[evolution/gnome-2-28] Updated Arabic translation



commit 3622216847fe3f730ffef8b5f48c3a1f4910d35c
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Sep 24 20:38:32 2009 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  619 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 313 insertions(+), 306 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 53eca10..e0a3f49 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,11 +1,10 @@
 # translation of evolution.HEAD.ar.po to Arabic
 # Arabic translation of evolution.
 # This file is distributed under the same license as the evolution package.
-#
 # Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003.
 # Ossama Khayat <okhayat yahoo com>, 2003, 2004.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2009.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006, 2007, 2008.
 # Ahmad Farghal <ahmad farghal gmail com>, 2006, 2007.
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
@@ -17,16 +16,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 17:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-20 02:59+0300\n"
-"Last-Translator: Osama Khalid <OsamaK WFM gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 20:37+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 2 : 3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 3687,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:208
 msgid "New Contact"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
+msgstr "Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:216
 msgid "New Contact List"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?دة"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?تراسÙ?Ù?Ù? جدÙ?دة"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
 msgstr[0] "Ù?جÙ?د دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù? %s Ù?Ù? بطاÙ?Ø© Ù?احدة"
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "اÙ?تح"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
 msgid "Contact List: "
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?:"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?:"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
 msgid "Contact: "
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù?:"
+msgstr "Ù?تراسÙ?:"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
 msgid "evolution minicard"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "جدÙ?Ù? Ù?عرض Ù? اختÙ?ار اÙ?Ù?دÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "It has %d event."
 msgid_plural "It has %d events."
 msgstr[0] "Ù?Ù? حدث."
@@ -350,14 +350,14 @@ msgid ""
 "different address book from the side bar in the Contacts view."
 msgstr ""
 "'{0}' دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø· Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تعدÙ?Ù?Ù?. إختر دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? آخر Ù?Ù? "
-"اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? Ù?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?."
+"اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? Ù?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
 msgid ""
 "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
 "with the same address anyway?"
 msgstr ""
-"Ù?Ù?جد باÙ?Ù?عÙ? Ù?راسÙ? بÙ?Ù?س اÙ?عÙ?Ù?اÙ? أترغب Ù?Ù? إضاÙ?Ø© بطاÙ?Ø© جدÙ?دة بÙ?Ù?س اÙ?عÙ?Ù?اÙ? عÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?جد باÙ?Ù?عÙ? Ù?تراسÙ? بÙ?Ù?س اÙ?عÙ?Ù?اÙ? أترغب Ù?Ù? إضاÙ?Ø© بطاÙ?Ø© جدÙ?دة بÙ?Ù?س اÙ?عÙ?Ù?اÙ? عÙ?Ù? "
 "Ø£Ù? حاÙ?Ø?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ? '{0}' Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
 msgid "Cannot add new contact"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إظاÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إظاÙ?Ø© Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
 msgid "Cannot move contact."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
 msgid "Category editor not available."
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid ""
 "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ظاÙ? GroupWise Ù?احد حاÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?. استخدÙ? "
-"عÙ?Ù?Ù? برÙ?د GroupWise آخر Ù?رة Ù?احدةØ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?راسÙ?Ù? GroupWise اÙ?Ù?تÙ?ررÙ?Ù? "
-"Ù?Ù?جÙ?دات Ù?راسÙ?Ù? GroupWise اÙ?شخصÙ?Ù?Ù?."
+"عÙ?Ù?Ù? برÙ?د GroupWise آخر Ù?رة Ù?احدةØ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?تراسÙ?Ù? GroupWise اÙ?Ù?تÙ?ررÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?جÙ?دات Ù?تراسÙ?Ù? GroupWise اÙ?شخصÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
 msgstr ""
-"تحاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?راسÙ? Ù?Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?آخرØ? Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صدر. أترغب Ù?Ù? "
+"تحاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?تراسÙ? Ù?Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?آخرØ? Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صدر. أترغب Ù?Ù? "
 "Ø­Ù?ظ Ù?سخة Ù?Ù?Ù? بدÙ?ا عÙ? Ù?ذاØ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
@@ -520,13 +520,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "Ù?Ù?ست Ù?دÙ?Ù? تصارÙ?Ø­ Ù?حذÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ذا."
+msgstr "Ù?Ù?ست Ù?دÙ?Ù? تصارÙ?Ø­ Ù?حذÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ذا."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
-msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?ت بتعدÙ?Ù?ات عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?. أترغب Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?تعدÙ?Ù?اتØ?"
+msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?ت بتعدÙ?Ù?ات عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?تراسÙ?. أترغب Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?تعدÙ?Ù?اتØ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid ""
@@ -590,9 +590,8 @@ msgid "Certificates"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ù?ادات"
 
 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Configure contacts and autocompletion here"
-msgstr "إضبط اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?ا"
+msgstr "اضبط اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?ا"
 
 #. Create the contacts group
 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
@@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "إضبط اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?ا"
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
 msgid "Contacts"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
 msgid "Evolution Address Book"
@@ -681,24 +680,22 @@ msgid "Personal"
 msgstr "شخصÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:209
-#, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "_Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:210
 msgid "Create a new contact"
-msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
-#, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?_تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
 msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ائÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?دة"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ائÙ?Ø© Ù?تراسÙ?Ù?Ù? جدÙ?دة"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
@@ -706,10 +703,9 @@ msgid "New Address Book"
 msgstr "دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? جدÙ?د"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
-#, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
-msgstr "دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "دÙ?تر اÙ?ع_Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
 msgid "Create a new address book"
@@ -773,8 +769,8 @@ msgid ""
 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
 "server."
 msgstr ""
-"Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? سÙ?ستخدÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?تÙ?Ø«Ù?Ù?Ù?.  Ù?احظ Ø£Ù?Ù? ضبط Ù?ذا Ù?Ù?\"عÙ?Ù?اÙ? "
-"برÙ?د اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?\" Ù?تطÙ?ب Ù?Ù?اذا Ù?شخص Ù?جÙ?Ù?Ù? Ù?خادÙ?Ù? ldap."
+"Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? سÙ?ستخدÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?تÙ?Ø«Ù?Ù?Ù?.  Ù?احظ Ø£Ù?Ù? ضبط Ù?ذا "
+"Ù?Ù?\"عÙ?Ù?اÙ? برÙ?د اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?\" Ù?تطÙ?ب Ù?Ù?اذا Ù?شخص Ù?جÙ?Ù?Ù? Ù?خادÙ?Ù? ldap."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:916
 msgid ""
@@ -859,7 +855,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?د تغÙ?رت Ù?Ù?اÙ?ع Ù? Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?دات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø° Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? 1.x.\n"
+"Ù?Ù?د تغÙ?رت Ù?Ù?اÙ?ع Ù? Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?دات اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø° Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? "
+"1.x.\n"
 "\n"
 "رجاء Ù?Ù? صبÙ?را حتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? بترÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?داتÙ?..."
 
