[gnome-utils] Updated Japanese translation



commit b7caac8752d9b91bdbc1179d8cdf55f5e3ea013e
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Thu Sep 24 02:01:41 2009 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po | 1981 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1019 insertions(+), 962 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 29c1e94..aa0a51c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1998.
 # Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
 # Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>, 2000.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2000-2002.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2000-2002, 2009.
 # Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>, 2002.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
@@ -11,136 +11,138 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-28 16:29+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 16:28+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-utils gnome-2-28\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"utils&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 01:59+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:1
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?¨å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?£ã?¹ã?¯å®¹é??ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../baobab/data/baobab.glade.h:2
+#: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:2
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:2
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ä½¿ç?¨é??ã?®è§£æ??"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "使ç?¨é??ã?®å??å¸?(_O)"
-
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:3
+#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:1
 msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
 msgstr "解æ??ã??ã?¼ã?«ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:4
+#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:2
+msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??解æ??ã??ã??é??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®é?¸æ??(_D):"
+
+#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:3
+msgid "_Monitor changes to your home folder"
+msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?«å¯¾ã??ã??å¤?æ?´ã??ç?£è¦?ã??ã??(_M)"
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:1
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr "使ç?¨é??ã?®å??å¸?(_O)"
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:3
 msgid "Refresh"
 msgstr "æ?´æ?°"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:5
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:4
 msgid "S_can Remote Folder..."
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³(_C)..."
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:6
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:5
 msgid "Scan F_older..."
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³(_O)..."
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:7
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6
 msgid "Scan Filesystem"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®è§£æ??"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:8
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:7
 msgid "Scan Folder"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®è§£æ??"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:9
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Scan Home"
 msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?®è§£æ??"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:10
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Scan Remote Folder"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?®è§£æ??"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:11
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "Scan _Filesystem"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³(_F)"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:12
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "Scan _Home Folder"
 msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³(_H)"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:13
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:12
 msgid "Scan a folder"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??解æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:14
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13
 msgid "Scan a remote folder"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??解æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:15
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14
 msgid "Scan filesystem"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??解æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:16
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15
 msgid "Scan home folder"
 msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??解æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:17
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??解æ??ã??ã??é??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®é?¸æ??(_D):"
-
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:18
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:16
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼(_A)"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:19
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:17
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:20
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:18
 msgid "_Analyzer"
 msgstr "解æ??(_A)"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:21
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:19
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "å?¨ã?¦ç?³ã??(_C)"
 
 #. Help menu
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:22
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1234 ../logview/logview-window.c:663
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1234 ../logview/logview-window.c:864
 msgid "_Contents"
 msgstr "�次(_C)"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:23
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1181 ../logview/logview-window.c:638
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1181 ../logview/logview-window.c:835
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç·¨é??(_E)"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:24
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:22
 msgid "_Expand All"
 msgstr "å?¨ã?¦å±?é??ã??ã??(_E)"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:25
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
 #: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:3
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1184 ../logview/logview-window.c:640
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1184 ../logview/logview-window.c:838
 msgid "_Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:26
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?«å¯¾ã??ã??å¤?æ?´ã??ç?£è¦?ã??ã??(_M)"
-
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:27
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:24
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼(_T)"
 
-#: ../baobab/data/baobab.glade.h:28
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1182 ../logview/logview-window.c:639
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1182 ../logview/logview-window.c:836
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
@@ -185,77 +187,88 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
 msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:121 ../baobab/src/baobab.c:299
+#: ../baobab/src/baobab.c:119 ../baobab/src/baobab.c:297
 msgid "Scanning..."
 msgstr "����中..."
 
