontrolujte vzdálená "
-"oprávnÄ?ní."
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+msgid "ends with"
+msgstr "konÄ?í"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:969 ../src/dlg-photo-importer.c:1689
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1736 ../src/dlg-photo-importer.c:1748
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1764 ../src/dlg-photo-importer.c:1793
-msgid "Could not import photos"
-msgstr "Nemohu importovat fotografie"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+msgid "does not contain"
+msgstr "neobsahuje"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1417
-msgid "Import errors detected"
-msgstr "PÅ?i importu byly detekovány chyby"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+msgid "matches"
+msgstr "shoduje se s"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1418
-msgid "The files on the camera will not be deleted"
-msgstr "Soubory na fotoaparátu nebudou odstranÄ?ny"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:55
+msgid "is lower than"
+msgstr "je menší než"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transferring '%s' to its destination folder."
-msgstr "Vyberte cílový adresáÅ?"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
+msgid "is greater than"
+msgstr "je vÄ?tší než"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1555
-#, c-format
-msgid "Adjusting orientation of '%s'."
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is equal to"
+msgstr "je rovno"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1745
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1604
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it adresáÅ? \"%s\": %s"
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:431
+msgid "Today"
+msgstr "Dnes"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1794
-msgid "Not enough free space left on disk"
-msgstr "Na disku nezbývá dost volného místa"
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:439
+msgid "Now"
+msgstr "Nyní"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1890
-msgid "Put name or format code here"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:33
+msgid "Close this window"
+msgstr "ZavÅ?ít toto okno"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2197
-msgid "No grouping"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:801
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Nelze zobrazit nápovÄ?du"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2199
-msgid "By day photo taken"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1086 ../gthumb/gtk-utils.c:1094
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "Nelze spustit aplikaci"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2201
-msgid "By month photo taken"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/main.c:67
+msgid "Open a new window"
+msgstr "OtevÅ?ít nové okno"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2203
-#, fuzzy
-msgid "By current date and time"
-msgstr "Dnešní datum"
+#: ../gthumb/main.c:71
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "ZaÄ?ít v režimu celé obrazovky"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2205
-#, fuzzy
-msgid "Custom subfolder"
-msgstr "_VÄ?etnÄ? podadresáÅ?ů"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:908
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Titulek obrázku"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:962
-msgid "Header"
-msgstr "Záhlaví"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:975 ../src/dlg-png-exporter.c:981
-msgid "Footer"
-msgstr "Zápatí"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1569 ../src/dlg-rename-series.c:557
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:481
-msgid "by path"
-msgstr "podle cesty"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1571 ../src/dlg-rename-series.c:559
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:483
-msgid "by size"
-msgstr "podle velikosti"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1573 ../src/dlg-rename-series.c:561
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:485
-msgid "by file modified time"
-msgstr "podle Ä?asu zmÄ?ny"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1575 ../src/dlg-rename-series.c:563
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:487
-msgid "by Exif DateTime tag"
-msgstr "podle data a Ä?asu EXIF"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1577 ../src/dlg-rename-series.c:565
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:489
-msgid "by comment"
-msgstr "podle komentáÅ?e"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1582 ../src/dlg-rename-series.c:568
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:492
-msgid "manual order"
-msgstr "ruÄ?ní poÅ?adí"
-
-#: ../src/dlg-rename-series.c:118 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:487
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:703
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:786
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:995
+#: ../gthumb/main.c:75
+msgid "Automatically start a slideshow"
+msgstr "Automaticky zaÄ?ít promítání snímků"
+
+#: ../gthumb/main.c:79
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "Automaticky importovat fotografie z digitálního fotoaparátu"
+
+#: ../gthumb/main.c:83
+msgid "Show version"
+msgstr "Zobrazit verzi"
+
+#. command line options
+#: ../gthumb/main.c:403
+msgid "- Image browser and viewer"
+msgstr "- prohlížeÄ? obrázků"
+
+#: ../gthumb/pixbuf-io.c:170
 #, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"Název \"%s\" není platný, protože obsahuje znak \"/\". Použijte prosím jiný "
-"název."
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:541
-msgid "Old Name"
-msgstr "Starý název"
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:549
-msgid "New Name"
-msgstr "Nový název"
+#~ msgid "gtk-edit"
+#~ msgstr "gtk-edit"
 
-#: ../src/dlg-search.c:366
-msgid "Search Result"
-msgstr "Výsledek hledání"
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:90
-msgid "Edit with GIMP"
-msgstr ""
+#~ msgid "gtk-new"
+#~ msgstr "gtk-new"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:91
-msgid "Add copyright"
-msgstr ""
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-remove"
+
+#~ msgid "gtk-add"
+#~ msgstr "gtk-add"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "appointment-soon"
+#~ msgstr "appointment-soon"
+
+#~ msgid "camera-photo"
+#~ msgstr "camera-photo"
+
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Index"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bajtů"
+
+#~ msgid "Exposure mode"
+#~ msgstr "Režim expozice"
+
+#~ msgid "Flash"
+#~ msgstr "Blesk"
+
+#~ msgid "Shutter speed"
+#~ msgstr "Rychlost závÄ?rky"
+
+#~ msgid "Aperture value"
+#~ msgstr "Hodnota clony"
+
+#~ msgid "Focal length"
+#~ msgstr "Ohnisková vzdálenost"
+
+#~ msgid "Camera model"
+#~ msgstr "Model fotoaparátu"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "<b>Categories:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kategorie:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Information on Channel:</b>"
+#~ msgstr "<b>Informace o kanálu:</b>"
+
+#~ msgid "Alpha"
+#~ msgstr "Alfa"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Modrá"
+
+#~ msgid "Choose a Catalog"
+#~ msgstr "Vyberte katalog"
+
+#~ msgid "Comm_ent"
+#~ msgstr "Komen_táÅ?"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zelená"
+
+#~ msgid "Open Images"
+#~ msgstr "OtevÅ?ít obrázky"
+
+#~ msgid "Overwrite Image"
+#~ msgstr "PÅ?epsat obrázek"
+
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "N_edávné aplikace:"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Ä?ervená"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Hodnota"
+
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "_Aplikace:"
+
+#~ msgid "_Histogram"
+#~ msgstr "_Histogram"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Následující"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_PÅ?edchozí"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "Camera Model"
+#~ msgstr "Model fotoaparátu"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Copy to \"approved\" folder"
-msgstr "Kopírovat vybraný adresáÅ?"
+#~ msgid "Custom subfolder:"
+#~ msgstr "PÅ?e_jít do tohoto adresáÅ?e:"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:93
-msgid "Send by email"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete selected images from the camera"
+#~ msgstr "Odstranit vybrané obrázky z fotoaparátu"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:94
-msgid "Make a zip file"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
+#~ "orientation tag, the image data will be physically transformed "
+#~ "(losslessly) so that the viewed image looks the same as before but the "
+#~ "orientation tag is reset to \"top left\". If this checkbox is not "
+#~ "enabled, the image data and the orientation tag are both left unchanged. "
+#~ "The image will be displayed identically by gthumb for both possibilities, "
+#~ "but for maximum compatibility with other applications this checkbox "
+#~ "should be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je-li zaškrtnuto a obsahuje-li importovaná fotografie Exif údaj o "
+#~ "orientaci,budou obrazová data fyzicky transformována (bezztrátovÄ?) tak, "
+#~ "aby obrázek pÅ?i prohlížení vypadal stále stejnÄ?, ale údaj o orientaci je "
+#~ "pÅ?enastaven na 'vlevo nahoÅ?e'. Pokud tato volba zaÅ¡krtnuta není, nemÄ?ní "
+#~ "se ani obrazová data, ani Exif údaj o orientaci. V obou pÅ?ípadech gthumb "
+#~ "zobrazí obrázek, stejnÄ?, ale zaÅ¡krtnutím této volby se zvýší "
+#~ "kompatibilita s dalšími aplikacemi."
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:95
-msgid "Make a zip file and email it"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select a camera model"
+#~ msgstr "Vyberte model fotoaparátu"
+
+#~ msgid "Update previews"
+#~ msgstr "Aktualizovat náhledy"
+
+#~ msgid "A_vailable categories:"
+#~ msgstr "_Dostupné kategorie:"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Kategorie"
+
+#~ msgid "Create a new category"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it novou kategorii"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:527 ../src/dlg-scripts.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Script Progress"
-msgstr "PrůbÄ?h vyhledávání"
+#~ msgid "Date photo taken (from EXIF metadata)"
+#~ msgstr "Datum digitalizace fotografie (z dat EXIF)"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:608
-#, c-format
-msgid "Scripts using the %%F code can not be cancelled. Sorry!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove selected category"
+#~ msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:731
-#, c-format
-msgid "Script %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Selected categories:"
+#~ msgstr "_Vybrané kategorie:"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:797
-msgid "The \"Postr\" software package must be installed to use this function."
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>Komprimace</b>"
+
+#~ msgid "<b>Image type</b>"
+#~ msgstr "<b>Typ obrázku</b>"
+
+#~ msgid "JPEG Options"
+#~ msgstr "Volby JPEG"
+
+#~ msgid "Overwrite mode:"
+#~ msgstr "Režim pÅ?episu:"
+
+#~ msgid "R_emove original"
+#~ msgstr "_Odstranit originál"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Skip\n"
+#~ "Rename\n"
+#~ "Ask\n"
+#~ "Overwrite"
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅ?eskoÄ?it\n"
+#~ "PÅ?ejmenovat\n"
+#~ "Zeptat se\n"
+#~ "PÅ?epsat"
+
+#~ msgid "TGA Options"
+#~ msgstr "Volby TGA"
+
+#~ msgid "TIFF Options"
+#~ msgstr "Volby TIFF"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:931
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Název"
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>VýbÄ?r</b>"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:943
 #, fuzzy
-msgid "Short Name"
-msgstr "TÅ?ídit _obrázky"
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Okraje</b>"
+
+#~ msgid "<b>Selection</b>"
+#~ msgstr "<b>VýbÄ?r</b>"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:954
 #, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "TÅ?ídÄ?ní"
+#~ msgid "Cr_op"
+#~ msgstr "OÅ?íznout"
 
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:843
-msgid "Select Album Theme"
-msgstr "Vyberte téma alba"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom to fit"
+#~ msgstr "PÅ?izpůsobit oknu"
 