@@ -869,7 +866,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?د تغÙ?ر تÙ?سÙ?Ù? Ù?راسÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?برÙ?دÙ?Ø© Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø° Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? 1.x.\n"
+"Ù?Ù?د تغÙ?ر تÙ?سÙ?Ù? Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?برÙ?دÙ?Ø© Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø° Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? 1.x.\n"
 "\n"
 "رجاء Ù?Ù? صبÙ?را حتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? بترÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?داتÙ?..."
 
@@ -947,7 +944,7 @@ msgstr "اÙ?_خصائص"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1223
 msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?صدر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?صدر اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
@@ -966,7 +963,7 @@ msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر Ù?Ù? %s (اÙ?Ù?ستخدÙ? %s)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
 #: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:500
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:519
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
@@ -1037,20 +1034,17 @@ msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr ""
 
 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Date/Time Format"
-msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®/اÙ?Ù?Ù?ت"
+msgstr "تÙ?سÙ?Ù? اÙ?تÙ?ارÙ?Ø® Ù?اÙ?Ù?Ù?ت"
 
 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:185
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1456
-#, fuzzy
 msgid "Table column:"
-msgstr "طراز اÙ?جدÙ?Ù?"
+msgstr "عÙ?Ù?د اÙ?جدÙ?Ù?:"
 
 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Look up in address books"
-msgstr "ا_بحث Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
+msgstr "ابحث Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
 msgid "1"
@@ -1062,6 +1056,9 @@ msgid ""
 "636\n"
 "3268"
 msgstr ""
+"389\n"
+"636\n"
+"3268"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
 msgid "5"
@@ -1152,8 +1149,8 @@ msgstr ""
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
+"This is the full name of your LDAP server. For example, "
+"\"ldap.mycompany.com\"."
 msgstr "Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?خادÙ?Ù? ldap. Ù?Ø«Ù?اØ? \"ldap.mycompany.com\"."
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
@@ -1225,7 +1222,7 @@ msgstr "بطاÙ?ات"
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:720
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
 msgid "minutes"
 msgstr "دÙ?ائÙ?"
@@ -1251,9 +1248,8 @@ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 msgstr "<b>Ù?تÙ?Ù?ع</b>"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?زÙ?</b>"
+msgstr "<b>Ù?Ù?احظات</b>"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
 msgid "<b>Other</b>"
@@ -1282,14 +1278,14 @@ msgstr "اÙ?_Ù?ئات..."
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
 msgid "Contact"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2442
 msgid "Contact Editor"
-msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
 msgid "Full _Name..."
@@ -1487,9 +1483,8 @@ msgstr "GroupWise"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Skype"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
+msgstr "سÙ?Ù?بÙ?"
 
 #. red
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
@@ -1521,7 +1516,7 @@ msgstr "اÙ?دÙ?تر اÙ?Ù?جÙ?Ø©"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
 msgid "Is New Contact"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
+msgstr "Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
 msgid "Writable Fields"
@@ -1539,11 +1534,11 @@ msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?ر"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? - %s"
+msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? - %s"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2832
 msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "رجاء اختر صÙ?رة Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?"
+msgstr "رجاء اختر صÙ?رة Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833
 msgid "_No image"
@@ -1554,7 +1549,7 @@ msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?راسÙ? غÙ?ر صحÙ?حة:\n"
+"بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?تراسÙ? غÙ?ر صحÙ?حة:\n"
 "\n"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
@@ -1575,11 +1570,11 @@ msgstr "%s'%s' Ù?ارغ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3154
 msgid "Invalid contact."
-msgstr "Ù?راسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­."
+msgstr "Ù?تراسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:323
 msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "إضاÙ?Ø© سرÙ?عة Ù?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "إضاÙ?Ø© سرÙ?عة Ù?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
 msgid "_Edit Full"
@@ -1604,7 +1599,7 @@ msgid ""
 "to delete contact list (%s)?"
 msgstr ""
 "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د\n"
-"حذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? (%s)Ø?"
+"حذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? (%s)Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
 msgid ""
@@ -1612,7 +1607,7 @@ msgid ""
 "to delete these contact lists?"
 msgstr ""
 "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د\n"
-"حذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù?Ø?"
+"حذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù?Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
 #, c-format
@@ -1621,7 +1616,7 @@ msgid ""
 "to delete contact (%s)?"
 msgstr ""
 "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د\n"
-"حذÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù? (%s)Ø?"
+"حذÙ? اÙ?Ù?تراسÙ? (%s)Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
 msgid ""
@@ -1629,7 +1624,7 @@ msgid ""
 "to delete these contacts?"
 msgstr ""
 "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د\n"
-"حذÙ? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+"حذÙ? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid ""
@@ -1680,14 +1675,14 @@ msgstr "<b>أعضاء</b>"
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
 msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Ù?حرÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?حرÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118
 msgid "Select..."
-msgstr "إختر..."
+msgstr "اختر..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
@@ -1699,11 +1694,11 @@ msgstr "اسÙ? اÙ?_Ù?ائÙ?Ø©:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "أدخÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?Ù?ا برÙ?دÙ?Ù?ا Ø£Ù? إسحب Ù?راسÙ?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائحة أدÙ?اÙ?:"
+msgstr "أدخÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?Ù?ا برÙ?دÙ?Ù?ا Ø£Ù? إسحب Ù?تراسÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائحة أدÙ?اÙ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
 msgid "Contact List Members"
-msgstr "أعضاء Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "أعضاء Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
@@ -1725,39 +1720,39 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© جدÙ?دة"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
 msgid "Changed Contact:"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù?ر:"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù?ر:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
 msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?Ù?تضارب:"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?Ù?تضارب:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?راسÙ?Ù? Ù?تÙ?رر"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?تراسÙ? Ù?تÙ?رر"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
 "like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"اÙ?اسÙ? Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?دÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا\n"
+"اÙ?اسÙ? Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?دÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا\n"
 "Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?Ù?د.  Ù?Ù? تÙ?دÙ? إضاÙ?تÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
 msgid "New Contact:"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د:"
+msgstr "Ù?تراسÙ? جدÙ?د:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
 msgid "Original Contact:"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?أصÙ?Ù?:"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?أصÙ?Ù?:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"اÙ?اسÙ? Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?دÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا\n"
+"اÙ?اسÙ? Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?دÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا\n"
 "Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?Ù?د.  Ù?Ù? تÙ?دÙ? إضاÙ?تÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
@@ -1767,7 +1762,7 @@ msgstr "ا_دÙ?ج"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198
 msgid "Merge Contact"
-msgstr "ادÙ?ج اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "ادÙ?ج اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:266
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
@@ -1797,16 +1792,19 @@ msgstr "اÙ?اسÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
 msgid "No contacts"
-msgstr "Ù?ا Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?ا Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:165
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "Ù?راسÙ?Ù? Ù?احÙ?د"
-msgstr[1] "Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-msgstr[2] "%d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-msgstr[3] "%d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[0] "Ù?تراسÙ?اÙ?احÙ?د"
+msgstr[1] "Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "%d Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "%d Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410
@@ -1868,7 +1866,7 @@ msgstr "Ù?Ù?رÙ?اسÙ?Ù? _جدÙ?د..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
 msgid "New Contact _List..."
-msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?دة..."
+msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© Ù?تراسÙ?Ù?Ù? جدÙ?دة..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
 msgid "_Save as vCard..."
@@ -1876,15 +1874,15 @@ msgstr "ا_Ø­Ù?ظ Ù?Ù? vCard..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
 msgid "_Forward Contact"
-msgstr "_Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "_Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
 msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "_Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "_Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
 msgid "Send _Message to Contact"
-msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
 msgid "Send _Message to List"
@@ -1892,7 +1890,7 @@ msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
 msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
 msgid "_Print"
@@ -2168,7 +2166,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"اÙ?بحث عÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?..."
+"اÙ?بحث عÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
 msgid ""
@@ -2180,9 +2178,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"ابحث عÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?\n"
+"ابحث عÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?\n"
 "\n"
-"Ø£Ù? اÙ?Ù?ر Ù?Ù?رÙ?ا Ù?زدÙ?جÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د."
+"Ø£Ù? اÙ?Ù?ر Ù?Ù?رÙ?ا Ù?زدÙ?جÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?تراسÙ? جدÙ?د."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
 msgid ""
@@ -2196,7 +2194,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ù?ا تÙ?جد Ø£Ù?Ù?Ø© عÙ?اصر Ù?عرضÙ?ا Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø´Ù?د.\n"
 "\n"
-"اÙ?Ù?ر Ù?Ù?رÙ?ا Ù?زدÙ?جÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د."
+"اÙ?Ù?ر Ù?Ù?رÙ?ا Ù?زدÙ?جÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?تراسÙ? جدÙ?د."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
 msgid ""
@@ -2206,7 +2204,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"ابحث عÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?."
+"ابحث عÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
@@ -2383,7 +2381,7 @@ msgstr "دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
 msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? Ù?راسÙ?Ù? شخصÙ?"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? Ù?تراسÙ? شخصÙ?"
 
