[release-notes/gnome-2-28] Updated Italian translation
- From: Luca Ferretti <lferrett src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-2-28] Updated Italian translation
- Date: Thu, 24 Sep 2009 08:20:44 +0000 (UTC)
commit c23d5fe369de2745fa744a9f4f32592fe1265929
Author: Luca Ferretti <elle uca libero it>
Date: Thu Sep 24 10:20:30 2009 +0200
Updated Italian translation
help/it/it.po | 37 ++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 20 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index ed5ded2..a6beb27 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -5,16 +5,18 @@
# Flavia Weisghizzi <flavia weisghizzi it>, 2007-2009
#
# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2007-2009, 2009.
+# Luca Ferretti <elle uca libero it>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 11:40+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 10:19+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -22,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'; "
"md5=91360b98b00aee2c69544d44ac0289fb"
-msgstr "da fare"
+msgstr "fatta"
#: C/rnlookingforward.xml:10(title)
msgid "Looking Forward to GNOME 2.30"
@@ -58,11 +60,11 @@ msgid ""
"files on your computer. For developers, GNOME 2.30 deprecates a number of "
"old libraries."
msgstr ""
-"GNOME 2.30 will continue to provide the desktop platform and applications it "
-"always has, and will also potentially feature a new user interface in GNOME "
-"Shell and the GNOME Activity Journal which easily helps you browse and find "
-"files on your computer. For developers, GNOME 2.30 deprecates a number of "
-"old libraries."
+"GNOME 2.30 continuerà a fornire la piattaforma desktop e le applicazioni che "
+"ha sempre incluso, così come potrebbe potenzialmente includere la nuova "
+"interfaccia GNOME Shell e il GNOME Activity Journal, che è di aiuto "
+"nell'esplorare e trovare i file sul computer. Per gli sviluppatori, GNOME "
+"2.30 renderà deprecate diverse vecchie librerie."
#: C/rnlookingforward.xml:29(para)
msgid ""
@@ -91,12 +93,13 @@ msgid ""
"engine that tracks all activity in the desktop with support for tagging and "
"bookmarking items."
msgstr ""
-"The GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding files "
-"on your computer. It keeps a chronological journal of all file activity and "
-"supports tagging and establishing relationships between groups of files. The "
-"GNOME Activity Journal is the graphical user interface for Zeitgeist, the "
-"engine that tracks all activity in the desktop with support for tagging and "
-"bookmarking items."
+"Il GNOME Activity Journal è uno strumento per esplorare e trovare con "
+"semplicità i file sul proprio computer. Tiene traccia di un diario "
+"cronologico di tutte le attività relative ai file e supporta il \"tagging\" "
+"e la creazione di interconnessioni tra gruppi di file. Il GNOME Activity "
+"Journal è l'interfaccia utente di Zeitgeist, il motore che tiene traccia di "
+"tutte le attività nell'ambiente grafico, con supporto al tagging e "
+"all'aggiunta di segnalibro per i vari elementi."
#: C/rnlookingforward.xml:50(para)
msgid ""
@@ -430,8 +433,8 @@ msgstr ""
"essere un'attività travolgente, anche per il gruppo di traduzione più "
"assiduo. In questo rilascio, l'impossibile è stato compiuto dal gruppo "
"bengali, passando oltre l'80% raggiungendo la precentuale dell'83%. "
-"Congratulazioni anche ai gruppi gallese, bretone e serbo per aver incrementato "
-"le loro percentuali di 10 punti o più."
+"Congratulazioni anche ai gruppi gallese, bretone e serbo per aver "
+"incrementato le loro percentuali di 10 punti o più."
#: C/rni18n.xml:100(para)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]