-#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79 ../src/gth-browser.c:3741
-msgid "Could not move the items:"
-msgstr "Nelze pÅ?esunout položky:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "_Nic"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:169 ../src/gth-fullscreen.c:1153
-msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Obrázek bude pÅ?esunut do KoÅ¡e, jste si jisti?"
+#~ msgid "     "
+#~ msgstr "     "
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:268
-#, c-format
-msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze duplikovat obrázek \"%s\": %s"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:276
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:277
-msgid "Continue"
-msgstr "PokraÄ?ovat"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:332
-msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Vybrané obrázky budou pÅ?esunuty do KoÅ¡e, jste si jisti?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:467
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:977
-msgid "Enter the new name: "
-msgstr "Zadejte nový název: "
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:509
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:722
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:802
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1025
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
-msgstr "Název \"%s\" je již použit. Použijte prosím jiný název."
+#~ msgid "<b>Original dimensions</b>"
+#~ msgstr "<b>Původní rozmÄ?ry</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:521
-#, c-format
-msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat knihovnu \"%s\": %s"
+#~ msgid "<b>Scale ratio</b>"
+#~ msgstr "<b>PomÄ?r zvÄ?tÅ¡ení</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:521
-#, c-format
-msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat katalog \"%s\": %s"
+#~ msgid "Brightness - Contrast"
+#~ msgstr "Jas - Kontrast"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:591
-msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
-msgstr "Vybraná knihovna bude odstranÄ?na, jste si jisti?"
+#~ msgid "Color Balance"
+#~ msgstr "Vyvážení barev"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:593
-msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
-msgstr "Vybraný katalog bude odstranÄ?n, jste si jisti?"
+#~ msgid "Hue - Saturation"
+#~ msgstr "Odstín - Sytost"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:688
-msgid "New Catalog"
-msgstr "Nový katalog"
+#~ msgid "Posterize"
+#~ msgstr "Posterizace"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:734
-#, c-format
-msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it katalog \"%s\": %s"
+#~ msgid "Preserve l_uminosity"
+#~ msgstr "Zachovat svÄ?t_lost"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:828
-msgid "New Library"
-msgstr "Nová knihovna"
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "ŠíÅ?ka:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:830
-#, c-format
-msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it knihovnu \"%s\": %s"
+#~ msgid "_Hue:"
+#~ msgstr "_Odstín:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1015
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1050
-#, c-format
-msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat adresáÅ? \"%s\": %s"
+#~ msgid "_Keep aspect ratio"
+#~ msgstr "_Zachovat pomÄ?r stran"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1017
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1296
-msgid "source and destination are the same"
-msgstr "zdroj a cíl jsou shodné"
+#~ msgid "_Levels:"
+#~ msgstr "Ã?_rovnÄ?:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1100
-#, c-format
-msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze odstranit adresáÅ? \"%s\": %s"
+#~ msgid "_Lightness:"
+#~ msgstr "SvÄ?t_lost:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1131
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr "\"%s\" nebylo možné pÅ?esunout do KoÅ¡e. Chcete jej odstranit natrvalo?"
+#~ msgid "_Scale"
+#~ msgstr "_ZvÄ?tÅ¡ení"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1175
-msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Vybraný adresáÅ? bude pÅ?esunut do KoÅ¡e, jste si jisti?"
+#~ msgid "112"
+#~ msgstr "112"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1228
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1286
-#, c-format
-msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze kopírovat adresáÅ? \"%s\": %s"
+#~ msgid "128"
+#~ msgstr "128"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1307
-msgid "source contains destination"
-msgstr "zdroj obsahuje cíl"
+#~ msgid "164"
+#~ msgstr "164"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1318
-msgid "a folder with that name is already present."
-msgstr "adresáÅ? s tímto názvem již existuje."
+#~ msgid "200"
+#~ msgstr "200"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1602
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nový adresáÅ?"
+#~ msgid "256"
+#~ msgstr "256"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1603
-msgid "Enter the folder name: "
-msgstr "Zadejte název adresáÅ?e: "
+#~ msgid "48"
+#~ msgstr "48"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1733 ../src/gth-location.c:219
-msgid "Open Location"
-msgstr "OtevÅ?ít umístÄ?ní"
+#~ msgid "64"
+#~ msgstr "64"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:36
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:35
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
+#~ msgid "75"
+#~ msgstr "75"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_AdresáÅ?"
+#~ msgid "85"
+#~ msgstr "85"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:40
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ã?_pravy"
+#~ msgid "95"
+#~ msgstr "95"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:42
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:38
-msgid "Show/_Hide"
-msgstr "Zobrazit/S_krýt"
+#~ msgid "<b>Background style</b>"
+#~ msgstr "<b>Styl pozadí</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:43
-msgid "S_ort Images"
-msgstr "TÅ?ídit _obrázky"
+#~ msgid "<b>Caption</b>"
+#~ msgstr "<b>Titulek</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:44
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:39
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_PÅ?iblížení"
+#~ msgid "<b>Footer</b>"
+#~ msgstr "<b>Zápatí</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:45
-msgid "_Go"
-msgstr "PÅ?e_jít"
+#~ msgid "<b>Header and footer</b>"
+#~ msgstr "<b>Záhlaví a zápatí</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:46
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:512
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:40
-msgid "_Image"
-msgstr "_Obrázek"
+#~ msgid "<b>Header</b>"
+#~ msgstr "<b>Záhlaví</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:47
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Záložky"
+#~ msgid "<b>Index images</b>"
+#~ msgstr "<b>Obrázky s indexy</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:48
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:41
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Nástroje"
+#~ msgid "<b>Page size</b>"
+#~ msgstr "<b>Velikost stránky</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:49
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:42
-msgid "Set Image as _Wallpaper"
-msgstr "Nasta_vit obrázek jako pozadí"
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>Poznámka:</b> # (Ä?íslo)</i>.</small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:50
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:43
-msgid "_Scripts"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
+#~ "small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Poznámka:</b> %p (Ä?íslo strany), %n (celkový poÄ?et stran)</"
+#~ "i>.</small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Upload"
-msgstr "_Znovu naÄ?íst"
+#~ msgid "Co_mment"
+#~ msgstr "Ko_mentáÅ?"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:52
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "Nápo_vÄ?da"
+#~ msgid "Col_umns:"
+#~ msgstr "Slo_upce:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:55
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:48
-msgid "New _Window"
-msgstr "No_vé okno"
+#~ msgid "Colo_r:"
+#~ msgstr "Ba_rva:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:56
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:49
-msgid "Create a new window"
-msgstr "VytvoÅ?it nové okno"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:61
-msgid "Open the selected image in a new window"
-msgstr "OtevÅ?ít vybraný obrázek v novém oknÄ?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:66
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:446
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:94
-msgid "View image properties"
-msgstr "Zobrazit vlastnosti obrázku"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:70
-msgid "_Import Photos..."
-msgstr "_Importovat fotografie..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:71
-msgid "Import photos from a digital camera"
-msgstr "Importovat fotografie z digitálního fotoaparátu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:75
-msgid "_Write To CD..."
-msgstr "_Zapsat na CD..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:76
-msgid "Write selection to CD"
-msgstr "Zapsat výbÄ?r na CD"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:80
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:100
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:150
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:185
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:225
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:255
-msgid "_Rename..."
-msgstr "PÅ?e_jmenovat..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:81
-msgid "Rename this image"
-msgstr "PÅ?ejmenovat tento obrázek"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:86
-msgid "Move this image to the Trash"
-msgstr "PÅ?esunout tento obrázek do KoÅ¡e"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:90
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:115
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:235
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:265
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopírovat..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:91
-msgid "Copy this image to another location"
-msgstr "Kopírovat tento obrázek na jiné místo"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:95
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:120
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:160
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:195
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:240
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:270
-msgid "_Move..."
-msgstr "_PÅ?esunout..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:96
-msgid "Move this image to another location"
-msgstr "PÅ?esunout tento obrázek na jiné místo"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:101
-msgid "Rename selected images"
-msgstr "PÅ?ejmenovat vybrané obrázky"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:105
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "_Duplikovat"
+#~ msgid "Create Index Image"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it obrázek s indexem"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:106
-msgid "Duplicate selected images"
-msgstr "Duplikovat vybrané obrázky"
+#~ msgid "Create _HTML image map"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it obrázkové mapy v _HTML"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:111
-msgid "Move the selected images to the Trash"
-msgstr "PÅ?esunout vybrané obrázky do KoÅ¡e"
+#~ msgid "F_ooter:"
+#~ msgstr "Zá_patí:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:116
-msgid "Copy selected images to another location"
-msgstr "Kopírovat vybrané obrázky na jiné místo"
+#~ msgid "Frame co_lor:"
+#~ msgstr "_Barva rámu:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:121
-msgid "Move selected images to another location"
-msgstr "PÅ?esunout vybrané obrázky na jiné místo"
+#~ msgid "H_eader:"
+#~ msgstr "Zá_hlaví:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:125
-msgid "_Select All"
-msgstr "Vybrat vš_e"
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "Záhlaví/zápatí"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:126
-msgid "Select all images"
-msgstr "Vybrat všechny obrázky"
+#~ msgid "Hei_ght:"
+#~ msgstr "Výš_ka:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:130
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:58
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "PÅ?id_at do katalogu..."
+#~ msgid "Image dim_ensions"
+#~ msgstr "RozmÄ?r_y obrázku"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:131
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:59
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "PÅ?idat vybrané obrázky do katalogu"
+#~ msgid "Index Image Style"
+#~ msgstr "Styl obrázku s indexem"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:135
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "Odstranit z katalo_gu"
+#~ msgid "Pi_xels"
+#~ msgstr "Pi_xely"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:136
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Odstranit vybrané obrázky z katalogu"
+#~ msgid "Rows a_nd columns"
+#~ msgstr "Å?ádky a s_loupce"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:140
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:210
-msgid "Open"
-msgstr "OtevÅ?ít"
+#~ msgid "Select a color"
+#~ msgstr "Vyberte barvu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:141
-msgid "Open the selected catalog"
-msgstr "OtevÅ?ít vybraný katalog"