 #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
 #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
@@ -2396,7 +2394,7 @@ msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø­"
 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
 msgid "Contact not found"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?جد اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?جد اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 # checked, typed but the nchanged: you add a new ID and the other exists
 # the meaning of this dialog is more" you can't add a newone cz another one exists"
@@ -2404,7 +2402,7 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?جد اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
 msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù?جÙ?دة Ù?سبÙ?Ù?ا"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ù?جÙ?دة Ù?سبÙ?Ù?ا"
 
 #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
@@ -2477,8 +2475,8 @@ msgid ""
 "load the address book once in online mode to download its contents."
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?تح دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ذا. Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا Ø£Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?دÙ?تر Ù?Ù?س Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?ا "
-"Ù?Ù?استخداÙ? دÙ?Ù? اتصاÙ? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù? حتÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù?. رجاء Ø­Ù?Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?رة Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?Ø· اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?تÙ? تÙ?زÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?اتÙ?"
+"Ù?Ù?استخداÙ? دÙ?Ù? اتصاÙ? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù? حتÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù?. رجاء Ø­Ù?Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?رة "
+"Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?تÙ? تÙ?زÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?اتÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
 #, fuzzy, c-format
@@ -2486,8 +2484,8 @@ msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
 "and that permissions are set to access it."
 msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?تح دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ذا. رجاءÙ? تأÙ?Ù?د Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?سار %s  Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? "
-"اÙ?تصارÙ?Ø­ اÙ?Ù?ازÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù?Ù?."
+"Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?تح دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ذا. رجاءÙ? تأÙ?Ù?د Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?سار %s  Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? "
+"تÙ?Ù?Ù? اÙ?تصارÙ?Ø­ اÙ?Ù?ازÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
 #, fuzzy
@@ -2495,8 +2493,8 @@ msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
 msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?ع دعÙ? LDAP Ù?Ù? اÙ?إصدارة اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? إذا Ù?Ù?ت ترÙ?د استخداÙ? LDAP Ù?Ù? "
-"Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?جب عÙ?Ù?Ù? تثبÙ?ت حزÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ا دعÙ? LDAP."
+"Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?ع دعÙ? LDAP Ù?Ù? اÙ?إصدارة اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? إذا Ù?Ù?ت ترÙ?د استخداÙ? LDAP "
+"Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?جب عÙ?Ù?Ù? تثبÙ?ت حزÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ا دعÙ? LDAP."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
 #, fuzzy
@@ -2504,13 +2502,12 @@ msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
 msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?تح دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ذا. Ù?د Ù?عÙ?Ù? Ø°Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? أدخÙ?ت Ù?سارÙ?ا غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø? Ø£Ù? "
-"Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?خادÙ?Ù?."
+"Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?تح دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ذا. Ù?د Ù?عÙ?Ù? Ø°Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? أدخÙ?ت Ù?سارÙ?ا غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø? "
+"Ø£Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?خادÙ?Ù?."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Detailed error message:"
-msgstr "خطأ Ù?Ù?صÙ?Ù?:"
+msgstr "رساÙ?Ø© خطأ Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©:"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
 msgid ""
@@ -2556,7 +2553,7 @@ msgstr "خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:685
 msgid "Error adding contact"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
 msgid "Error modifying list"
@@ -2564,7 +2561,7 @@ msgstr "خطأ أثÙ?اء تغÙ?Ù?ر اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
 msgid "Error modifying contact"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء تغÙ?Ù?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء تغÙ?Ù?ر اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
 msgid "Error removing list"
@@ -2573,10 +2570,11 @@ msgstr "خطأ أثÙ?اء إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
 msgid "Error removing contact"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
 "Do you really want to display this contact?"
@@ -2584,17 +2582,19 @@ msgid_plural ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
 msgstr[0] ""
-"Ù?تح Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد سÙ?Ù?تح Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة.\n"
-"Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا إظÙ?ار Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+"Ù?تح Ù?تراسÙ?اسÙ?حد سÙ?Ù?تح Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة.\n"
+"Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا إظÙ?ار Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?تراسÙ?تراسÙ?"
 msgstr[1] ""
-"Ù?تح Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?تح Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?اÙ?ذتÙ?Ù?Ù? جدÙ?دتÙ?Ù?Ù?.\n"
-"Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا إظÙ?ار Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+"Ù?تح Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?تح Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?اÙ?ذتÙ?Ù?Ù? جدÙ?دتÙ?Ù?Ù?.\n"
+"Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا إظÙ?ار Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ø?"
 msgstr[2] ""
-"Ù?تح %d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?تح Ø£Ù?ضÙ?ا %d Ù?Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة.\n"
-"Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا إظÙ?ار Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+"Ù?تح %d Ù?تراسÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?تح Ø£Ù?ضÙ?ا %d Ù?Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة.\n"
+"Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا إظÙ?ار Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ø?"
 msgstr[3] ""
-"Ù?تح %d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?تح Ø£Ù?ضÙ?ا %d Ù?Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة.\n"
-"Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا إظÙ?ار Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+"Ù?تح %d Ù?تراسÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?تح Ø£Ù?ضÙ?ا %d Ù?Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة.\n"
+"Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا إظÙ?ار Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ø?"
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
 msgid "_Don't Display"
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "_Ù?ا تعرض"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
 msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "اعرض _Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "اعرض _Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
@@ -2625,10 +2625,12 @@ msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?Ù?Ù?"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
 msgid "contact"
 msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد"
-msgstr[1] "Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[0] "Ù?تراسÙ? Ù?احد"
+msgstr[1] "Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
 msgstr[3] "Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #. This is a filename. Translators take note.
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
@@ -2645,19 +2647,19 @@ msgstr "اسرد"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:746
 msgid "Move contact to"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ? Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
 msgid "Copy contact to"
-msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?تراسÙ? Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
 msgid "Move contacts to"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
 msgid "Copy contacts to"
-msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
 msgid "Multiple vCards"
@@ -2672,12 +2674,12 @@ msgstr "بطاÙ?Ø© vCard Ù?Ù?%s"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
 #, c-format
 msgid "Contact information"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ù? %s"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:291
 msgid "Querying Address Book..."
@@ -2933,9 +2935,8 @@ msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
 msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د إرساÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?صØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Calendar repository is offline."
-msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?دع غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
+msgstr "Ù?ستÙ?دع اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
 msgid "Cannot create a new event"
@@ -2999,9 +3000,8 @@ msgstr "خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. For Translators: {0} is specify the backend server
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Error on '{0}'"
-msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء {0}."
+msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء '{0}'"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
 msgid ""
@@ -3027,22 +3027,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid "No response from the server."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا استجابة Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Save Appointment"
-msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?عد"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-#, fuzzy
 msgid "Save Memo"
-msgstr "ا_Ù?تح تذÙ?Ù?ر"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?تذÙ?Ù?ر"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Save Task"
-msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù?..."
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
@@ -3077,7 +3074,6 @@ msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "تÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?ع."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-#, fuzzy
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "تÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?ع."
 