 #. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../baobab/src/baobab.c:183 ../baobab/src/baobab.c:241
-#: ../baobab/src/callbacks.c:302
+#: ../baobab/src/baobab.c:181 ../baobab/src/baobab.c:239
+#: ../baobab/src/callbacks.c:264
 msgid "Calculating percentage bars..."
 msgstr "使ç?¨ç??ã??ã?¼ã?®è¨?ç®?中..."
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:193 ../baobab/src/baobab.c:998
-#: ../baobab/src/callbacks.c:306
+#: ../baobab/src/baobab.c:191 ../baobab/src/baobab.c:1096
+#: ../baobab/src/callbacks.c:268
 msgid "Ready"
 msgstr "æº?å??å®?äº?ã?§ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:338
-msgid "Total filesystem usage:"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ä½¿ç?¨é??ã?®å??è¨?:"
+#: ../baobab/src/baobab.c:333
+msgid "Total filesystem capacity"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®å®¹é??"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:355
+msgid "Total filesystem usage"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ä½¿ç?¨é??"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:377
+#: ../baobab/src/baobab.c:396
 msgid "contains hardlinks for:"
 msgstr "å?«ã??ã??ã?¼ã??ã?ªã?³ã?¯:"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:386
+#: ../baobab/src/baobab.c:405
 #, c-format
 msgid "% 5d item"
 msgid_plural "% 5d items"
 msgstr[0] " %5d å??ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??"
-msgstr[1] " %5d å??ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:737
+#: ../baobab/src/baobab.c:756
 msgid "Could not initialize monitoring"
 msgstr "ç?£è¦?æ©?è?½ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:738
+#: ../baobab/src/baobab.c:757
 msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
 msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?«å¯¾ã??ã??å¤?æ?´ã??ç?£è¦?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:783
+#: ../baobab/src/baobab.c:864
 msgid "Move to parent folder"
 msgstr "親ã??ã?©ã?«ã??ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:787
+#: ../baobab/src/baobab.c:868
 msgid "Zoom in"
 msgstr "æ?¡å¤§ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:791
+#: ../baobab/src/baobab.c:872
 msgid "Zoom out"
 msgstr "縮å°?ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:795
+#: ../baobab/src/baobab.c:876
 msgid "Save snapshot"
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?®ä¿?å­?"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:843
+#: ../baobab/src/baobab.c:924
 msgid "View as Rings Chart"
 msgstr "ã?ªã?³ã?°ã?»ã??ã?£ã?¼ã??表示"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:845
+#: ../baobab/src/baobab.c:926
 msgid "View as Treemap Chart"
 msgstr "ã??ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?»ã??ã?£ã?¼ã??表示"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:917
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "対象å¤?ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1019
+msgid "Show version"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??表示"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1020
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª]"
+
+#: ../baobab/src/baobab.c:1050
+msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+msgstr "å¼?æ?°ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ä¸?ã?¤ã? ã??æ??å®?å?¯è?½ã?§ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:968
+#: ../baobab/src/baobab.c:1068
 msgid "Could not detect any mount point."
 msgstr "ï¼?ã?¤ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab.c:971
+#: ../baobab/src/baobab.c:1071
 msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã?®ç?¡ã??ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®å®¹é??ã?¯è§£æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -283,40 +296,40 @@ msgstr "ã??ã?£ã?¼ã??ã?®ã?«ã?¼ã??"
 msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "ã??ã?£ã?¼ã??ã?®ã?«ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1685
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1672
 msgid "Cannot create pixbuf image!"
 msgstr "Pixbuf ç?»å??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
 #. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1693
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1682
 msgid "Save Snapshot"
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?®ä¿?å­?"
 
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1716
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1711
 msgid "_Image type:"
 msgstr "ç?»å??ã?®ç¨®é¡?(_I):"
 
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:171
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:181
 msgid "Scan"
 msgstr "����"
 
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:178
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:188
 msgid "Device"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:186
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:196
 msgid "Mount Point"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:194
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:204
 msgid "Filesystem Type"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ç¨®é¡?"
 
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:202
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:212
 msgid "Total Size"
 msgstr "å??è¨?"
 
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:211
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:221
 msgid "Available"
 msgstr "空ã??"
 