+#~ msgid "Shadow only"
+#~ msgstr "Pouze stín"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:145
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:215
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "OtevÅ?ít v novém oknÄ?"
+#~ msgid "Shadow out"
+#~ msgstr "Stín ven"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:146
-msgid "Open the selected catalog in a new window"
-msgstr "OtevÅ?ít vybraný katalog v novém oknÄ?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:151
-msgid "Rename selected catalog"
-msgstr "PÅ?ejmenovat vybraný katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:155
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:190
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "_Odstranit"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:156
-msgid "Remove selected catalog"
-msgstr "Odstranit vybraný katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:161
-msgid "Move selected catalog to another location"
-msgstr "PÅ?esunout vybraný katalog na jiné místo"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:165
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:200
-msgid "_Edit Search..."
-msgstr "Upravit hl_edání..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:166
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:201
-msgid "Modify search criteria"
-msgstr "Upravit podmínky vyhledávání"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:170
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:205
-msgid "Redo _Search"
-msgstr "Znovu prové_st hledání"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:171
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:206
-msgid "Redo the search"
-msgstr "Znovu provést hledání"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:175
-msgid "_New Catalog..."
-msgstr "_Nový katalog..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:176
-msgid "Create a new catalog"
-msgstr "VytvoÅ?it nový katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:180
-msgid "New _Library..."
-msgstr "Nová _knihovna..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:181
-msgid "Create a new catalog library"
-msgstr "VytvoÅ?it novou knihovnu katalogů"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:186
-msgid "Rename current catalog"
-msgstr "PÅ?ejmenovat aktuální katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:191
-msgid "Remove current catalog"
-msgstr "Odstranit aktuální katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:196
-msgid "Move current catalog to another location"
-msgstr "PÅ?esunout aktuální katalog na jiné místo"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:211
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "OtevÅ?ít vybraný adresáÅ?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:216
-msgid "Open the selected folder in a new window"
-msgstr "OtevÅ?ít vybraný adresáÅ? v novém oknÄ?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:220
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:250
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "OtevÅ?ít ve _správci souborů"
+#~ msgid "Simple with shadow"
+#~ msgstr "Jednoduchý se stínem"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:221
-msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "OtevÅ?ít vybraný adresáÅ? správcem souborů Nautilus"
+#~ msgid "Sor_t:"
+#~ msgstr "_TÅ?ídÄ?ní:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:226
-msgid "Rename selected folder"
-msgstr "PÅ?ejmenovat vybraný adresáÅ?"
+#~ msgid "St_yle"
+#~ msgstr "St_yl"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:231
-msgid "Move the selected folder to the Trash"
-msgstr "PÅ?esunout vybraný adresáÅ? do KoÅ¡e"
+#~ msgid "Wi_dth:"
+#~ msgstr "ŠíÅ?_ka:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:236
-msgid "Copy selected folder"
-msgstr "Kopírovat vybraný adresáÅ?"
+#~ msgid "_All pages with the same size"
+#~ msgstr "Všechny _stránky stejné velikosti"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:241
-msgid "Move selected folder"
-msgstr "PÅ?esunout vybraný adresáÅ?"
+#~ msgid "_Draw frame"
+#~ msgstr "K_reslit rám"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:245
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:275
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:95
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorie..."
+#~ msgid "_Gradient"
+#~ msgstr "_PÅ?echod"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:246
-msgid "Assign categories to the selected folder"
-msgstr "PÅ?iÅ?adit vybranému adresáÅ?i kategorie"
+#~ msgid "_Image size:"
+#~ msgstr "Vel_ikost obrázku:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:251
-msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "OtevÅ?ít aktuální adresáÅ? správcem souborů Nautilus"
+#~ msgid "_Rows:"
+#~ msgstr "Å?ád_ky:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:256
-msgid "Rename current folder"
-msgstr "PÅ?ejmenovat aktuální adresáÅ?"
+#~ msgid "_Solid color"
+#~ msgstr "_Jednolitá barva"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:261
-msgid "Move the current folder to the Trash"
-msgstr "PÅ?esunout aktuální adresáÅ? do KoÅ¡e"
+#~ msgid "by name"
+#~ msgstr "podle názvu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:266
-msgid "Copy current folder"
-msgstr "Kopírovat aktuální adresáÅ?"
+#~ msgid "jpeg"
+#~ msgstr "jpeg"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:271
-msgid "Move current folder"
-msgstr "PÅ?esunout aktuální adresáÅ?"
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:276
-msgid "Assign categories to the current folder"
-msgstr "PÅ?iÅ?adit k aktuálnímu adresáÅ?i kategorie"
+#~ msgid "112 x 112"
+#~ msgstr "112 Ã? 112"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:280
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Nový adresáÅ?..."
+#~ msgid "128 x 128"
+#~ msgstr "128 Ã? 128"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:281
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "VytvoÅ?it nový adresáÅ?"
+#~ msgid "164 x 164"
+#~ msgstr "164 Ã? 164"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:286
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:43
-msgid "View next image"
-msgstr "Zobrazit další obrázek"
+#~ msgid "200 x 200"
+#~ msgstr "200 Ã? 200"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:291
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:48
-msgid "View previous image"
-msgstr "Zobrazit pÅ?edchozí obrázek"
+#~ msgid "256 x 256"
+#~ msgstr "256 Ã? 256"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:301
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "PÅ?ejít na pÅ?edchozí navÅ¡tívené místo"
+#~ msgid "48 x 48"
+#~ msgstr "48 Ã? 48"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:306
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "PÅ?ejít na další navÅ¡tívené místo"
+#~ msgid "64 x 64"
+#~ msgstr "64 Ã? 64"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:311
-msgid "Go up one level"
-msgstr "PÅ?ejít o úroveÅ? výše"
+#~ msgid "85 x 85"
+#~ msgstr "85 Ã? 85"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:315
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:63
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Znovu naÄ?íst"
+#~ msgid "95 x 95"
+#~ msgstr "95 Ã? 95"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:316
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:64
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Znovu naÄ?íst souÄ?asné umístÄ?ní"
+#~ msgid "<b>Direction</b>"
+#~ msgstr "<b>SmÄ?r</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:321
-msgid "Stop loading current location"
-msgstr "PÅ?estat s naÄ?ítáním tohoto místa"
+#~ msgid "<b>Hide/Show</b>"
+#~ msgstr "<b>Skrýt/Zobrazit</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:326
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "PÅ?ejít do domovského adresáÅ?e"
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "<b>Rozhraní</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:330
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:53
-msgid "_Go to the Image Folder"
-msgstr "PÅ?e_jít do adresáÅ?e obrázku"
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>Ostatní</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:331
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:54
-msgid "Go to the folder that contains the selected image"
-msgstr "PÅ?ejít do adresáÅ?e obsahujícího vybraný obrázek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Slideshow</b>"
+#~ msgstr "<b>Promítání snímků</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:335
-msgid "_Delete History"
-msgstr "_Odstranit historii"
+#~ msgid "<b>Viewer</b>"
+#~ msgstr "<b>ProhlížeÄ?</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:336
-msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr "Vymazat seznam navštívených míst"
+#~ msgid "C_lick policy:"
+#~ msgstr "P_olitika kliknutí:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:340
-msgid "_Location..."
-msgstr "_UmístÄ?ní..."
+#~ msgid "D_elay before changing image:"
+#~ msgstr "_Prodleva pÅ?ed zmÄ?nou obrázku:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:341
-msgid "Specify a location to visit"
-msgstr "Které místo chcete navštívit"
+#~ msgid "For_ward"
+#~ msgstr "_VpÅ?ed"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:345
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_PÅ?idat záložku"
+#~ msgid "Go to last _visited folder or catalog"
+#~ msgstr "PÅ?ejít do posledního na_vÅ¡tíveného adresáÅ?e nebo katalogu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:346
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "PÅ?idat souÄ?asnou pozici k záložkám"
+#~ msgid "Layout:"
+#~ msgstr "Rozvržení:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:350
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Upravit záložky..."
+#~ msgid "Re_verse"
+#~ msgstr "_ObrácenÄ?"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:351
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Upravit záložky"
+#~ msgid "Use a _fading effect when changing image"
+#~ msgstr "PÅ?i zmÄ?nÄ? obrázku použít mizející e_fekt"
+
+#~ msgid "_Filenames"
+#~ msgstr "_Názvy souborů"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "150"
+#~ msgstr "150"
+
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "300"
+#~ msgstr "300"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "600"
+#~ msgstr "600"
+
+#~ msgid "72"
+#~ msgstr "72"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "<b>Image Sizing</b>"
+#~ msgstr "<b>Velikost obrázku</b>"
+
+#~ msgid "<b>Margins</b>"
+#~ msgstr "<b>Okraje</b>"
+
+#~ msgid "<b>Orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>Orientace</b>"
+
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Velikost</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
+#~ "Click on an image to rotate it.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Poznámka:</b> Obrázek po stranÄ? posouvejte pÅ?etažením.\n"
+#~ "Obrázkem otáÄ?ejte kliknutím na nÄ?j.</i></small>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
+#~ "down-sampled to this resolution. Increase\n"
+#~ "the resolution to get better image quality.\n"
+#~ "Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Poznámka:</b> Obrázky ve vysokém rozlišení\n"
+#~ "budou zmenšeny na toto rozlišení. Pro zvýšení kvality rozlišení\n"
+#~ "zvyšte. Pro zrychlení tisku rozlišení snižte.</i></small>"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "Automatic sizing"
+#~ msgstr "Automatická velikost"
+
+#~ msgid "Center _on Page"
+#~ msgstr "Centr_ovat na stránce"
+
+#~ msgid "Comment _font:"
+#~ msgstr "_Písmo komentáÅ?e:"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
+
+#~ msgid "I_nclude comment"
+#~ msgstr "Za_hrnout komentáÅ?"
+
+#~ msgid "Lan_dscape"
+#~ msgstr "Na šíÅ?_ku"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Letter"
+
+#~ msgid "P_ortrait"
+#~ msgstr "Na _výšku"
+
+#~ msgid "Paper Details"
+#~ msgstr "Detaily papíru"
+
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "Pohlednice"
+
+#~ msgid "Scale to this size"
+#~ msgstr "Škálovat na tuto velikost"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloid"
+
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "_Dolní:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:355
 #, fuzzy
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "Promítání _snímků"
+#~ msgid "<b>Other Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>Ostatní</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:356
 #, fuzzy
-msgid "View as a slideshow"
-msgstr "Zobrazit jako promítání snímků"
+#~ msgid "<b>Zoom</b>"
+#~ msgstr "<b>Zápatí</b>"
+
+#~ msgid "<b>Search criteria</b>"
+#~ msgstr "<b>Podmínky hledání</b>"
+
+#~ msgid "<b>Search scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Rozsah hledání</b>"
+
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "Po"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Jakékoli"
+
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "PÅ?ed"
+
+#~ msgid "Choose categories from the saved list"
+#~ msgstr "Vyberte kategorie z uloženého seznamu"
+
+#~ msgid "Equal to"
+#~ msgstr "Rovno"
+
+#~ msgid "Found images:"
+#~ msgstr "Nalezeny obrázky:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:360
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Hledat..."
+#~ msgid "Match a_ll selected categories"
+#~ msgstr "Hledat _všechny vybrané kategorie"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:370
-msgid "Create _Index Image..."
-msgstr "VytvoÅ?it obrázek s _indexem..."
+#~ msgid "Match a_ny selected category"
+#~ msgstr "Hledat _libovolnou vybranou kategorii"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:375
-msgid "Create _Web Album..."
-msgstr "VytvoÅ?it _webové album..."
+#~ msgid "New _Search..."