@@ -3114,9 +3110,8 @@ msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "ستحذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?ائÙ?Ù?ا."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load the calendar"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
@@ -3341,6 +3336,7 @@ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
 msgstr "خدÙ?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:100
+#, fuzzy
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -3355,8 +3351,9 @@ msgstr[3] "دÙ?ائÙ?"
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:721
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
+#, fuzzy
 msgid "hours"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ساعة Ù?احدة"
@@ -3375,7 +3372,7 @@ msgstr "Ù?Ù?اعÙ?د"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
 msgid "Dismiss _All"
-msgstr ""
+msgstr "ارÙ?_ض اÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
@@ -3392,7 +3389,7 @@ msgstr "_Ù?Ù?ت اÙ?غÙ?Ù?Ø©:"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
 msgid "_Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "ار_Ù?ض"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1038
@@ -3490,7 +3487,7 @@ msgstr "Ù?Ù?ت غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
 #: ../calendar/gui/misc.c:116
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "ساعة Ù?احدة"
@@ -3501,7 +3498,7 @@ msgstr[3] "%d ساعة"
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
 #: ../calendar/gui/misc.c:122
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -3514,7 +3511,7 @@ msgstr[3] "%d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
 #: ../calendar/gui/misc.c:126
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -3878,8 +3875,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
 "debug messages."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?جد Ø«Ù?اث Ø®Ù?ارات Ù?تاحة. \"0\" Ù?Ù?أخطاء. \"1\" Ù?Ù?تÙ?بÙ?Ù?ات. \"2\" Ù?رسائÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­."
+msgstr "Ù?Ù?جد Ø«Ù?اث Ø®Ù?ارات Ù?تاحة. \"0\" Ù?Ù?أخطاء. \"1\" Ù?Ù?تÙ?بÙ?Ù?ات. \"2\" Ù?رسائÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 msgid "Time divisions"
@@ -4044,9 +4040,8 @@ msgid "Workday start minute"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ø© بدأ Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Invalid object"
-msgstr "Ù?راسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­."
+msgstr "عÙ?صر غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
 msgid "Summary contains"
@@ -4120,7 +4115,7 @@ msgstr "Ù?ظÙ?Ù? اÙ?أحداث اÙ?Ø£Ù?دÙ? Ù?Ù?"
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:722
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
 msgid "days"
@@ -4187,10 +4182,9 @@ msgid "New appointment"
 msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1434
-#, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
-msgstr "Ù?Ù?عد"
+msgstr "_Ù?Ù?عد"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1435
 msgid "Create a new appointment"
@@ -4201,10 +4195,9 @@ msgid "New meeting"
 msgstr "اجتÙ?اع جدÙ?د"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1442
-#, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
-msgstr "إجتÙ?اع جدÙ?د"
+msgstr "اج_تÙ?اع"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1443
 msgid "Create a new meeting request"
@@ -4215,10 +4208,9 @@ msgid "New all day appointment"
 msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1450
-#, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?عد Ù?ستغرÙ? Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1451
 msgid "Create a new all-day appointment"
@@ -4229,10 +4221,9 @@ msgid "New calendar"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?د"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
-#, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ت_Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
 msgid "Create a new calendar"
@@ -4465,18 +4456,18 @@ msgid "_Sound:"
 msgstr "_صÙ?ت:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 "before\n"
 "after"
-msgstr "Ù?بÙ?"
+msgstr ""
+"Ù?بÙ?\n"
+"بعد"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
 msgid "extra times every"
 msgstr "Ù?رÙ?ات إضاÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid ""
 "minute(s)\n"
 "hour(s)\n"
@@ -4487,7 +4478,6 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?اÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "minutes\n"
 "hours\n"
@@ -4498,11 +4488,12 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?اÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "start of appointment\n"
 "end of appointment"
-msgstr "بداÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?عد"
+msgstr ""
+"بداÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?عد\n"
+"Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?عد"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
 msgid "Action/Trigger"
@@ -4535,7 +4526,7 @@ msgstr "أرÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?(ات)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:946
 #: ../mail/em-account-editor.c:717 ../mail/em-account-editor.c:1451
 #: ../mail/em-account-prefs.c:435 ../mail/em-junk-hook.c:93
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
@@ -4554,19 +4545,16 @@ msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?ات"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865
-#, fuzzy
 msgid "Time and date:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت Ù? اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:866
-#, fuzzy
 msgid "Date only:"
-msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®:"
+msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?Ø® Ù?Ù?Ø·:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "أظÙ?ر اÙ?_Ø­Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?د"
+msgstr "(أظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ظÙ?ر)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
 msgid ""
@@ -5261,7 +5249,7 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? اÙ?عÙ?صر بسبب خطأ Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
 msgid "Contacts..."
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?..."
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?..."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
@@ -5430,7 +5418,7 @@ msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "Ø£Ù?ت تتصرÙ? باÙ?Ù?Ù?ابة عÙ? %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
@@ -5439,7 +5427,7 @@ msgstr[2] "%d Ø£Ù?اÙ? Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2973
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "ساعة Ù?احدة Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
@@ -5448,7 +5436,7 @@ msgstr[2] "%d ساعات Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 msgstr[3] "%d ساعة Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2979
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
@@ -5908,7 +5896,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
@@ -5918,7 +5906,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "%d week"
 msgid_plural "%d weeks"
 msgstr[0] "أسبÙ?ع Ù?احد"
@@ -6018,7 +6006,7 @@ msgid "Click to open %s"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?تح %s"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:127
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 ../filter/filter-rule.c:859
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 ../filter/filter-rule.c:863
 msgid "Untitled"
 msgstr "بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?"
 