@@ -325,100 +338,116 @@ msgstr "空ã??"
 msgid "Cannot scan location \"%s\""
 msgstr "次ã?®å ´æ??ã??ã?¹ã?­ã?£ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:176
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
 msgid "Custom Location"
 msgstr "ã??ã?®ä»?"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:178
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:181
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
 msgid "Public FTP"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã??ã?¯ã?ª FTP"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:183
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
 msgid "FTP (with login)"
 msgstr "FTP (ã?­ã?°ã?¤ã?³æ??ã??)"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:186
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
 msgid "Windows share"
 msgstr "Windows å?±æ??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:188
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
 msgid "WebDAV (HTTP)"
 msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:190
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr "���� WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:250
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
 msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (ã?µã?¼ã??å??ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:253
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
 msgid "Please enter a name and try again."
 msgstr "å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:444
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:443
 msgid "_Location (URI):"
 msgstr "å ´æ?? (URI)(_L):"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:466
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:465
 msgid "_Server:"
 msgstr "ã?µã?¼ã??(_S):"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:485
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:484
 msgid "Optional information:"
 msgstr "追å? æ??å ±:"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:497
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:496
 msgid "_Share:"
 msgstr "å?±æ??ã??ã??å ´æ??(_S):"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:518
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:10
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:517
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:7
 msgid "_Port:"
 msgstr "ã??ã?¼ã??(_P):"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:538
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:537
 msgid "_Folder:"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??(_F):"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:558
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:557
 msgid "_User Name:"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??(_U):"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:579
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:578
 msgid "_Domain Name:"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?³å??(_D):"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:646
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:645
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¸ã?®æ?¥ç¶?"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:663
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:662
 msgid "Service _type:"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹ã?®ç¨®é¡?(_T):"
 
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:782
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:781
 msgid "_Scan"
 msgstr "����(_S)"
 
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:209 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2497
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:86
+msgid "Rescan your home folder?"
+msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:87
+msgid ""
+"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
+"disk usage details."
+msgstr ""
+"ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??容ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å??ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã?£ã?¹ã?¯ä½¿ç?¨é??"
+"ã?®è©³ç´°ã??æ?´æ?°ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:88
+msgid "_Rescan"
+msgstr "å??ã?¹ã?­ã?£ã?³(_R)"
+
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2405
 msgid "Folder"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:231
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:244
 msgid "Usage"
 msgstr "使ç?¨é??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:245 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2509
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2418
 msgid "Size"
 msgstr "���"
 
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:261
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:274
 msgid "Contents"
 msgstr "å??容"
 
@@ -431,88 +460,109 @@ msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®é?¸æ??"
 msgid "_Show hidden folders"
 msgstr "é? ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã??(_S)"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:304
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:301
+msgid "Cannot check an excluded folder!"
+msgstr "対象å¤?ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
+
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:325
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "\"%s\" ã?¯ã??ã?©ã?«ã??ã?¨ã??ã?¦å¦¥å½?ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:307
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:328
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ä½¿ç?¨é??ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:348
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:369
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??(_O)"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:354 ../gsearchtool/gsearchtool.c:183
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:375
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1192
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã??ã??(_V)"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:380
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:401
 msgid "Total filesystem capacity:"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®å®¹é??:"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:381
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:402
 msgid "used:"
 msgstr "使��:"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:382
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:403
 msgid "available:"
 msgstr "����:"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:426
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:447
 #, c-format
 msgid "Could not open folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ã?¨è¨?ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:429
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:450
 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã??æ©?è?½ã??æ??ã?£ã??ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:498
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:519
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
 msgstr "\"%s\" ã??ã?´ã??ç®±ã?«ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:506
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:527
 msgid "Could not move file to the Trash"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?´ã??ç®±ã?«ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:508
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:529
 #, c-format
 msgid "Details: %s"
 msgstr "詳細: %s"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:527
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:576
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:528
+#: ../baobab/src/callbacks.c:78 ../logview/logview-about.h:49
 msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
-"ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??容ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å??ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã?£ã?¹ã?¯ä½¿ç?¨é??"
-"ã?®è©³ç´°ã??æ?´æ?°ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã??æ??ä¾?ã??ã?? GNU "
+"ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯(ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§)ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡"
+"é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:529
-msgid "_Rescan"
-msgstr "å??ã?¹ã?­ã?£ã?³(_R)"
+#: ../baobab/src/callbacks.c:83 ../logview/logview-about.h:53
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§ã?¾ã??ã?¯ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã?«"
+"対ã??ã??é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?¯ "
+"GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:569
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#: ../baobab/src/callbacks.c:88 ../logview/logview-about.h:57
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"ã??ã?ªã??ã?¯æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®å??ã??ã??å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã??"
+"ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/callbacks.c:97
+#: ../baobab/src/callbacks.c:101
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../baobab/src/callbacks.c:98
+#: ../baobab/src/callbacks.c:102
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ä½¿ç?¨é??ã??解æ??ã??ã??ã?°ã?©ã??ã?£ã?«ã?«ã?ªã??ã?¼ã?«ã?§ã??ã??"
 