+#~ msgstr "Nové _hledání..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:380
-msgid "Convert F_ormat..."
-msgstr "PÅ?evést _formát..."
+#~ msgid "Search Progress"
+#~ msgstr "PrůbÄ?h vyhledávání"
+
+#~ msgid "_Edit Search"
+#~ msgstr "Upravit hl_edání"
+
+#~ msgid "<b>Change to:</b>"
+#~ msgstr "<b>ZmÄ?nit na:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Write to CD</b>"
+#~ msgstr "<b>Zapsat na CD</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
+#~ "When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
+#~ "keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Poznámka</b>: Transformace JPEG obrázků jsou za\n"
+#~ "bÄ?žných okolností bezeztrátové. PÅ?i prohlížení obrázků můžete použít\n"
+#~ "klávesy [ a ] pro bezeztrátové otoÄ?ení a uložení obrázku a obejít tak\n"
+#~ "tento dialog.</i></small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:381
 #, fuzzy
-msgid "Convert image format"
-msgstr "PÅ?evést formát"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Special characters:</b> # (new enumerator digit),\n"
+#~ "%f (original filename), %e (original extension),\n"
+#~ "%d (image date), %s (image size), \n"
+#~ "%n (original enumerator).</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Speciální znaky:</b> # (Ä?íslo), %f (původní název souboru), %"
+#~ "d (datum obrázku), %s (velikost obrázku), %e (původní pÅ?ípona).</i></"
+#~ "small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:385
-msgid "Search for _Duplicates..."
-msgstr "Hledat _duplikáty..."
+#~ msgid "A_djust timezone:"
+#~ msgstr "_Upravit Ä?asové pásmo:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:390
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_PÅ?edvolby..."
+#~ msgid "Apply physical _transform"
+#~ msgstr "Aplikovat fyzickou _transformaci"
+
+#~ msgid "Apply to all _images"
+#~ msgstr "_Aplikovat na všechny obrázky"
+
+#~ msgid "C_urrent date"
+#~ msgstr "_Dnešní datum"
+
+#~ msgid "Check _All"
+#~ msgstr "Vybr_at všechny"
+
+#~ msgid "Check _None"
+#~ msgstr "_Nevybrat žádný"
+
+#~ msgid "Checking image:"
+#~ msgstr "Kontroluji obrázek:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
+#~ "Left."
+#~ msgstr ""
+#~ "KliknÄ?te na Budiž pro pÅ?enastavení Exif orientace vybraných obrázků na "
+#~ "'vlevo nahoÅ?e'."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:391
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Upravit různá nastavení"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:395
-msgid "Scale Images..."
-msgstr "Škálovat obrázky..."
-
-#. Translators: This is a tooltip. A different translation
-#. may be required than for the identical string used as a
-#. dialog window title used elsewhere, depending on your
-#. language's grammar.
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:400
-msgid "Scale Images"
-msgstr "ZvÄ?tÅ¡it obrázky"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:404
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Edit Scripts"
-msgstr "Upravit hl_edání"
+#~ msgid ""
+#~ "Click inside the name or script fields to edit them.\n"
+#~ "<small><i><b>\n"
+#~ "Special characters:</b>\n"
+#~ "%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
+#~ "%f = a single filename, including path\n"
+#~ "%b = a single filename, excluding path\n"
+#~ "%n = a single filename, including path, with no extension\n"
+#~ "%m = a single filename, excluding path, with no extension\n"
+#~ "%e = a single extension (starting with a period)\n"
+#~ "%p = the parent folder of the single file</i>\n"
+#~ "<i>[text] = a user prompt, refreshed for each iteration</i>\n"
+#~ "<i>[TEXT] = a user prompt, used for all iterations</i>\n"
+#~ "<i>{..code..} = a strftime date format code</i>\n"
+#~ "<i>{TEXT} = a user prompt used for all iterations matching previous date</"
+#~ "i>\n"
+#~ "Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
+#~ "number of files selected. All other scripts will be executed once per "
+#~ "selected file.\n"
+#~ "The default scripts are explained in the Help file.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Zvláštní znaky:</b>\n"
+#~ "%F = jména vÅ¡ech vybraných souborů na jednom Å?ádku, oddÄ?lená mezerami\n"
+#~ "%f = jedno jméno souboru, vÄ?etnÄ? cesty\n"
+#~ "%n = jedno jméno souboru, vÄ?etnÄ? cesty, bez pÅ?ípony\n"
+#~ "%e = jedna pÅ?ípona (zaÄ?ínající teÄ?kou)\n"
+#~ "%p = rodiÄ?ovská složka jednoho souboru</i>\n"
+#~ "Skripty s kódem %F budou vykonány pouze jednou, bez ohledu na poÄ?et "
+#~ "vybraných souborů. Všechny ostatní skripty budou vykonány jednou pro "
+#~ "každý vybraný soubor.\n"
+#~ "Výchozí skripty jsou vysvÄ?tleny v souboru nápovÄ?dy.</small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:405
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:69
-msgid "Edit external scripts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date p_hoto taken (from EXIF metadata)"
+#~ msgstr "Datum digitalizace _fotografie (z dat EXIF)"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:409
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:73
-msgid "To _Flickr"
-msgstr ""
+#~ msgid "Equal images:"
+#~ msgstr "Shodné obrázky:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:410
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:74
 #, fuzzy
-msgid "Upload selected images to Flickr"
-msgstr "PÅ?idat vybrané obrázky do katalogu"
+#~ msgid "Exif DateTime tag"
+#~ msgstr "podle data a Ä?asu EXIF"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:419
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:83
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Lišta _nástrojů"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif DateTimeDigitized tag"
+#~ msgstr "podle data a Ä?asu EXIF"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:420
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:84
-msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "Zobrazit nebo skrýt lištu nástrojů tohoto okna"
+#~ msgid "Found duplicates:"
+#~ msgstr "Nalezeny duplikáty:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:424
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:88
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Stavová lišta"
+#~ msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
+#~ msgstr "Zrcadlit obrázek horizontálnÄ? (zleva doprava)"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:425
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:89
-msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "Zobrazit nebo skrýt stavovou lištu tohoto okna"
+#~ msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
+#~ msgstr "Zrcadlit obrázek vertikálnÄ? (seshora dolů)"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:429
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Filtr"
+#~ msgid "New names _preview:"
+#~ msgstr "_Náhled nových názvů:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:430
-msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr "Zobrazit nebo skrýt filtraÄ?ní liÅ¡tu tohoto okna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Script"
+#~ msgstr "_Odstranit originál"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:436
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "Zobrazit miniatury"
+#~ msgid "Reset Exif Orientation Tags"
+#~ msgstr "PÅ?enastavit Exif údaj pro orientaci"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:440
-msgid "_Image Preview"
-msgstr "Náhled o_brázku"
+#~ msgid "Rotate Images"
+#~ msgstr "OtoÄ?it obrázky"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:441
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:513
-msgid "View the image"
-msgstr "Zobrazit obrázek"
+#~ msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
+#~ msgstr "OtoÄ?it obrázek o 90° po smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:451
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Zobrazit s_kryté soubory"
+#~ msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
+#~ msgstr "OtoÄ?it obrázek o 90° proti smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:452
-msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr "Zobrazit skryté soubory a složky"
+#~ msgid "Search for Duplicates"
+#~ msgstr "Hledat duplikáty"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:457
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "_Obrácené poÅ?adí"
+#~ msgid "Search terminated, no duplicates found."
+#~ msgstr "Hledání ukonÄ?eno, nebyly nalezeny žádné duplikáty."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:458
-msgid "Reverse images order"
-msgstr "Obrátit poÅ?adí obrázků"
+#~ msgid ""
+#~ "This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that "
+#~ "contain Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation "
+#~ "will be performed using a physical transform, and the Exif orientation "
+#~ "tag will be reset to the default \"top left\" value. If it is not "
+#~ "enabled, the rotation will be performed by changing the Exif orientation "
+#~ "tag only. For maximum compatibility with other applications, this "
+#~ "checkbox should be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto výbÄ?rové pole nastavuje metodu používanou pro rotaci JPEG obrázků "
+#~ "obsahujících polohovací znaÄ?ky Exif. Pokud je pole aktivní, rotace bude "
+#~ "provedena za použití fyzické transformace a polohovací znaÄ?ky Exif budou "
+#~ "vynulovány do výchozí hodnoty \"vlevo nahoÅ?e\". Pokud není aktivní, "
+#~ "rotace bude provedena pouze zmÄ?nou polohovacích znaÄ?ek Exif. Pro "
+#~ "zachování maximální kompatibility s ostatními aplikacemi by toto pole "
+#~ "mÄ?lo být aktivní."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:467
-msgid "by _Name"
-msgstr "podle _názvu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "prompt"
+#~ msgstr "OÅ?íznout"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:468
-msgid "Sort images by name"
-msgstr "TÅ?ídit obrázky podle názvu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "title|Scale Images"
+#~ msgstr "ZvÄ?tÅ¡it obrázky"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:470
-msgid "by _Path"
-msgstr "podle _cesty"
+#~ msgid "1024 x 1024"
+#~ msgstr "1024 Ã? 1024"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:471
-msgid "Sort images by path"
-msgstr "TÅ?ídit obrázky podle cesty"
+#~ msgid "1024 x 768"
+#~ msgstr "1024 Ã? 768"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:473
-msgid "by _Size"
-msgstr "podle _velikosti"
+#~ msgid "1280 x 1280"
+#~ msgstr "1280 Ã? 1280"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:474
-msgid "Sort images by file size"
-msgstr "TÅ?ídit obrázky podle velikosti souboru"
+#~ msgid "1280 x 960"
+#~ msgstr "1280 Ã? 960"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:476
-msgid "by Modification _Time"
-msgstr "Podle Ä?a_su zmÄ?ny"
+#~ msgid "320 x 200"
+#~ msgstr "320 Ã? 200"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:477
-msgid "Sort images by file modification time"
-msgstr "TÅ?ídit obrázky podle Ä?asu zmÄ?ny souboru"
+#~ msgid "320 x 320"
+#~ msgstr "320 Ã? 320"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:479
-msgid "by _Exif Time"
-msgstr "podle Ä?asu v _Exif"
+#~ msgid "640 x 480"
+#~ msgstr "640 Ã? 480"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:480
-msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
-msgstr "TÅ?ídit obrázky podle data a Ä?asu v EXIF"
+#~ msgid "640 x 640"
+#~ msgstr "640 Ã? 640"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:482
-msgid "by _Comment"
-msgstr "Podle _komentáÅ?e"
+#~ msgid "800 x 600"
+#~ msgstr "800 Ã? 600"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:483
-msgid "Sort images by comment"
-msgstr "TÅ?ídit obrázky podle komentáÅ?e"
+#~ msgid "800 x 800"
+#~ msgstr "800 Ã? 800"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:485
-msgid "_Manual Order"
-msgstr "_RuÄ?ní poÅ?adí"
+#~ msgid "<b>Album Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Styl alba</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:486
-msgid "Sort images manually"
-msgstr "TÅ?ídit obrázky ruÄ?nÄ?"
+#~ msgid "<b>Basic Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Základní informace</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:493
-#, fuzzy
-msgid "View As Sli_des"
-msgstr "Zobrazit jako promítání"
+#~ msgid "<b>Camera Data</b>"
+#~ msgstr "<b>�daje o fotoaparátu</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:494
-msgid "View As Slides"
-msgstr "Zobrazit jako promítání"
+#~ msgid "<b>Comments</b>"
+#~ msgstr "<b>KomentáÅ?e</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:496
-#, fuzzy
-msgid "View As _List"
-msgstr "Zobrazit jako seznam"
+#~ msgid "<b>Index Page Layout</b>"
+#~ msgstr "<b>Rozvržení stránky indexu</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:497
-msgid "View As List"
-msgstr "Zobrazit jako seznam"
+#~ msgid "<b>Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Téma</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:506
-msgid "_Folders"
-msgstr "_AdresáÅ?e"
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>Poznámka:</b> %d (aktuální datum).</i></small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:507
-msgid "View the folders"
-msgstr "Zobrazit adresáÅ?e"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
+#~ "number of rows and columns, but keep the total \n"
+#~ "number of images per page constant.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Poznámka:</b> NÄ?které motivy mohou automaticky\n"
+#~ "pÅ?izpůsobit poÄ?et Å?ádků a sloupců, ale zanechají celkový\n"
+#~ "poÄ?et obrázků na stránce konstantní.</i></small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:509
-msgid "_Catalogs"
-msgstr "Katalo_gy"
+#~ msgid "Came_ra Model"
+#~ msgstr "Model _fotoaparátu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:510
-msgid "View the catalogs"
-msgstr "Zobrazit katalogy"
+#~ msgid "Da_te and Time"
+#~ msgstr "Da_tum a Ä?as"
 