@@ -6585,7 +6573,7 @@ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
 msgstr "Ù?عÙ?. (تÙ?رار Ù?رÙ?Ù?ب)"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Every day"
 msgid_plural "Every %d days"
 msgstr[0] "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
@@ -6594,7 +6582,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù? %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "Ù?Ù? %d Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:788
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Every week"
 msgid_plural "Every %d weeks"
 msgstr[0] "Ù?Ù? أسبÙ?ع"
@@ -6603,7 +6591,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù? %d أسابÙ?ع"
 msgstr[3] "Ù?Ù? %d أسبÙ?عا"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
 msgstr[0] "Ù?Ù? أسبÙ?ع Ù?Ù?"
@@ -6627,7 +6615,7 @@ msgid "The %s %s of "
 msgstr "اÙ? %s %s Ù?Ù? "
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:842
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "every month"
 msgid_plural "every %d months"
 msgstr[0] "Ù?Ù? Ø´Ù?ر"
@@ -6636,7 +6624,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù? %d أشÙ?ر"
 msgstr[3] "Ù?Ù? %d Ø´Ù?رÙ?ا"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:854
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Every year"
 msgid_plural "Every %d years"
 msgstr[0] "Ù?Ù? سÙ?Ø©"
@@ -7436,7 +7424,7 @@ msgid "_New Memo List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تذÙ?Ù?رات _جدÙ?دة"
 
 #: ../calendar/gui/memos-component.c:560
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "تذÙ?Ù?رة Ù?احدة"
@@ -7445,7 +7433,7 @@ msgstr[2] "%d تذÙ?Ù?رات"
 msgstr[3] "%d تذÙ?Ù?رة"
 
 #: ../calendar/gui/memos-component.c:562 ../calendar/gui/tasks-component.c:555
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid ", %d selected"
 msgid_plural ", %d selected"
 msgstr[0] "Ø? Ù?احد Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
@@ -7752,14 +7740,14 @@ msgstr "اÙ?Ù?ئات: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:2619
 msgid "Contacts: "
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?: "
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?: "
 
 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:470
 msgid "_New Task List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ? _جدÙ?دة"
 
 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:553
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -9890,13 +9878,13 @@ msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?سÙ?دÙ?Ø©"
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "برÙ?د Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:947
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:1035
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "Ø­Ù?زÙ?Ø© Groupware"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? بإدارة برÙ?دÙ? اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?جدÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? بإدارة برÙ?دÙ? اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?جدÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
 msgid "address card"
@@ -9907,38 +9895,38 @@ msgid "calendar information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:188 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:193 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:304
 msgid "Today"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:200 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "غدا"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:202
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?س %l:%M %p"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
 #, c-format
 msgid "%d days from now"
 msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d days ago"
 msgstr "Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:281 ../e-util/e-datetime-format.c:291
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:300
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:283 ../e-util/e-datetime-format.c:293
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Use locale default"
 msgstr "إست_خدÙ? Ø¥Ù?تراضات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:494
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?ئة"
@@ -10151,7 +10139,7 @@ msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?أخطاء اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© تعرض Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø©."
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:73
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -10160,7 +10148,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ثاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:74
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
 msgstr[0] "بعد ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -10169,7 +10157,7 @@ msgstr[2] "بعد %d Ø«Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "بعد %d ثاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:75
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -10178,7 +10166,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:76
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgstr[0] "بعد دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -10187,7 +10175,7 @@ msgstr[2] "بعد %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[3] "بعد %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:77
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° ساعة Ù?احدة"
@@ -10196,7 +10184,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:78
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
 msgstr[0] "بعد ساعة Ù?احدة"
@@ -10205,7 +10193,7 @@ msgstr[2] "بعد %d ساعات"
 msgstr[3] "بعد %d ساعة"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:79
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
@@ -10214,7 +10202,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:80
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
 msgstr[0] "بعد Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
@@ -10223,7 +10211,7 @@ msgstr[2] "بعد %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "بعد %d Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° أسبÙ?ع Ù?احد"
@@ -10232,7 +10220,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d أسابÙ?ع"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d أسبÙ?عا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:82
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
 msgstr[0] "بعد أسبÙ?ع Ù?احد"
@@ -10241,7 +10229,7 @@ msgstr[2] "بعد %d أسابÙ?ع"
 msgstr[3] "بعد %d أسبÙ?عÙ?ا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ø´Ù?ر Ù?احد"
@@ -10250,7 +10238,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d أشÙ?ر"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?رÙ?ا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
 msgstr[0] "بعد Ø´Ù?ر Ù?احد"
@@ -10259,7 +10247,7 @@ msgstr[2] "بعد %d Ø´Ù?Ù?ر"
 msgstr[3] "بعد %d Ø´Ù?رÙ?ا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° سÙ?Ø© Ù?احدة"
@@ -10268,7 +10256,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ù?ات"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
 msgstr[0] "بعد عاÙ? Ù?احد"
@@ -10303,60 +10291,60 @@ msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?"
 msgid "Test"
 msgstr "إختبر"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:854
+#: ../filter/filter-rule.c:858
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?_اعدة:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:882
+#: ../filter/filter-rule.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "اعثر عÙ?Ù? اÙ?عÙ?اصر اÙ?تÙ? تÙ?Ù? باÙ?Ù?عاÙ?Ù?ر اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:916
+#: ../filter/filter-rule.c:920
 #, fuzzy
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "أضÙ?Ù? إجراءÙ?ا"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:922
+#: ../filter/filter-rule.c:926
 #, fuzzy
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "إذا Ù?Ù?بÙ?ت جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?عاÙ?Ù?ر"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:922
+#: ../filter/filter-rule.c:926
 #, fuzzy
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "إذا Ù?Ù?بÙ? Ø£Ù? Ù?عÙ?ار"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:924
+#: ../filter/filter-rule.c:928
 msgid "_Find items:"
 msgstr "_جÙ?دÙ? عÙ?اصر:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
 msgid "All related"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
 msgid "Replies"
 msgstr "اÙ?ردÙ?د"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "اÙ?ردÙ?د Ù?اÙ?أصÙ?Ù?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "Ù?ا رد Ù?Ù?ا أصÙ?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../filter/filter-rule.c:948
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "ضÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?_شات"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../filter/filter.glade.h:3
 #: ../mail/em-utils.c:309
 msgid "Incoming"
 msgstr "اÙ?Ù?ادÙ?Ø©"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../mail/em-utils.c:310
 msgid "Outgoing"
 msgstr "اÙ?خارجة"
 