 #. translator credits
-#: ../baobab/src/callbacks.c:106 ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:55
+#: ../baobab/src/callbacks.c:110 ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:55
 #: ../logview/logview-about.h:63
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -521,458 +571,19 @@ msgstr ""
 "Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>\n"
 "Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
 "Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>\n"
-"Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>\n"
-"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp";
+"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/";
 
-#: ../baobab/src/callbacks.c:202 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:472
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:824
+#: ../baobab/src/callbacks.c:207 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:493
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:832
 msgid "The document does not exist."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¯å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../baobab/src/callbacks.c:356
+#: ../baobab/src/callbacks.c:318
 msgid "The folder does not exist."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã?¯å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:1 ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:9
-msgid "Floppy Formatter"
-msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?¼å??æ??å??ã??ã?¼ã?«"
-
-#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:2
-msgid "Format floppy disks"
-msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) and "
-"finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)."
-msgstr ""
-"ã?¯ã?£ã??ã?¯ã?»ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??: 0ã??æ¨?æº?ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (å?«ã??ã??ä½?ã?¬ã??ã?«ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??): 1ã??"
-"å®?å?¨ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (å?«ã??ã??ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯): 2"
-
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:2
-msgid "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting"
-msgstr "ADVANCED USERS ONLY - FAT ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?»ã??ã??ã?¯ã?¨ã?³ã??"
-
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:3
-msgid "Default filesystem type"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? "
-
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:4
-msgid "Default formatting mode"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??æ??å??ã?¢ã?¼ã??"
-
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to set "
-"mtools as the preferred FAT formatting backend."
-msgstr ""
-"TRUE: mkdosfs ã?? FAT ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã?¨ã?³ã??ã?«æ??å®?ã??FALSE: mtools ã?? FAT "
-"ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã?¨ã?³ã??ã?«æ??å®?"
-
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:6
-msgid "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem."
-msgstr ""
-"Linux ã??ã?¤ã??ã?£ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã?  (ext2) ã?¾ã??ã?¯ DOS ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã?  (FAT)"
-
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:89
-msgid "Internal Error: Unable to seek to the correct location."
-msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼: é?©å??ã?ªå ´æ??ã?¸ã?·ã?¼ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:98
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n"
-msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼: do_test ã?«ã??ã??ã??ã?ªå?¤ (%ld) ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
-
-#. while (!i)
-#. ;
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:256
-msgid "Checking for bad blocks..."
-msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã??ã?­ã??ã?¯ã?®æ¤?証中..."
-
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:268
-#, c-format
-msgid "Failed to open device %s for badblock checking\n"
-msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã??ã?­ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯ã?®é??ã?«ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
-
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:288 ../gfloppy/src/gfloppy.c:531
-msgid "Checking for bad blocks... Done"
-msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã??ã?­ã??ã?¯ã?®æ¤?証中... å®?äº?"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:46
-msgid "Formatting the disk..."
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??中..."
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:49
-msgid "I don't know what this is, but it's very wrong."
-msgstr "ä½?ã??ã?ªã??ã? ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¨ã?«ã??ã??æ?ªã??ã??ã?¨ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:57 ../gfloppy/src/fdformat.c:70
-#, c-format
-msgid "Error formatting track #%d"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ #%d ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:79