-#: ../src/gth-browser.c:517 ../src/gth-viewer.c:636
-msgid "[Press 'c' to add a comment]"
-msgstr "[Pro pÅ?idání komentáÅ?e stisknÄ?te 'c']"
+#~ msgid "Exposure _time"
+#~ msgstr "_Doba expozice"
 
-#: ../src/gth-browser.c:595 ../src/gth-browser.c:612 ../src/gth-viewer.c:693
-msgid "[modified]"
-msgstr "[zmÄ?nÄ?n]"
+#~ msgid "Focal _length"
+#~ msgstr "Ohnisková _vzdálenost"
 
-#: ../src/gth-browser.c:638 ../src/main.c:438 ../src/main.c:724
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
+#~ msgid "I_mage Caption..."
+#~ msgstr "Za_chycení obrázku..."
 
-#: ../src/gth-browser.c:718
-#, c-format
-msgid "1 image (%s)"
-msgstr "1 obrázek (%s)"
+#~ msgid "S_ort:"
+#~ msgstr "_TÅ?ídÄ?ní:"
 
-#: ../src/gth-browser.c:721
-#, c-format
-msgid "%d images (%s)"
-msgstr "obrázků: %d (%s)"
+#~ msgid "Web Album Theme"
+#~ msgstr "Téma WWW alba"
 
-#: ../src/gth-browser.c:728
-#, c-format
-msgid "1 selected (%s)"
-msgstr "1 vybraný (%s)"
+#~ msgid "_Aperture value"
+#~ msgstr "Hodnota _clony"
 
-#: ../src/gth-browser.c:731
-#, c-format
-msgid "%d selected (%s)"
-msgstr "vybráno: %d (%s)"
+#~ msgid "_Copy originals to destination"
+#~ msgstr "_Kopírovat originály do cíle"
 
-#: ../src/gth-browser.c:1783 ../src/gth-viewer.c:866
-msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
-msgstr "Aktuální obrázek byl zmÄ?nÄ?n, chcete jej uložit?"
+#~ msgid "_Date and Time"
+#~ msgstr "_Datum a Ä?as"
 
-#: ../src/gth-browser.c:1784 ../src/gth-viewer.c:867
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Neukládat"
+#~ msgid "_Flash"
+#~ msgstr "_Blesk"
 
-#: ../src/gth-browser.c:3500
-msgid "Dragged Images"
-msgstr "Tažené obrázky"
+#~ msgid "_Footer:"
+#~ msgstr "Zá_patí:"
 
-#: ../src/gth-browser.c:5291 ../src/gth-browser.c:5292
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
-msgid "Rotate images without loss of quality"
-msgstr "OtoÄ?it obrázky beze ztráty kvality"
+#~ msgid "_Go to Theme Folder"
+#~ msgstr "PÅ?e_jít do adresáÅ?e témat"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6169
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Získávání výpisu adresáÅ?e..."
+#~ msgid "_Header:"
+#~ msgstr "Zá_hlaví:"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6191
-#, c-format
-msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nelze naÄ?íst adresáÅ? \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "Na_instalovat téma..."
 
-#: ../src/gth-browser.c:6708 ../src/gth-filter-bar.c:537
-msgid "Close"
-msgstr "ZavÅ?ít"
+#~ msgid "_Place"
+#~ msgstr "_UmístÄ?ní"
+
+#~ msgid "_Resize if larger than:"
+#~ msgstr "Z_menÅ¡it, je-li vÄ?tší než:"
+
+#~ msgid "_Shutter speed"
+#~ msgstr "_Rychlost závÄ?rky"
+
+#~ msgid "_Size :"
+#~ msgstr "_Velikost:"
+
+#~ msgid "_Thumbnail Caption..."
+#~ msgstr "_Titulek miniatury..."
+
+#~ msgid "columns, by"
+#~ msgstr "sloupce, podle"
+
+#~ msgid "or _use a single index page"
+#~ msgstr "nebo po_užít jednu stránku indexu"
+
+#~ msgid "rows per page,"
+#~ msgstr "Å?ádků na stránku,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
+#~ "(reverse landscape)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Možné hodnoty jsou 0 (na výšku), 1 (na šíÅ?ku), 2 (obrácenÄ? na výšku), 3 "
+#~ "(obrácenÄ? na šíÅ?ku)"
+
+#~ msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: 1, 2, 3, 4."
+
+#~ msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: 72, 150, 300, 600."
 
-#: ../src/gth-browser.c:6722 ../src/gth-viewer.c:1513
-msgid "Image comment"
-msgstr "KomentáÅ? obrázku"
+#~ msgid "Possible values are: ascending, descending."
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: ascending, descending."
 
-#: ../src/gth-browser.c:6736
-msgid "Image data"
-msgstr "Data obrázku"
+#~ msgid "Possible values are: forward, backward, random."
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: forward, backward, random."
 
-#: ../src/gth-browser.c:6750
-msgid "Image preview"
-msgstr "Náhled obrázku"
+#~ msgid "Possible values are: image, data, comment."
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: image, data, comment."
 
-#: ../src/gth-browser.c:7802
-msgid "The specified catalog does not exist."
-msgstr "Zadaný katalog neexistuje."
+#~ msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: jpeg, png, tga, tiff."
 