@@ -10572,6 +10560,7 @@ msgstr "رساÙ?Ø© Ù?احدة Ù?رÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:1642
 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
+#, fuzzy
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "Ù?رÙ?Ù?"
@@ -11129,6 +11118,7 @@ msgstr "بحث Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?حسابات"
 
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
 #: ../mail/em-folder-properties.c:174
+#, fuzzy
 msgid "Unread messages:"
 msgid_plural "Unread messages:"
 msgstr[0] "اÙ?رسائÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة:"
@@ -11139,6 +11129,7 @@ msgstr[3] "اÙ?رسائÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة:"
 #. TODO: can this be done in a loop?
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
 #: ../mail/em-folder-properties.c:178
+#, fuzzy
 msgid "Total messages:"
 msgid_plural "Total messages:"
 msgstr[0] "Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?رسائÙ?:"
@@ -11466,9 +11457,9 @@ msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ù?Ø©"
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
 #: ../mail/em-folder-view.c:2232 ../mail/em-folder-view.c:2275
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:593
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:764
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:613
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:784
 msgid "Default"
 msgstr "اÙ?Ø¥Ù?تراض"
 
@@ -11491,7 +11482,7 @@ msgstr "Ø¥_Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 #: ../mail/em-folder-view.c:3191
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?راسÙ?Ø© %s"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?تراسÙ?Ø© %s"
 
 #: ../mail/em-folder-view.c:3203
 #, c-format
@@ -12468,12 +12459,12 @@ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? صÙ?ر رسائÙ? HTML عبر http"
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never "
+"load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - "
+"Always load images off the net."
 msgstr ""
 "Ø­Ù?Ù?Ù? صÙ?را Ù?رسائÙ? HTML عبر http(s). اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø©: \"0\" - Ù?ا تحÙ?Ù?Ù? صÙ?را Ù?Ù? "
-"اÙ?شبÙ?Ø© أبدا. \"1\" - Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?. \"2\" - Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? "
+"اÙ?شبÙ?Ø© أبدا. \"1\" - Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?. \"2\" - Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? "
 "اÙ?شبÙ?Ø© دائÙ?ا."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
@@ -12839,7 +12830,7 @@ msgid ""
 "mail sent by known contacts from junk filtering."
 msgstr ""
 "Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?تعÙ?Ù? بÙ?Ù?تاح اÙ?بحث Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?_عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù? Ù?ستخدÙ? Ù?تÙ?رÙ?ر إذا Ù?ا سÙ?بحث "
-"عÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ø¥Ù?صاء اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? "
+"عÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ø¥Ù?صاء اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? "
 "اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رشÙ?Ø­ اÙ?غثاء."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
@@ -13059,6 +13050,7 @@ msgstr "أضÙ?Ù? Ù?اعدة Ù?رشحة"
 
 #: ../mail/mail-component.c:573
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] "Ù?احد Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø? "
@@ -13068,6 +13060,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?تÙ?اةØ? "
 
 #: ../mail/mail-component.c:577
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d Ø­Ù?Ø°Ù?"
@@ -13077,6 +13070,7 @@ msgstr[3] "%d Ø­Ù?Ø°Ù?"
 
 #: ../mail/mail-component.c:584
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d Ù?Ù?اÙ?Ø©"
@@ -13086,6 +13080,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
 #: ../mail/mail-component.c:587
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d Ù?سÙ?Ù?دة"
@@ -13095,6 +13090,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?سÙ?Ù?دة"
 
