[gnome-shell] Add Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Add Arabic translation
- Date: Fri, 25 Sep 2009 02:23:36 +0000 (UTC)
commit 4bff2675ae56ec857a4d8727c1394b664cd6eeb7
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Fri Sep 25 04:23:06 2009 +0200
Add Arabic translation
po/LINGUAS | 1 +
po/ar.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 202 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a552d71..583459a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+ar
ca
cs
da
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..acb0c15
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-25 04:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-25 04:21+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+
+#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "صدÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "إدارة اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?إطÙ?اÙ? اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
+
+#. left side
+#: ../js/ui/panel.js:269
+msgid "Activities"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?شطة"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/panel.js:452
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%A %Ol:%OM %p"
+
+#: ../js/ui/dash.js:283
+msgid "Find..."
+msgstr "ابØØ«..."
+
+#: ../js/ui/dash.js:400
+msgid "Browse"
+msgstr "استعرض"
+
+#: ../js/ui/dash.js:536
+msgid "(see all)"
+msgstr "(اÙ?ظر اÙ?Ù?Ù?)"
+
+#. **** Applications ****
+#: ../js/ui/dash.js:753 ../js/ui/dash.js:809
+msgid "APPLICATIONS"
+msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
+
+#. **** Places ****
+#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
+#. network locations, etc.
+#: ../js/ui/dash.js:773
+msgid "PLACES"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. **** Documents ****
+#: ../js/ui/dash.js:780 ../js/ui/dash.js:819
+msgid "RECENT DOCUMENTS"
+msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?ØدÙ?ثة"
+
+#. **** Search Results ****
+#: ../js/ui/dash.js:799 ../js/ui/dash.js:931
+msgid "SEARCH RESULTS"
+msgstr "Ù?تائج اÙ?بØØ«"
+
+#: ../js/ui/dash.js:814
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:95
+msgid "Please enter a command:"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تب Ø£Ù?را:"
+
+#: ../src/shell-global.c:799
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/shell-global.c:802
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
+msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/shell-global.c:805
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ساعة"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° ساعة"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° ساعتÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
+msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
+msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
+
+#: ../src/shell-global.c:808
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
+msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
+msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/shell-global.c:811
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? أسبÙ?ع"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° أسبÙ?ع"
+msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° أسبÙ?عÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d أسابÙ?ع"
+msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d أسبÙ?عا"
+msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d أسبÙ?ع"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:156
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:212
+#, c-format
+msgid "Can't lock screen: %s"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?صاد اÙ?شاشة: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:227
+#, c-format
+msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+msgstr "تعذÙ?ر ضبÙ? ØاÙ?ظة اÙ?شاشة Ù?ؤÙ?تا Ù?تÙ?Ù?Ù? شاشة خاÙ?Ù?Ø©: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:351
+#, c-format
+msgid "Can't logout: %s"
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?خرÙ?ج: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:492
+msgid "Account Information..."
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Øساب..."
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:502
+msgid "Sidebar"
+msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:510
+msgid "System Preferences..."
+msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ظاÙ?..."
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:525
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Ø£Ù?صد اÙ?شاشة"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:535
+msgid "Switch User"
+msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
+
+#. Only show switch user if there are other users
+#. Log Out
+#: ../src/shell-status-menu.c:546
+msgid "Log Out..."
+msgstr "اخرج..."
+
+#. Shut down
+#: ../src/shell-status-menu.c:557
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "أطÙ?ئ..."
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:87
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?زÙ?"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * nautilus
+#: ../src/shell-uri-util.c:102
+msgid "File System"
+msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:248
+msgid "Search"
+msgstr "ابØØ«"
+
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../src/shell-uri-util.c:298
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "â??%1$s:â?? %2$s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]