-#: ../src/gth-browser.c:8434 ../src/gth-viewer.c:1962
-msgid "Wait please..."
-msgstr "Prosím poÄ?kejte..."
+#~ msgid "Possible values are: manual, auto."
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: manual, auto."
+
+#~ msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: nautilus, single, double."
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Systém souborů"
+#~ msgid "Possible values are: none, day, month, now, custom"
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: none, deflate, jpeg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Možné hodnoty jsou: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
+#~ "shadow_in, shadow_out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Možné hodnoty jsou: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
+#~ "shadow_in, shadow_out."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
+#~ "custom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Možné hodnoty jsou: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
+#~ "custom."
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Exif General"
-msgstr "Obecné"
+#~ msgid "Possible values are: original, lower, upper."
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: high, low."
+
+#~ msgid "Possible values are: png, jpeg."
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: png, jpeg."
+
+#~ msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: skip, rename, ask, overwrite."
+
+#~ msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nelze otevÅ?ít katalog \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nelze uložit katalog \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "%d %B %Y"
+#~ msgstr "%d. %B %Y"
+
+#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
+
+#~ msgid "Image type:"
+#~ msgstr "Typ obrázku:"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Domov"
+
+#~ msgid "Library not empty"
+#~ msgstr "Knihovna není prázdná"
+
+#~ msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nelze odstranit knihovnu \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nelze odstranit katalog \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "No image"
+#~ msgstr "Žádný obrázek"
+
+#~ msgid "Ro_tate Images"
+#~ msgstr "_OtoÄ?it obrázky"
+
+#~ msgid "Loading image: %s"
+#~ msgstr "NaÄ?ítám obrázek: %s"
+
+#~ msgid "(Invalid Name)"
+#~ msgstr "(Neplatný název)"
+
+#~ msgid "%d x %d pixels"
+#~ msgstr "%d � %d bodů"
+
+#~ msgid "Saving images"
+#~ msgstr "Ukládám obrázky"
+
+#~ msgid "Creating image: %s.%s"
+#~ msgstr "VytváÅ?ím obrázek: %s.%s"
+
+#~ msgid "Saving thumbnails"
+#~ msgstr "Ukládám miniatury"
+
+#~ msgid "Saving HTML pages: Images"
+#~ msgstr "Ukládám stránky HTML: Obrázky"
+
+#~ msgid "Saving HTML pages: Indexes"
+#~ msgstr "Ukládám stránky HTML: Indexy"
+
+#~ msgid "Copying original images"
+#~ msgstr "Kopírování originálních obrázků"
+
+#~ msgid "Could not create a temporary folder"
+#~ msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asný adresáÅ?"
+
+#~ msgid "Move Catalog to..."
+#~ msgstr "PÅ?esunout katalog do..."
+
+#~ msgid "Enter the new category name"
+#~ msgstr "Zadejte název nové kategorie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Název \"%s\" není platný, protože obsahuje znak \",\". Použijte prosím "
+#~ "jiný název."
+
+#~ msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
+#~ msgstr "Kategorie \"%s\" již existuje. Použijte prosím jiný název."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
+#~ msgstr "Obrázek pojmenovaný \"%s\" již existuje. Zadejte prosím jiný název."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr "Obrázek pojmenovaný \"%s\" je již pÅ?ítomen. Chcete jej pÅ?epsat?"
+
+#~ msgid "Duplicates"
+#~ msgstr "Duplikáty"
+
+#~ msgid "Duplicates Size"
+#~ msgstr "Velikost duplikátů"
+
+#~ msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Vybrané obrázky budou pÅ?esunuty do KoÅ¡e, jste si jisti?"
+
+#~ msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
+#~ msgstr "Cílový adresáÅ? neexistuje. Chcete jej vytvoÅ?it?"
+
+#~ msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
+#~ msgstr "Nelze vytvoÅ?it adresáÅ? \"%s\": %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
+#~ msgstr "Nemáte potÅ?ebná oprávnÄ?ní pro vytváÅ?ení obrázků v adresáÅ?i \"%s\""
+
+#~ msgid "_Do not display this message again"
+#~ msgstr "_PÅ?íštÄ? tuto zprávu nezobrazovat"
+
+#~ msgid "_Move"
+#~ msgstr "_PÅ?esunout"
+
+#~ msgid "%d %b %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%d. %b %Y, %H:%M"
+
+#~ msgid "You didn't enter the new name"
+#~ msgstr "Nezadali jste nový název"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Název \"%s\" je již v tomto adresáÅ?i použit. Použijte prosím jiný název."
+
+#~ msgid "Could not rename the following images:"
+#~ msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat následující obrázky:"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "PÅ?er_uÅ¡it"
+
+#~ msgid "Collecting images info"
+#~ msgstr "Zjišťuji informace o obrázcích"
+
+#~ msgid "Copying file %ld of %ld"
+#~ msgstr "Kopíruji %ld. soubor ze %ld"
+
+#~ msgid "Information on Channel"
+#~ msgstr "Informace o kanálu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not move temporary file to remote location. Check remote "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze pÅ?esunout doÄ?asný soubor do vzdáleného umístÄ?ní. Zkontrolujte "
+#~ "vzdálená oprávnÄ?ní."
+
+#~ msgid "Import errors detected"
+#~ msgstr "PÅ?i importu byly detekovány chyby"
+
+#~ msgid "The files on the camera will not be deleted"
+#~ msgstr "Soubory na fotoaparátu nebudou odstranÄ?ny"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Exif Conditions"
-msgstr "Podmínky pÅ?i fotografování"
+#~ msgid "Transferring '%s' to its destination folder."
+#~ msgstr "Vyberte cílový adresáÅ?"
+
+#~ msgid "Not enough free space left on disk"
+#~ msgstr "Na disku nezbývá dost volného místa"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Exif Structure"
-msgstr "Struktura obrázku"
+#~ msgid "By current date and time"
+#~ msgstr "Dnešní datum"
+
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Záhlaví"
+
+#~ msgid "by path"
+#~ msgstr "podle cesty"
+
+#~ msgid "by size"
+#~ msgstr "podle velikosti"
+
+#~ msgid "by Exif DateTime tag"
+#~ msgstr "podle data a Ä?asu EXIF"
+
+#~ msgid "by comment"
+#~ msgstr "podle komentáÅ?e"
+
+#~ msgid "manual order"
+#~ msgstr "ruÄ?ní poÅ?adí"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Název \"%s\" není platný, protože obsahuje znak \"/\". Použijte prosím "
+#~ "jiný název."
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Exif Thumbnail"
-msgstr "Minia_tury"
+#~ msgid "Copy to \"approved\" folder"
+#~ msgstr "Kopírovat vybraný adresáÅ?"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:49
-msgid "Exif GPS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script Progress"
+#~ msgstr "PrůbÄ?h vyhledávání"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Exif Maker Notes"
-msgstr "Poznámky výrobce"
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "Název"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Exif Versions"
-msgstr "RozmÄ?ry"
+#~ msgid "Short Name"
+#~ msgstr "TÅ?ídit _obrázky"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:52
-msgid "IPTC"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Album Theme"
+#~ msgstr "Vyberte téma alba"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:53
-msgid "XMP Embedded"
-msgstr ""
+#~ msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Obrázek bude pÅ?esunut do KoÅ¡e, jste si jisti?"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:54
-msgid "XMP Sidecar"
-msgstr ""
+#~ msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Vybrané obrázky budou pÅ?esunuty do KoÅ¡e, jste si jisti?"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:55
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the new name: "
+#~ msgstr "Zadejte nový název: "
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:56
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
+#~ msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
+#~ msgstr "Název \"%s\" je již použit. Použijte prosím jiný název."
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:342
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
+#~ msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat knihovnu \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
+#~ msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "Vybraná knihovna bude odstranÄ?na, jste si jisti?"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177
-msgid "starts with"
-msgstr "zaÄ?íná"
+#~ msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "Vybraný katalog bude odstranÄ?n, jste si jisti?"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178
-msgid "ends with"
-msgstr "konÄ?í"
+#~ msgid "New Catalog"
+#~ msgstr "Nový katalog"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179 ../src/gth-filter-bar.c:194
-msgid "is"
-msgstr "je"
+#~ msgid "New Library"
+#~ msgstr "Nová knihovna"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:180 ../src/gth-filter-bar.c:195
-msgid "is not"
-msgstr "není"
+#~ msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat adresáÅ? \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:181
-msgid "does not contain"
-msgstr "neobsahuje"
+#~ msgid "source and destination are the same"
+#~ msgstr "zdroj a cíl jsou shodné"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184 ../src/gth-filter-bar.c:189
-msgid "is equal to"
-msgstr "je rovno"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" nebylo možné pÅ?esunout do KoÅ¡e. Chcete jej odstranit natrvalo?"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:185
-msgid "is lower than"
-msgstr "je menší než"
+#~ msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Vybraný adresáÅ? bude pÅ?esunut do KoÅ¡e, jste si jisti?"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:186
-msgid "is greater than"
-msgstr "je vÄ?tší než"
+#~ msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nelze kopírovat adresáÅ? \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:190
-msgid "is before"
-msgstr "je pÅ?ed"
+#~ msgid "source contains destination"
+#~ msgstr "zdroj obsahuje cíl"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:191
-msgid "is after"
-msgstr "je za"
+#~ msgid "a folder with that name is already present."
+#~ msgstr "adresáÅ? s tímto názvem již existuje."
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:200
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "OtevÅ?ít umístÄ?ní"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:201
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#~ msgid "_Folder"
+#~ msgstr "_AdresáÅ?"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
-msgid "Filename"
-msgstr "Jméno souboru"
+#~ msgid "Show/_Hide"
+#~ msgstr "Zobrazit/S_krýt"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
-msgid "Place"
-msgstr "UmístÄ?ní"
+#~ msgid "S_ort Images"
+#~ msgstr "TÅ?ídit _obrázky"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:212
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_PÅ?iblížení"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:213
-msgid "Text contains"
-msgstr "Text obsahuje"
+#~ msgid "_Image"
+#~ msgstr "_Obrázek"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:494
-msgid "All"
-msgstr "VÅ¡e"
+#~ msgid "Set Image as _Wallpaper"
+#~ msgstr "Nasta_vit obrázek jako pozadí"
 
-#. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow:"
-msgstr "_Zobrazit:"
+#~ msgid "Create a new window"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it nové okno"
+
+#~ msgid "Open the selected image in a new window"
+#~ msgstr "OtevÅ?ít vybraný obrázek v novém oknÄ?"
+
+#~ msgid "_Import Photos..."
+#~ msgstr "_Importovat fotografie..."
+
+#~ msgid "_Write To CD..."
+#~ msgstr "_Zapsat na CD..."
+
+#~ msgid "Write selection to CD"
+#~ msgstr "Zapsat výbÄ?r na CD"
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "PÅ?e_jmenovat..."
+
+#~ msgid "Move this image to the Trash"
+#~ msgstr "PÅ?esunout tento obrázek do KoÅ¡e"
+
+#~ msgid "Copy this image to another location"
+#~ msgstr "Kopírovat tento obrázek na jiné místo"
+
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "_PÅ?esunout..."
+
+#~ msgid "Move this image to another location"
+#~ msgstr "PÅ?esunout tento obrázek na jiné místo"
+
+#~ msgid "Copy selected images to another location"
+#~ msgstr "Kopírovat vybrané obrázky na jiné místo"
+
+#~ msgid "Move selected images to another location"
+#~ msgstr "PÅ?esunout vybrané obrázky na jiné místo"
+
+#~ msgid "Select all images"
+#~ msgstr "Vybrat všechny obrázky"
+
+#~ msgid "Open the selected catalog"
+#~ msgstr "OtevÅ?ít vybraný katalog"
+
+#~ msgid "Open the selected catalog in a new window"
+#~ msgstr "OtevÅ?ít vybraný katalog v novém oknÄ?"
+
+#~ msgid "Rename selected catalog"
+#~ msgstr "PÅ?ejmenovat vybraný katalog"
+
+#~ msgid "Rem_ove"
+#~ msgstr "_Odstranit"
+
+#~ msgid "Remove selected catalog"
+#~ msgstr "Odstranit vybraný katalog"
+
+#~ msgid "Move selected catalog to another location"
+#~ msgstr "PÅ?esunout vybraný katalog na jiné místo"
+
+#~ msgid "_Edit Search..."
+#~ msgstr "Upravit hl_edání..."
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:281
-msgid "<b>_Folder</b>"
-msgstr "<b>_Složka</b>"
+#~ msgid "Modify search criteria"
+#~ msgstr "Upravit podmínky vyhledávání"
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:299
-msgid "_Browse..."
-msgstr "Pro_bírat..."
+#~ msgid "Redo _Search"
+#~ msgstr "Znovu prové_st hledání"
+
+#~ msgid "Redo the search"
+#~ msgstr "Znovu provést hledání"
+
+#~ msgid "_New Catalog..."
+#~ msgstr "_Nový katalog..."
+
+#~ msgid "New _Library..."
+#~ msgstr "Nová _knihovna..."
+
+#~ msgid "Create a new catalog library"
+#~ msgstr "VytvoÅ?it novou knihovnu katalogů"
+
+#~ msgid "Rename current catalog"
+#~ msgstr "PÅ?ejmenovat aktuální katalog"
+
+#~ msgid "Remove current catalog"
+#~ msgstr "Odstranit aktuální katalog"
+
+#~ msgid "Move current catalog to another location"
+#~ msgstr "PÅ?esunout aktuální katalog na jiné místo"
+
+#~ msgid "Open the selected folder in a new window"
+#~ msgstr "OtevÅ?ít vybraný adresáÅ? v novém oknÄ?"
+
+#~ msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "OtevÅ?ít vybraný adresáÅ? správcem souborů Nautilus"
+
+#~ msgid "Rename selected folder"
+#~ msgstr "PÅ?ejmenovat vybraný adresáÅ?"
+
+#~ msgid "Move the selected folder to the Trash"
+#~ msgstr "PÅ?esunout vybraný adresáÅ? do KoÅ¡e"
+
+#~ msgid "Copy selected folder"
+#~ msgstr "Kopírovat vybraný adresáÅ?"
+
+#~ msgid "Move selected folder"
+#~ msgstr "PÅ?esunout vybraný adresáÅ?"
+
+#~ msgid "Ca_tegories..."
+#~ msgstr "Ka_tegorie..."
+
+#~ msgid "Assign categories to the selected folder"
+#~ msgstr "PÅ?iÅ?adit vybranému adresáÅ?i kategorie"
+
+#~ msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "OtevÅ?ít aktuální adresáÅ? správcem souborů Nautilus"
+
+#~ msgid "Rename current folder"
+#~ msgstr "PÅ?ejmenovat aktuální adresáÅ?"
+
+#~ msgid "Move the current folder to the Trash"
+#~ msgstr "PÅ?esunout aktuální adresáÅ? do KoÅ¡e"
+
+#~ msgid "Copy current folder"
+#~ msgstr "Kopírovat aktuální adresáÅ?"
+
+#~ msgid "Assign categories to the current folder"
+#~ msgstr "PÅ?iÅ?adit k aktuálnímu adresáÅ?i kategorie"
+
+#~ msgid "_New Folder..."
+#~ msgstr "_Nový adresáÅ?..."
+
+#~ msgid "_Reload"
+#~ msgstr "_Znovu naÄ?íst"
+
+#~ msgid "Go to the home folder"
+#~ msgstr "PÅ?ejít do domovského adresáÅ?e"
+
+#~ msgid "_Go to the Image Folder"
+#~ msgstr "PÅ?e_jít do adresáÅ?e obrázku"
+
+#~ msgid "Specify a location to visit"
+#~ msgstr "Které místo chcete navštívit"
 
-#. Go to destination
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:304
 #, fuzzy
-msgid "_Go to the destination folder"
-msgstr "Vyberte cílový adresáÅ?"
+#~ msgid "_Slideshow"
+#~ msgstr "Promítání _snímků"
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:317
-msgid "<b>_Recent folders:</b>"
-msgstr "<b>Ne_dávné složky:</b>"
+#~ msgid "Create _Index Image..."
+#~ msgstr "VytvoÅ?it obrázek s _indexem..."
 