 #: ../mail/mail-component.c:589
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d Ø£Ù?رسÙ?Ù?"
@@ -13104,6 +13100,7 @@ msgstr[3] "%d Ø£Ù?رسÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/mail-component.c:591
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رسÙ?Ù?"
@@ -13113,6 +13110,7 @@ msgstr[3] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رسÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/mail-component.c:597
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
@@ -13122,6 +13120,7 @@ msgstr[3] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 
 #: ../mail/mail-component.c:598
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d إجÙ?اÙ?Ù?Ù?ا"
@@ -13728,7 +13727,7 @@ msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?استÙ?_ثاÙ?"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:157 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:681
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:701
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
 msgid "User_name:"
@@ -13779,7 +13778,7 @@ msgstr "احتÙ?_ظ باÙ?تÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? Ù?ص اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?أصÙ?Ù? ع
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:170
 msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "_Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ضÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?برÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "_Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ضÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?برÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:171
 msgid "_Lookup in local address book only"
@@ -13807,7 +13806,7 @@ msgstr "اÙ?_Ù?سار:"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:178
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ? إرساÙ? رساÙ?Ø© HTML Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?ا Ù?رÙ?دÙ?Ù?Ù?ا"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ? إرساÙ? رساÙ?Ø© HTML Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?ا Ù?رÙ?دÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:179
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -14082,6 +14081,7 @@ msgstr "Ù?جرÙ? سحب اÙ?رساÙ?Ø© %s"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1931
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "Ù?جرÙ? سحب %d رساÙ?Ø©"
@@ -14091,6 +14091,7 @@ msgstr[3] "Ù?جرÙ? سحب %d رساÙ?Ø©"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2016
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "Ù?Ø­Ù?ظ رساÙ?Ø© %d"
@@ -14683,12 +14684,12 @@ msgid ""
 "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient. "
 msgstr ""
-"Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ? تحاÙ?Ù? اÙ?إرساÙ? Ù?Ù?ا تÙ? تشÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?إخÙ?اء Ù?ستÙ?بÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©.\n"
+"Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? تحاÙ?Ù? اÙ?إرساÙ? Ù?Ù?ا تÙ? تشÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?إخÙ?اء Ù?ستÙ?بÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©.\n"
 "\n"
 "تضÙ?Ù? Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? Ø£Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?د ترÙ?Ù?سة Apparently-To Ø¥Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?تÙ? Ù?تÙ? إرساÙ?Ù?ا "
 "Ø¥Ù?Ù? Ù?ستÙ?بÙ?Ù? اÙ?Ù?سخة اÙ?Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·. إذا تÙ?ت إضاÙ?Ø© Ù?Ø°Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سةØ? "
-"Ù?ستحتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© بÙ?Ù? Ù?ستÙ?بÙ?Ù? رساÙ?تÙ?. Ù?تÙ?ادÙ? Ù?ذاØ? Ù?جب Ø£Ù? تضÙ?Ù? Ù?ستÙ?بÙ?Ù?ا Ù?احدÙ?ا "
-"عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? خاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?: Ø£Ù? Ù?.Ù?:."
+"Ù?ستحتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© بÙ?Ù? Ù?ستÙ?بÙ?Ù? رساÙ?تÙ?. Ù?تÙ?ادÙ? Ù?ذاØ? Ù?جب Ø£Ù? تضÙ?Ù? Ù?ستÙ?بÙ?Ù?ا "
+"Ù?احدÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? خاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?: Ø£Ù? Ù?.Ù?:."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:101
 msgid ""
@@ -15130,7 +15131,7 @@ msgid ""
 "settings, mail filters etc."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استرجاع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? Ù?سختÙ? اÙ?احتÙ?اطÙ?Ø©. Ù?Ù?Ù?Ù? استرجاع Ù?Ù? اÙ?برÙ?د "
-"Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø°Ù?رات Ù?اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?. \n"
+"Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø°Ù?رات Ù?اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?. \n"
 "Ø¥Ù?Ù? Ù?سترجع Ø£Ù?ضÙ?ا إعداداتÙ? اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?رشحات اÙ?برÙ?دØ? Ø¥Ù?Ø®."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
@@ -15177,8 +15178,8 @@ msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? Ù?حسابات Ù?إعدادات 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
-"جارÙ? اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? Ù?بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? (اÙ?برÙ?دØ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ? "
-"اÙ?Ù?Ø°Ù?رات)"
+"جارÙ? اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? Ù?بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? (اÙ?برÙ?دØ? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ø? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ? اÙ?Ù?Ø°Ù?رات)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
 msgid "Backup complete"
@@ -15324,7 +15325,7 @@ msgstr "إعدادات اÙ?Ù?س_Ø® اÙ?احتÙ?اطÙ?..."
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:622 ../plugins/bbdb/bbdb.c:631
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Enable BBDB checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:646
@@ -15334,16 +15335,16 @@ msgstr "Ø¢_Ù?Ù?ا Ø£Ù?شئ Ù?دخÙ?ات Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? عÙ?د ا
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:652
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "اÙ?تÙ? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?تÙ? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:667
 msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø©"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "زاÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?ائÙ?Ø© أصدÙ?Ø¡ بدÙ?جÙ?n"
+msgstr "زاÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?صÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?ائÙ?Ø© أصدÙ?Ø¡ بدÙ?جÙ?n"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:688
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
@@ -15368,7 +15369,7 @@ msgid ""
 "lists."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ø¡ دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? باÙ?أسÙ?اء Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? عÙ?د ردÙ? عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? "
-"تÙ?Ù?ائÙ?ا. Ù?Ù?Ù?Ù?ئÙ? Ø£Ù?ضÙ?ا بÙ?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ? عÙ? طرÙ?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© بÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? "
+"تÙ?Ù?ائÙ?ا. Ù?Ù?Ù?Ù?ئÙ? Ø£Ù?ضÙ?ا بÙ?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ? عÙ? طرÙ?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© بÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? "
 "Ù?ائÙ?Ø© أصدÙ?ائÙ?."
 
 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
@@ -15441,7 +15442,7 @@ msgstr "استخدÙ? _SSL"
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:698
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "Ø¥_Ù?عاش:"
@@ -15450,7 +15451,7 @@ msgstr "Ø¥_Ù?عاش:"
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:723
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:743
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
 msgid "weeks"
 msgstr "أسابÙ?ع"
@@ -16221,7 +16222,7 @@ msgstr "تحرÙ?ر عÙ?اصرÙ?"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
 msgid "Folder contact"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? Ù?جÙ?د"
+msgstr "Ù?تراسÙ? Ù?جÙ?د"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
 msgid "Folder owner"
@@ -16307,7 +16308,7 @@ msgstr "دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
 msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr "إشترÙ? Ù?Ù? Ù?ائحة Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? تابعة Ù?Ù?ستخدÙ? آخر"
+msgstr "إشترÙ? Ù?Ù? Ù?ائحة Ù?تراسÙ?Ù?Ù? تابعة Ù?Ù?ستخدÙ? آخر"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
 msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
@@ -16578,7 +16579,7 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? {0}"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
 msgid "Unknown error."
@@ -16782,17 +16783,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "Ø¥Ù?_غاء اÙ?إشتراÙ?"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
 msgid "Google"
 msgstr "جÙ?جÙ?"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:499
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر اÙ?Ù?ستخدÙ? %s Ù?Ù?Ù?Ù?اذ Ù?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شترÙ?Ù? بÙ?ا."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -16801,11 +16802,11 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? خادÙ? غÙ?غÙ?.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:759
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:774
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:794
 msgid "Retrieve _list"
 msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?جÙ?ب"
 
@@ -17058,7 +17059,7 @@ msgstr "Ø®_صÙ?ص رساÙ?Ø© اÙ?إشعار"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
 msgid "Con_tacts..."
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?..."
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?..."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
@@ -18127,6 +18128,7 @@ msgstr "خصائص اÙ?إشعار اÙ?برÙ?دÙ?"
 #. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
 "in %s."
@@ -18140,6 +18142,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت (%d) رساÙ?Ø©  Ù?Ù? %s."
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت رساÙ?Ø© Ù?احدة جدÙ?دة (%Id)."
@@ -18382,7 +18385,7 @@ msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رد Ø¥Ù?Ù? Ù?رسÙ?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
 msgid "Contact list _owner"
-msgstr "_Ù?اÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "_Ù?اÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
 msgid "Get list _archive"
@@ -18503,7 +18506,7 @@ msgstr "راسÙ? _Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?تراسÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
 msgid "Get List _Archive"
@@ -18979,7 +18982,7 @@ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
 msgid "Contact List"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
 msgid "Start"
@@ -19216,16 +19219,18 @@ msgstr "أظÙ?ر vCard Ù?دÙ?جة"
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:222
 #, fuzzy
 msgid "There is one other contact."
-msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد آخر."
+msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?تراسÙ? Ù?احد آخر."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Ù?Ù?اÙ? Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد آخر."
-msgstr[1] "Ù?Ù?اÙ? Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[0] "Ù?Ù?اÙ? Ù?تراسÙ?اسÙ?حد آخر."
+msgstr[1] "Ù?Ù?اÙ? Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù?اÙ? %d Ù?راسÙ?Ù?Ù?ا آخرÙ?ا."
-msgstr[3] "Ù?Ù?اÙ? %d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?."
+msgstr[3] "Ù?Ù?اÙ? %d Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?."
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:252
 #, fuzzy
@@ -19235,11 +19240,11 @@ msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? WebDAV"
+msgstr "Ù?تراسÙ?Ù? WebDAV"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
 msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? WebDAV"
+msgstr "Ù?تراسÙ?Ù? WebDAV"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
 msgid "WebDAV"
@@ -19655,7 +19660,7 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?ات."
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:938
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1026
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Djihed Afifi جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù? (djihed gmail com)\n"
@@ -19663,19 +19668,19 @@ msgstr ""
 "Ahmad Farghal أحÙ?د Ù?رغÙ? (ahmad farghal gmail com)\n"
 "Anas Husseini Ø£Ù?س اÙ?حسÙ?Ù?Ù? (linux anas gmail com)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:949
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1037
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1163
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1251
 msgid "_Work Online"
 msgstr "ا_عÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?ا"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1176 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1264 ../ui/evolution.xml.h:57
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "ا_عÙ?Ù? دÙ?Ù? اتÙ?صاÙ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1189
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1277
 msgid "Work Offline"
 msgstr "اعÙ?Ù? دÙ?Ù? اتÙ?صاÙ?"
 
