[gedit] Update Romanian translation



commit 8624fca0d5504ff49990abe38060e9260192b269
Author: Adi Roiban <adi roiban ro>
Date:   Sun Apr 11 16:51:01 2010 +0300

    Update Romanian translation

 po/ro.po |   50 ++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 11cc1da..f826651 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-24 07:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-06 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-11 16:36+0200\n"
 "Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-2,ISO-8859-16,UTF-16]"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:140
 msgid "Log Out _without Saving"
-msgstr "Ã?nchide _fÄ?rÄ? a salva"
+msgstr "IeÈ?i _fÄ?rÄ? a salva"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:144
 msgid "_Cancel Logout"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Marginea dreaptÄ?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
 msgid "Tab Stops"
-msgstr "Caractere tab"
+msgstr "Opriri tab"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
@@ -1668,9 +1668,8 @@ msgstr "Se salveazÄ? â??%sâ??"
 
 #. Read only
 #: ../gedit/gedit-tab.c:1670
-#, fuzzy
 msgid "RO"
-msgstr "RO"
+msgstr "Doar citire"
 
 #: ../gedit/gedit-tab.c:1717
 #, c-format
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgstr "Nu exitÄ? obiect de montare pentru volumul montat: %s"
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2198
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide mediul: %s"
+msgstr "Nu s-a putut deschide mediul de stocare: %s"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2245
 #, c-format
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgstr "ArhivÄ? comprimatÄ? bzip2"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805
 msgid "Single snippets file"
-msgstr "FiÈ?ier cu un singur fragment"
+msgstr "Un singur fiÈ?ier cu fragmente"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
@@ -3339,9 +3338,8 @@ msgid "Author info"
 msgstr "Info autor"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Axis related headers"
-msgstr "Antete legate de axe"
+msgstr "Antete legate de axÄ?"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
 msgid "Background color"
@@ -3497,7 +3495,6 @@ msgstr "Data È?i ora modificÄ?rii"
 
 #. NOTE: used in "object" tag
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
-#, fuzzy
 msgid "Declare flag"
 msgstr "Indicator declaraÈ?ie"
 
@@ -3645,7 +3642,7 @@ msgstr "Margine cadru"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
 msgid "Frame render parts"
-msgstr "PÄ?rÈ?i cadru randate"
+msgstr "PorÈ?iuni cadru de afiÈ?at"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
 msgid "Frame source"
@@ -3885,9 +3882,8 @@ msgid "Margin pixel width"
 msgstr "LÄ?È?ime margine în pixeli"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
-#, fuzzy
 msgid "Marquee"
-msgstr "Marquee"
+msgstr "Text derulant"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
 msgid "Maximum length of text field"
@@ -3896,9 +3892,8 @@ msgstr "Lungime maximÄ? a câmpului text"
 #. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
 #. but those are most common, and will likely be used.
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
-#, fuzzy
 msgid "Media-independent link"
-msgstr "LegÄ?turÄ? independentÄ? de mediu"
+msgstr "LegÄ?turÄ? independentÄ? de media"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
 msgid "Menu list"
@@ -4090,7 +4085,7 @@ msgstr "ListÄ? ordonatÄ?"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
 msgid "Output media"
-msgstr "Mediu ieÈ?ire"
+msgstr "Media ieÈ?ire"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
 msgid "Paragraph"
@@ -4117,9 +4112,8 @@ msgid "Profile metainfo dictionary"
 msgstr "DicÈ?ionar de metainformaÈ?ii ale profilului"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
-#, fuzzy
 msgid "Prompt message"
-msgstr "Mesaj de prompt"
+msgstr "Mesaj de înÈ?tiinÈ?are"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
 msgid "Push button"
@@ -4163,7 +4157,6 @@ msgid "Rulings between rows and columns"
 msgstr "Marcaje între rânduri È?i coloane"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
-#, fuzzy
 msgid "Sample program output, scripts"
 msgstr "Rezultatul programului exemplu, scripturi"
 
@@ -4201,14 +4194,12 @@ msgid "Shape"
 msgstr "FormÄ?"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
-#, fuzzy
 msgid "Short inline quotation"
-msgstr "Citat scurt înglobat"
+msgstr "Citat scurt în rând"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
-#, fuzzy
 msgid "Single line prompt"
-msgstr "Prompt pe o singurÄ? linie"
+msgstr "Ã?nÈ?tiinÈ?are pe un singur rând"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
 msgid "Size"
@@ -4224,9 +4215,8 @@ msgid "Small text style"
 msgstr "Stil text mic"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
-#, fuzzy
 msgid "Soft line break"
-msgstr "SfârÈ?it de linie â??softâ??"
+msgstr "SfârÈ?it de linie aproximativ"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
 msgid "Sound"
@@ -4425,7 +4415,6 @@ msgid "Value interpretation"
 msgstr "Interpretare valoare"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
-#, fuzzy
 msgid "Variable or program argument"
 msgstr "VariabilÄ? sau argument program"
 
@@ -4645,12 +4634,11 @@ msgstr "Operator sumÄ? (inline)"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
 msgid "Reference label"
-msgstr "EtichetÄ? referinÈ?Ä?"
+msgstr "EtichetÄ? de referinÈ?Ä?"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Reference ref"
-msgstr "Ref al referinÈ?ei"
+msgstr "ReferinÈ?Ä? â??refâ??"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
 msgid "Symbol <<"
@@ -4741,7 +4729,6 @@ msgid "Typeface italic"
 msgstr "Font italic"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Typeface slanted"
 msgstr "Font înclinat"
 
@@ -4774,7 +4761,6 @@ msgid "XSLT - Functions"
 msgstr "XSLT - FuncÈ?ii"
 
 #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "ancestor"
 msgstr "înaintaÈ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]