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:57
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "Vlas_tnosti"
+#~ msgid "Search for _Duplicates..."
+#~ msgstr "Hledat _duplikáty..."
 
-#: ../src/gth-location.c:392
-msgid "Other..."
-msgstr "Jiné..."
+#~ msgid "Scale Images..."
+#~ msgstr "Škálovat obrázky..."
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:98
-msgid "_Single Window"
-msgstr "_Jedno okno"
+#~ msgid "Scale Images"
+#~ msgstr "ZvÄ?tÅ¡it obrázky"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:99
-msgid "Reuse this window to view other images"
-msgstr "Využít toto okno pro zobrazování jiných obrázků"
+#~ msgid "_Image Preview"
+#~ msgstr "Náhled o_brázku"
 
-#: ../src/gth-viewer.c:768
-msgid "_None"
-msgstr "_Nic"
+#~ msgid "View the image"
+#~ msgstr "Zobrazit obrázek"
 
-#: ../src/gth-viewer.c:1305 ../src/gth-window-actions-entries.h:75
-msgid "_Open With"
-msgstr "_OtevÅ?ít pomocí"
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "_Obrácené poÅ?adí"
 
-#: ../src/gth-viewer.c:1311 ../src/gth-viewer.c:1312
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:46
-msgid "Open selected images with an application"
-msgstr "OtevÅ?ít vybrané obrázky pomocí aplikace"
+#~ msgid "Reverse images order"
+#~ msgstr "Obrátit poÅ?adí obrázků"
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:935
-msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr "ProhlížeÄ? obrázků pro prostÅ?edí GNOME."
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "podle _názvu"
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:938
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
-"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
-"Kamil Páral <ripper42 gmail com>"
+#~ msgid "Sort images by name"
+#~ msgstr "TÅ?ídit obrázky podle názvu"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:35
-msgid "_Transform"
-msgstr "_Transformovat"
+#~ msgid "by _Path"
+#~ msgstr "podle _cesty"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Auto"
-msgstr "Automaticky"
+#~ msgid "Sort images by path"
+#~ msgstr "TÅ?ídit obrázky podle cesty"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
-msgid "Reduce Colors"
-msgstr "Redukovat barvy"
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "podle _velikosti"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:41
-msgid "Close this window"
-msgstr "ZavÅ?ít toto okno"
+#~ msgid "Sort images by file size"
+#~ msgstr "TÅ?ídit obrázky podle velikosti souboru"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:45
-msgid "_Open With..."
-msgstr "_OtevÅ?ít pomocí..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:56
-msgid "Save current image"
-msgstr "Uložit aktuální obrázek"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:55
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Uložit _jako..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:61
-msgid "Revert to saved image"
-msgstr "Návrat k uložené verzi obrázku"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:65
-msgid "Print..."
-msgstr "Tisk..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:66
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:71
-msgid "Print the current image"
-msgstr "Tisknout aktuální obrázek"
+#~ msgid "Sort images by file modification time"
+#~ msgstr "TÅ?ídit obrázky podle Ä?asu zmÄ?ny souboru"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:76
-msgid "Open this image with an application"
-msgstr "OtevÅ?ít tento obrázek pomocí aplikace"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:80
-msgid "Comm_ent..."
-msgstr "Kom_entáÅ?..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:81
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:86
-msgid "Add a comment to selected images"
-msgstr "PÅ?idat komentáÅ? k vybraným obrázkům"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:90
-msgid "Rem_ove Comment"
-msgstr "_Odstranit komentáÅ?"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:91
-msgid "Remove comments of selected images"
-msgstr "Odstranit komentáÅ?e vybraných obrázků"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:96
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:101
-msgid "Assign categories to selected images"
-msgstr "PÅ?iÅ?adit vybraným obrázkům kategorie"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:100
-msgid "Ca_tegories"
-msgstr "Ka_tegorie"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:285
-msgid "Rotate Ri_ght"
-msgstr "OtoÄ?it do_prava"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:116
-msgid "View the image rotated clockwise"
-msgstr "Zobrazit obrázek otoÄ?ený po smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:120
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:280
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "OtoÄ?it do_leva"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:121
-msgid "View the image rotated counter-clockwise"
-msgstr "Zobrazit obrázek otoÄ?ený proti smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:125
-msgid "_Flip"
-msgstr "O_brátit"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:126
-msgid "View the image flipped"
-msgstr "Zobrazit obrázek obrácenÄ?"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:130
-msgid "_Mirror"
-msgstr "Zr_cadlo"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:131
-msgid "View the image mirrored"
-msgstr "Zobrazit obrázek zrcadlený"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:135
-msgid "_Desaturate"
-msgstr "O_dsytit"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:136
-msgid "View the image in black and white"
-msgstr "Zobrazit obrázek Ä?ernobíle"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:140
-msgid "_Negative"
-msgstr "_Negativ"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:141
-msgid "View the image with negative colors"
-msgstr "Zobrazit obrázek v barvách negativu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:145
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_Vylepšit"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:146
-msgid "Automatically adjust the color levels"
-msgstr "Automaticky upravit úrovnÄ? barev"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:150
-msgid "_Equalize"
-msgstr "_Ekvalizovat"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:151
-msgid "Automatically equalize the image histogram"
-msgstr "Automaticky ekvalizovat histogram obrázku"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:155
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "_Posterizovat..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:156
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:191
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:196
-msgid "Reduce the number of colors"
-msgstr "Redukovat poÄ?et barev"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:160
-msgid "_Brightness-Contrast..."
-msgstr "_Jas - Kontrast..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:161
-msgid "Adjust brightness and contrast"
-msgstr "Upravit jas a kontrast"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:165
-msgid "_Hue-Saturation..."
-msgstr "_Odstín - Sytost..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:166
-msgid "Adjust hue and saturation"
-msgstr "Upravit odstín a sytost"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:170
-msgid "_Redeye Removal..."
-msgstr "OdstranÄ?ní Ä?e_rvených oÄ?í..."
+#~ msgid "by _Exif Time"
+#~ msgstr "podle Ä?asu v _Exif"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:171
-msgid "Redeye Removal Tool"
-msgstr "Nástroj pro odstranÄ?ní Ä?ervených oÄ?í"
+#~ msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
+#~ msgstr "TÅ?ídit obrázky podle data a Ä?asu v EXIF"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
-msgid "_Color Balance..."
-msgstr "_Vyvážení barev..."
+#~ msgid "by _Comment"
+#~ msgstr "Podle _komentáÅ?e"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:176
-msgid "Adjust color balance"
-msgstr "Upravit barevné vyvážení"
+#~ msgid "Sort images by comment"
+#~ msgstr "TÅ?ídit obrázky podle komentáÅ?e"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:180
-msgid "_Resize..."
-msgstr "Z_mÄ?nit velikost..."
+#~ msgid "_Manual Order"
+#~ msgstr "_RuÄ?ní poÅ?adí"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:181
-msgid "Resize image"
-msgstr "ZmÄ?nit velikost obrázku"
+#~ msgid "Sort images manually"
+#~ msgstr "TÅ?ídit obrázky ruÄ?nÄ?"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:185
-msgid "_Crop..."
-msgstr "_OÅ?íznout..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "View As Sli_des"
+#~ msgstr "Zobrazit jako promítání"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:186
-msgid "Crop image"
-msgstr "OÅ?íznout obrázek"
+#~ msgid "View As Slides"
+#~ msgstr "Zobrazit jako promítání"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:190
-msgid "Black and White"
-msgstr "Ä?ernobílé"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View As _List"
+#~ msgstr "Zobrazit jako seznam"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:195
-msgid "Web Palette"
-msgstr "WWW paleta"
+#~ msgid "View As List"
+#~ msgstr "Zobrazit jako seznam"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:200
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:307
-msgid "In"
-msgstr "PÅ?iblížit"
+#~ msgid "_Folders"
+#~ msgstr "_AdresáÅ?e"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:201
-msgid "Zoom in"
-msgstr "PÅ?iblížit"
+#~ msgid "_Catalogs"
+#~ msgstr "Katalo_gy"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:205
-msgid "Out"
-msgstr "Oddálit"
+#~ msgid "View the catalogs"
+#~ msgstr "Zobrazit katalogy"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:206
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddálit"
+#~ msgid "[Press 'c' to add a comment]"
+#~ msgstr "[Pro pÅ?idání komentáÅ?e stisknÄ?te 'c']"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:210
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
+#~ msgid "1 image (%s)"
+#~ msgstr "1 obrázek (%s)"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:211
-msgid "Actual size"
-msgstr "SkuteÄ?ná velikost"
+#~ msgid "%d selected (%s)"
+#~ msgstr "vybráno: %d (%s)"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:215
-msgid "Fit"
-msgstr "PÅ?izpůsobit"
+#~ msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
+#~ msgstr "Aktuální obrázek byl zmÄ?nÄ?n, chcete jej uložit?"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:216
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "PÅ?izpůsobit velikosti okna"
+#~ msgid "Dragged Images"
+#~ msgstr "Tažené obrázky"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:220
-msgid "Width"
-msgstr "ŠíÅ?ka"
+#~ msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Nelze naÄ?íst adresáÅ? \"%s\": %s\n"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:221
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "PÅ?izpůsobit šíÅ?ce okna"
+#~ msgid "Image data"
+#~ msgstr "Data obrázku"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:225
-msgid "Step A_nimation"
-msgstr "Krokovat a_nimaci"
+#~ msgid "The specified catalog does not exist."
+#~ msgstr "Zadaný katalog neexistuje."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:226
-msgid "View next animation frame"
-msgstr "Zobrazit další snímek animace"
+#~ msgid "Wait please..."
+#~ msgstr "Prosím poÄ?kejte..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:240
-msgid "_Centered"
-msgstr "_Na stÅ?ed"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem"
+#~ msgstr "Systém souborů"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:241
-msgid "Set the image as desktop background (centered)"
-msgstr "Nastavení obrázku jako pozadí pracovní plochy (na stÅ?ed)"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Cesta"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:245
-msgid "_Tiled"
-msgstr "_Dlaždice"
+#~ msgid "is before"
+#~ msgstr "je pÅ?ed"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:246
-msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
-msgstr "Nastavení obrázku jako pozadí pracovní plochy (dlaždice)"
+#~ msgid "is after"
+#~ msgstr "je za"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:250
-msgid "_Scaled"
-msgstr "_PÅ?izpůsobený"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:251
-msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-msgstr ""
-"Nastavení obrázku jako pozadí pracovní plochy (zvÄ?tÅ¡ený pÅ?i zachování pomÄ?ru "
-"stran)"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:255
-msgid "Str_etched"
-msgstr "_Roztažený"
+#~ msgid "Text contains"
+#~ msgstr "Text obsahuje"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:256
-msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-msgstr "Nastavení obrázku jako pozadí pracovní plochy (roztažený)"
+#~ msgid "<b>_Folder</b>"
+#~ msgstr "<b>_Složka</b>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:260
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Obnovit"
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "Pro_bírat..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:261
-msgid "Restore the original desktop wallpaper"
-msgstr "Obnovit původní tapetu pracovní plochy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Go to the destination folder"
+#~ msgstr "Vyberte cílový adresáÅ?"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:265
-msgid "Change _Date..."
-msgstr "ZmÄ?nit _datum..."
+#~ msgid "<b>_Recent folders:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ne_dávné složky:</b>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:266
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "ZmÄ?na data poslední úpravy obrázku"
+#~ msgid "_Single Window"
+#~ msgstr "_Jedno okno"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:270
-msgid "Reset _Exif Orientation"
-msgstr "Resetovat _Exif orientaci"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Nic"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:271
-msgid "Reset Exif orientation to top-left"
-msgstr "PÅ?enastavit Exif orientaci na 'vlevo nahoÅ?e'"
+#~ msgid "Open selected images with an application"
+#~ msgstr "OtevÅ?ít vybrané obrázky pomocí aplikace"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:291
-msgid "Show information about gThumb"
-msgstr "Zobrazit informace o gThumb"
+#~ msgid "_Transform"
+#~ msgstr "_Transformovat"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:295
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
+#~ msgid "_Open With..."
+#~ msgstr "_OtevÅ?ít pomocí..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:300
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Klávesové zkratky"
+#~ msgid "Save current image"
+#~ msgstr "Uložit aktuální obrázek"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:316
-msgid "Play _Animation"
-msgstr "PÅ?ehrát _animaci"
+#~ msgid "Revert to saved image"
+#~ msgstr "Návrat k uložené verzi obrázku"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:317
-msgid "Start or stop current animation"
-msgstr "ZaÄ?ít nebo zastavit aktuální animaci"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Tisk..."
 