-msgid "Error during completion of formatting"
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??çµ?äº?å?¦ç??ã?®é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#. XXXX - need to tell parent we're finished
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:83
-msgid "Formatting the disk... Done"
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??中... å®?äº?"
-
-#. XXXX - tell parent we're starting verify stage
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:99
-msgid "Verifying the format..."
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®æ¤?証中..."
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:104 ../gfloppy/src/fdformat.c:189
-msgid ""
-"Unable to write to the floppy.\n"
-"\n"
-"Please confirm that it is not write-protected."
-msgstr ""
-"ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"\n"
-"æ?¸ã??è¾¼ã?¿ç¦?æ­¢ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:107 ../gfloppy/src/fdformat.c:192
-#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to open floppy device %s."
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:111 ../gfloppy/src/fdformat.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access the floppy disk.\n"
-"\n"
-"Please confirm that it is in the drive\n"
-"with the drive door shut."
-msgstr ""
-"ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"\n"
-"ã??ã?©ã?¤ã??ã?®ä¸­ã?«ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??å®?å?¨ã?«æ?¿å?¥ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??\n"
-"確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Generic error accessing floppy device %s.\n"
-"\n"
-"Error code %s:%d"
-msgstr ""
-"ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ä¸?è?¬ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"\n"
-"ã?¨ã?©ã?¼ã?³ã?¼ã?? %s:%d"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Read Error:\n"
-"Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
-msgstr ""
-"読�込����:\n"
-"ã?·ã?ªã?³ã?? %dã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿æ??ã?«å??é¡?ã??ç?ºç??: %dã??æ??å¾?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??%dã??読ã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:140
-#, c-format
-msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
-msgstr ""
-"ã?·ã?ªã?³ã?? %dã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿æ??ã?«å??é¡?ã??ç?ºç??: %dã??æ??å¾?ã??ã?¾ã??ã??ã?? %dã??読ã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:151
-#, c-format
-msgid "Bad data in cyl %d.  Continuing... "
-msgstr "ã?·ã?ªã?³ã?? %dã?«ä¸?æ­£ã?ªã??ã?¼ã?¿ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ç¶?è¡?ã??ã?¾ã??..."
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:160
-#, c-format
-msgid "Error closing device %s"
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??é??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:167
-msgid "Verifying the format... Done"
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®æ¤?証中... å®?äº?"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:179
-#, c-format
-msgid "Unable to write to device %s"
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:199
-#, c-format
-msgid ""
-"Generic error accessing floppy device %s.\n"
-"\n"
-"Error code %s"
-msgstr ""
-"ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??ã??é??ã?«ä¸?è?¬ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"\n"
-"ã?¨ã?©ã?¼ã?³ã?¼ã?? %s"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:211
-msgid "Could not determine current floppy geometry."
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã?®ã?¸ã?ªã?¡ã??ã?ªæ??å ±ã??å??å¾?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:219
-msgid "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file."
-msgstr "ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ä¸?覧ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®ç??æ??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:239
-msgid "Error while filling the bad blocks list file."
-msgstr "ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ä¸?覧ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä½?æ??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:302
-#, c-format
-msgid "Error while spawning the (%s) command: %s."
-msgstr "(%s) ã?³ã??ã?³ã??: %s ã?®ç??æ??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:328
-msgid "Unknown mke2fs starting signature, cancelling."
-msgstr "mke2fs é??å§?ã?·ã?°ã??ã??ã?£ã??ä¸?æ??ã?ªã??ã??å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n"
-"\n"
-"%s (%d)"
-msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ç??æ??ã??ã?¼ã?« (%s) ã??ã??次ã?®ã?¨ã?©ã?¼å ±å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??:\n"
-"\n"
-"%s (%d)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:359
-msgid "Abnormal child process termination."
-msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??ç?°å¸¸ã?ªã??ã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:384
-#, c-format
-msgid "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