@@ -19862,7 +19867,7 @@ msgstr "عطÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?."
 
 #: ../shell/main.c:505
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "عطÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?د Ù?اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
+msgstr "عطÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?د Ù?اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
 
 #: ../shell/main.c:614
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
@@ -20210,7 +20215,7 @@ msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?تداÙ?Ù? (CN)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
 msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Ø´Ù?ادات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "Ø´Ù?ادات اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
@@ -20516,11 +20521,11 @@ msgstr "غÙ?ر خصائص اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
 msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "Ø¥Ù?_سخ Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
+msgstr "Ø¥Ù?_سخ Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
 msgid "Contact _Preview"
-msgstr "Ù?_عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?_عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
@@ -20530,11 +20535,11 @@ msgstr "Ù?سخ"
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Copy selected contacts to another folder"
-msgstr "Ø¥Ù?سخ اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر..."
+msgstr "Ø¥Ù?سخ اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
 msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "Ø¥Ù?سخ Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? داخÙ? Ù?جÙ?د آخر"
+msgstr "Ø¥Ù?سخ Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? داخÙ? Ù?جÙ?د آخر"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
 msgid "Copy the selection"
@@ -20563,7 +20568,7 @@ msgstr "اح_Ø°Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
 msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
 msgid "Delete the selected folder"
@@ -20571,20 +20576,20 @@ msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
 msgid "Forward Contact"
-msgstr "Ù?رر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?رر اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "اÙ?_Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
+msgstr "اÙ?_Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Move selected contacts to another folder"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر..."
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
 msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?راسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
 msgid "Move to Folder..."
@@ -20601,11 +20606,11 @@ msgstr "Ù?صÙ? اÙ?حاÙ?ظة اÙ?Ù?سÙ?طة"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
 msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? سÙ?Ù?طبعÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? سÙ?Ù?طبعÙ?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
 msgid "Print selected contacts"
-msgstr "طباعة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "طباعة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
 msgid "Rename the selected folder"
@@ -20622,11 +20627,11 @@ msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? VCard..."
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Save selected contacts as a VCard"
-msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد."
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
 msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr "احÙ?_ظ Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد"
+msgstr "احÙ?_ظ Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2719
 msgid "Select All"
@@ -20638,25 +20643,25 @@ msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء اÙ?_Ù?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
 msgid "Select all contacts"
-msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "أرسÙ?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?."
+msgstr "أرسÙ?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
 msgid "Send message to contact"
-msgstr "أرسÙ?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "أرسÙ?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "أرسÙ?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختارÙ?Ù? Ù?شخص آخر."
+msgstr "أرسÙ?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختارÙ?Ù? Ù?شخص آخر."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
 msgid "Show contact preview window"
-msgstr "اظÙ?ر Ù?اÙ?ذة Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "اظÙ?ر Ù?اÙ?ذة Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
 msgid "St_op"
@@ -20672,7 +20677,7 @@ msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
 msgid "View the current contact"
-msgstr "عرض اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
+msgstr "عرض اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -20681,27 +20686,27 @@ msgstr "إ_جراءات"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
 msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr "Ù?س_Ø® اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
+msgstr "Ù?س_Ø® اÙ?Ù?تراسÙ? Ø¥Ù?Ù?..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
 msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "اÙ?_سخ Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ø¥Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?_سخ Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
 msgid "_Delete Contact"
-msgstr "اح_Ø°Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "اح_Ø°Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
 msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Ù?رر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?..."
+msgstr "_Ù?رر اÙ?Ù?تراسÙ?..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
 msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "Ù?_Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
+msgstr "Ù?_Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ? Ø¥Ù?Ù?..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
 msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "اÙ?_Ù?Ù? Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ø¥Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?_Ù?Ù? Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
 msgid "_New"
@@ -20713,15 +20718,15 @@ msgstr "Ø¥_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
 msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد..."
+msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
 msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr "احÙ?_ظ Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?ارد"
+msgstr "احÙ?_ظ Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?ارد"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
 msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?..."
+msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?..."
 
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
 msgid "Day"
@@ -22844,6 +22849,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "%s : %s (%d item)"
 msgid_plural "%s : %s (%d items)"
 msgstr[0] "%s : %s (عÙ?صر Ù?احد)"
@@ -22853,6 +22859,7 @@ msgstr[3] "%s : %s (%d عÙ?صرÙ?ا)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (عÙ?صر Ù?احد)"
@@ -24678,19 +24685,19 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? خادÙ?Ù? LDAP."
 
 #~ msgid "Contact Print Style Editor Test"
-#~ msgstr "إختبار Ù?حرÙ?ر أسÙ?Ù?ب طباعة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+#~ msgstr "إختبار Ù?حرÙ?ر أسÙ?Ù?ب طباعة اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #~ msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
 #~ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ C) 2000, Ximian, Inc."
 
 #~ msgid "This should test the contact print style editor widget"
-#~ msgstr "سÙ?ختبر Ù?ذا Ù?طعة Ù?حرÙ?ر أسÙ?Ù?ب طباعة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+#~ msgstr "سÙ?ختبر Ù?ذا Ù?طعة Ù?حرÙ?ر أسÙ?Ù?ب طباعة اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #~ msgid "Contact Print Test"
-#~ msgstr "إختبار طباعة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+#~ msgstr "إختبار طباعة اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #~ msgid "This should test the contact print code"
-#~ msgstr "سÙ?ختبر Ù?ذا رÙ?ز طباعة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+#~ msgstr "سÙ?ختبر Ù?ذا رÙ?ز طباعة اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #~ msgid "Business"
 #~ msgstr "عÙ?Ù?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]