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "ZaÄ?ít v celoobrazovkovém režimu"
+#~ msgid "Print the current image"
+#~ msgstr "Tisknout aktuální obrázek"
 
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Automaticky zaÄ?ít s promítáním snímků"
+#~ msgid "Open this image with an application"
+#~ msgstr "OtevÅ?ít tento obrázek pomocí aplikace"
 
-#: ../src/main.c:98
-msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr "Automaticky importovat fotografie z digitálního fotoaparátu"
+#~ msgid "Comm_ent..."
+#~ msgstr "Kom_entáÅ?..."
 
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Use the viewer mode to view single images"
-msgstr "Použijte mód prohlížení pro zobrazení jednotlivých obrázků"
+#~ msgid "Add a comment to selected images"
+#~ msgstr "PÅ?idat komentáÅ? k vybraným obrázkům"
 
-#: ../src/main.c:147
-msgid "Holidays"
-msgstr "Dovolená"
+#~ msgid "Rem_ove Comment"
+#~ msgstr "_Odstranit komentáÅ?"
 
-#: ../src/main.c:148
-msgid "Temporary"
-msgstr "DoÄ?asné"
+#~ msgid "Remove comments of selected images"
+#~ msgstr "Odstranit komentáÅ?e vybraných obrázků"
 
-#: ../src/main.c:149
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Sejmuté obrazovky"
+#~ msgid "Assign categories to selected images"
+#~ msgstr "PÅ?iÅ?adit vybraným obrázkům kategorie"
 
-#: ../src/main.c:150
-msgid "Science"
-msgstr "VÄ?da"
+#~ msgid "Ca_tegories"
+#~ msgstr "Ka_tegorie"
 
-#: ../src/main.c:151
-msgid "Favourite"
-msgstr "Oblíbené"
+#~ msgid "View the image rotated clockwise"
+#~ msgstr "Zobrazit obrázek otoÄ?ený po smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek"
 
-#: ../src/main.c:152
-msgid "Important"
-msgstr "Důležité"
+#~ msgid "View the image rotated counter-clockwise"
+#~ msgstr "Zobrazit obrázek otoÄ?ený proti smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek"
 
-#: ../src/main.c:153
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#~ msgid "View the image flipped"
+#~ msgstr "Zobrazit obrázek obrácenÄ?"
 
-#: ../src/main.c:154
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
+#~ msgid "View the image mirrored"
+#~ msgstr "Zobrazit obrázek zrcadlený"
 
-#: ../src/main.c:155
-msgid "Party"
-msgstr "VeÄ?írek"
+#~ msgid "View the image in black and white"
+#~ msgstr "Zobrazit obrázek Ä?ernobíle"
 
-#: ../src/main.c:156
-msgid "Birthday"
-msgstr "Narozeniny"
+#~ msgid "View the image with negative colors"
+#~ msgstr "Zobrazit obrázek v barvách negativu"
 
-#: ../src/main.c:157
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
+#~ msgid "_Enhance"
+#~ msgstr "_Vylepšit"
 
-#: ../src/main.c:158
-msgid "Family"
-msgstr "Rodina"
+#~ msgid "Automatically adjust the color levels"
+#~ msgstr "Automaticky upravit úrovnÄ? barev"
 
-#: ../src/main.c:380
-msgid "Command Line"
-msgstr "PÅ?íkazový Å?ádek"
+#~ msgid "Reduce the number of colors"
+#~ msgstr "Redukovat poÄ?et barev"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:113
-#, c-format
-msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr "Problém pÅ?i transformaci obrázku: %s"
+#~ msgid "_Brightness-Contrast..."
+#~ msgstr "_Jas - Kontrast..."
 
-#: ../src/rotation-utils.c:118
-msgid ""
-"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
-"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
-"\n"
-"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
-"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
-"original image.\n"
-"\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
-"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
-"transformation is not strictly lossless anymore."
-msgstr ""
-"Tato transformace může vést k drobnému zkreslení obrazu podél jedné nebo "
-"více stran obrázku. Důvodem je skuteÄ?nost, že rozmÄ?ry obrázku nejsou beze "
-"zbytku dÄ?litelné osmi.\n"
-"\n"
-"Zkreslení je nicménÄ? reverzibilní. Je-li výsledek nepÅ?ijatelný, staÄ?í "
-"provést opaÄ?nou transformaci a získat tak původní obrázek.\n"
-"\n"
-"Můžete také odstranit problematické okrajové pixely. Tento režim dává v "
-"praxi nejlepší výsledky, transformace již ovšem není bezeztrátová."
+#~ msgid "Adjust brightness and contrast"
+#~ msgstr "Upravit jas a kontrast"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:126
-msgid "_Trim"
-msgstr "OÅ?íznou_t"
+#~ msgid "_Hue-Saturation..."
+#~ msgstr "_Odstín - Sytost..."
 
-#: ../src/rotation-utils.c:169
-msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asnou kopii vzdáleného souboru."
+#~ msgid "Adjust hue and saturation"
+#~ msgstr "Upravit odstín a sytost"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:215
-msgid ""
-"Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
-msgstr ""
-"Nelze pÅ?emístit doÄ?asný soubor do lokálního umístÄ?ní. Zkontrolujte oprávnÄ?ní "
-"složky."
+#~ msgid "Redeye Removal Tool"
+#~ msgstr "Nástroj pro odstranÄ?ní Ä?ervených oÄ?í"
+
+#~ msgid "_Color Balance..."
+#~ msgstr "_Vyvážení barev..."
+
+#~ msgid "Adjust color balance"
+#~ msgstr "Upravit barevné vyvážení"
+
+#~ msgid "Crop image"
+#~ msgstr "OÅ?íznout obrázek"
+
+#~ msgid "Black and White"
+#~ msgstr "Ä?ernobílé"
+
+#~ msgid "Web Palette"
+#~ msgstr "WWW paleta"
+
+#~ msgid "Step A_nimation"
+#~ msgstr "Krokovat a_nimaci"
+
+#~ msgid "View next animation frame"
+#~ msgstr "Zobrazit další snímek animace"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (centered)"
+#~ msgstr "Nastavení obrázku jako pozadí pracovní plochy (na stÅ?ed)"
+
+#~ msgid "_Scaled"
+#~ msgstr "_PÅ?izpůsobený"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavení obrázku jako pozadí pracovní plochy (zvÄ?tÅ¡ený pÅ?i zachování "
+#~ "pomÄ?ru stran)"
+
+#~ msgid "Str_etched"
+#~ msgstr "_Roztažený"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
+#~ msgstr "Nastavení obrázku jako pozadí pracovní plochy (roztažený)"
+
+#~ msgid "Restore the original desktop wallpaper"
+#~ msgstr "Obnovit původní tapetu pracovní plochy"
+
+#~ msgid "Reset _Exif Orientation"
+#~ msgstr "Resetovat _Exif orientaci"
+
+#~ msgid "Reset Exif orientation to top-left"
+#~ msgstr "PÅ?enastavit Exif orientaci na 'vlevo nahoÅ?e'"
+
+#~ msgid "Play _Animation"
+#~ msgstr "PÅ?ehrát _animaci"
+
+#~ msgid "Start or stop current animation"
+#~ msgstr "ZaÄ?ít nebo zastavit aktuální animaci"
+
+#~ msgid "Use the viewer mode to view single images"
+#~ msgstr "Použijte mód prohlížení pro zobrazení jednotlivých obrázků"
+
+#~ msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
+#~ msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asnou kopii vzdáleného souboru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not move temporary file to local destination. Check folder "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze pÅ?emístit doÄ?asný soubor do lokálního umístÄ?ní. Zkontrolujte "
+#~ "oprávnÄ?ní složky."
 
 #~ msgid "Photo _Data (EXIF)"
 #~ msgstr "_Data fotografie (EXIF)"
@@ -4413,21 +5698,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Actual Size"
 #~ msgstr "SkuteÄ?ná velikost"
 
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Znovu"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "ZpÄ?t"
-
 #~ msgid "Zoom In"
 #~ msgstr "PÅ?iblížit"
 
 #~ msgid "Zoom Out"
 #~ msgstr "Oddálit"
 
-#~ msgid "Inde_x file:"
-#~ msgstr "Soubor s _indexem:"
-
 #~ msgid "index.html"
 #~ msgstr "index.html"
 
@@ -4443,9 +5719,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Filesystem Data"
 #~ msgstr "Data souborového systému"
 
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Obecné informace"
-
 #~ msgid "GPS Coordinates"
 #~ msgstr "GPS souÅ?adnice"
 
@@ -4467,8 +5740,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Use low quality zoom"
 #~ msgstr "Použít málo kvalitní pÅ?iblížení"
 
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Pole"
-
 #~ msgid "Value "
 #~ msgstr "Hodnota "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]