-msgstr "mbadblocks ã?³ã??ã?³ã??: %s ã?®ã??ã?­ã?»ã?¹ä½?æ??æ??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following errors:\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ã?»ã??ã?§ã??ã?¯ã?»ã??ã?¼ã?« (mbadblocks) ã??ã??次ã?®ã?¨ã?©ã?¼å ±å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??:\n"
-"%s"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:439
-msgid "Abnormal mbadblocks child process termination."
-msgstr "mbadblocks ã?®å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??ç?°å¸¸ã?ªã??ã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#. make the filesystem
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:465 ../gfloppy/src/gfloppy.c:505
-msgid "Making filesystem on disk..."
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ç??æ??中..."
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:473
-msgid "Unable to create filesystem correctly."
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??æ­£ã??ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??.."
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:478 ../gfloppy/src/gfloppy.c:517
-msgid "Making filesystem on disk... Done"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ç??æ??中...å®?äº?"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:522
-msgid "Checking for bad blocks... (this might take a while)"
-msgstr "ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯ä¸­... (å°?ã??ã??å¾?ã?¡ä¸?ã??ã??)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:527
-msgid "Error while checking the bad blocks."
-msgstr "ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯ä¸­ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:2
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:3
-msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: The mbadblocks utility isn't installed on this "
-"system.  It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) "
-"formatting.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>注è¨?</b>: ã??使ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?« mbadblocks ã?¦ã?¼ã??ã?£ã?ªã??ã?£ã??ã?¤ã?³ã?¹"
-"ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??DOS (FAT) ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??è¡?ã??å ´å??ã?¯ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??"
-"ã??ã??</i></small>"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:4
-msgid "DOS (FAT)"
-msgstr "DOS (FAT)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:5
-msgid "Double Density 3.5\" (720KB)"
-msgstr "å??å¯?度 3.5\" (720KB)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:6
-msgid "Double Density 5.25\" (360KB)"
-msgstr "å??å¯?度 5.25\" (360KB)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:7
-msgid "File system _type:"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ç¨®å?¥(_T):"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:8
-msgid "Filesystem Settings"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®è¨­å®?"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:10
-msgid "Floppy _density:"
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯å®¹é??(_D):"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:11
-msgid "Floppy de_vice:"
-msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?¤ã?¹(_V):"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:12
-msgid "Formatting Mode"
-msgstr "å??æ??å??ã?¢ã?¼ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:13
-msgid "High Density 3.5\" (1.44MB)"
-msgstr "��度 3.5\" (1.44MB)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:14
-msgid "High Density 5.25\" (1.2MB)"
-msgstr "��度 5.25\" (1.2MB)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:15
-msgid "Linux Native (ext2)"
-msgstr "Linux ã??ã?¤ã??ã?£ã?? (ext2)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:16
-msgid "Physical Settings"
-msgstr "ç?©ç??ç??ã?ªè¨­å®?"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:17
-msgid "Thorou_gh (adds a bad blocks check to the standard mode)"
-msgstr "å®?å?¨(_G) (æ¨?æº?ã?¢ã?¼ã?? + ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:18
-msgid "Volume _name:"
-msgstr "ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? å??(_N):"
-
-#. This is the "format" verb (not the noun).
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:20
-msgid "_Format"
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??(_F)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:21
-msgid "_Quick (only creates the filesystem)"
-msgstr "é«?é??(_Q) (ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ç??æ??ã?®ã?¿)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:22
-msgid "_Standard (adds a low-level format to the quick mode)"
-msgstr "æ¨?æº?(_S) (é«?é??ã?¢ã?¼ã?? + ä½?ã?¬ã??ã?«ã?»ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??)"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:257
-msgid "Cannot Format"
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:258
-msgid ""
-"Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. You "
-"can't format a floppy without one of them."
-msgstr ""
-"mke2fs ã?¾ã??ã?¯ mkdosfs/mformat ã?³ã??ã?³ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®"
-"ã??ã?¼ã?«ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:278
