[nautilus] Updated Greek translation.
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Greek translation.
- Date: Tue, 29 Sep 2009 14:40:29 +0000 (UTC)
commit d013bf32daa0db99693bc86b6930b56c3d59b42a
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date: Tue Sep 29 17:40:36 2009 +0300
Updated Greek translation.
po/el.po | 30 +++++++++++-------------------
1 files changed, 11 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3790acd..ea446ec 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -63,10 +63,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-29 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-29 16:35+0200\n"
-"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-29 17:40+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3050,53 +3050,46 @@ msgstr "Î?ν_οιγμα"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:962
#, c-format
-#| msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
msgid "Open %s and other %s document with:"
-msgstr "Î?νοιγμα %s και άλλÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν %s με:"
+msgstr "Î?νοιγμα %s και άλλοÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? %s με:"
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:966
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:997
#, c-format
-#| msgid "Open With"
msgid "Open %s with:"
-msgstr "Î?νοιγμα %s με:"
+msgstr "Î?νοιγμα %s με:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:967
#, c-format
-#| msgid "There is no application installed for %s files"
msgid "_Remember this application for %s documents"
-msgstr "_Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? για ÎγγÏ?αÏ?α %s"
+msgstr "Î?Ï?ομνη_μÏ?νεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογή για ÎγγÏ?αÏ?α %s"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:976
#, c-format
-#| msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgid "Open all %s documents with:"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν %s με:"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν \"%s\" με:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:993
#, c-format
-#| msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
-msgstr "Î?νοιγμα %s και άλλÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν \"%s\" με:"
+msgstr "Î?νοιγμα %s και άλλÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\" με:"
#. %s is a file type description
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:999
#, c-format
-#| msgid "There is no application installed for %s files"
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-msgstr "_Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? για αÏ?Ï?εία \"%s\""
+msgstr "Î?Ï?ομνη_μÏ?νεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογή για αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? \"%s\" "
#. Only in add mode
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1008
#, c-format
-#| msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgid "Open all \"%s\" files with:"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν \"%s\" με:"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\" με:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1019
msgid "_Add"
@@ -6643,7 +6636,6 @@ msgstr ""
" Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
" ΠιÎÏ?Ï?οÏ? ΠαÏ?αδÎαÏ? <ppapadeas gmail com>\n"
" ΤζÎνη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail gr>\n"
-" Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <nikosx gmail com>\n"
"\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?η Ï?ελίδα http://www.gnome.gr/"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]