-#, c-format
-msgid "Unable to open the device %s, formatting cannot continue."
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ç¶?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:281 ../gfloppy/src/main.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"The device %s is disconnected.\n"
-"Please attach device to continue."
-msgstr ""
-"ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"ç¶?è¡?ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã??ã?¤ã?¹ã??æ?¥ç¶?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:284 ../gfloppy/src/main.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the proper permissions to write to %s, formatting will not "
-"be possible.\n"
-"Contact your system administrator about getting write permissions."
-msgstr ""
-"%s ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??権é??ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«é?£çµ¡ã??ã??æ?¸ã??è¾¼ã?¿æ¨©é??ã??設å®?ã??ã?¦ã??ã??ã?£ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:291 ../gfloppy/src/main.c:354
-msgid "Cannot initialize device"
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:340
-#, c-format
-msgid "Unable to open any device, formatting cannot continue."
-msgstr "ã?©ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:343 ../gfloppy/src/main.c:346
-msgid "/dev/floppy/0 or /dev/fd0"
-msgstr "/dev/floppy/0 ã?¾ã??ã?¯ /dev/fd0"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:507
-msgid "Could not display help for the floppy formatter."
-msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?¼å??æ??å??ã??ã?¼ã?«ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:526
-msgid "Incorrect volume name"
-msgstr "ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? å??ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:527
-msgid "The volume name can't contain any blank space."
-msgstr "ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? å??ã??ã??ã?­ã??ã?¯ã?»ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:571
-msgid "The device to format"
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:571
-msgid "DEVICE"
-msgstr "DEVICE"
-
-#: ../gfloppy/src/main.c:581
-msgid "- Floppy Formatter"
-msgstr "- ã??ã?­ã??ã??ã?¼å??æ??å??ã??ã?¼ã?«"
-
-#: ../gfloppy/src/progress.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been formatted, but <b>%d bad block</b> (out of %d) has been "
-"found and marked."
-msgid_plural ""
-"The floppy has been formatted, but <b>%d bad blocks</b> (out of %d) have "
-"been found and marked."
-msgstr[0] ""
-"ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??%2$d ã?®å¤?å?´ã?« <b>%1$då??ã?®ä¸?æ­£ã?ªã??"
-"ã?­ã??ã?¯</b>ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-msgstr[1] ""
-"ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??%2$d ã?®å¤?å?´ã?« <b>%1$då??ã?®ä¸?æ­£ã?ªã??"
-"ã?­ã??ã?¯</b>ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gfloppy/src/progress.c:129
-msgid "Floppy formatted successfully."
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??."
-
-#: ../gfloppy/src/progress.c:135
-msgid "Floppy formatting cancelled."
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ä¸­æ?­ã??ã??ã?¾ã??ã??."
-
-#: ../gfloppy/src/progress.c:178
-msgid "Format Progress"
-msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®é?²è¡?ç?¶æ³?"
-
 #: ../gnome-dictionary/data/default.desktop.in.h:1
 msgid "Default Dictionary Server"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??"
@@ -990,7 +601,7 @@ msgid "Cl_ear"
 msgstr "���(_E)"
 
 #: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1236 ../logview/logview-window.c:665
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1236 ../logview/logview-window.c:866
 msgid "_About"
 msgstr "æ??å ±(_A)"
 
@@ -1201,48 +812,44 @@ msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
 msgid "Whether the statusbar should be visible"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:1
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "è¾?æ?¸"
-
-#. Transport methods
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:3
-msgid "Dictionary Server"
-msgstr "è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:4
-msgid "H_ostname:"
-msgstr "ã??ã?¹ã??å??(_O):"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:5
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
 msgid "Print"
 msgstr "å?°å?·"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:6
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
 msgid "Source"
 msgstr "ã?µã?¼ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:7
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3
+msgid "_Print font:"
+msgstr "å?°å?·æ??ã?®ã??ã?©ã?³ã??(_P):"
+
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4
+msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+msgstr "å??èª?ã??æ¤?ç´¢ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_S):"
+
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:1
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "è¾?æ?¸"
+
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:2
+msgid "H_ostname:"
+msgstr "ã??ã?¹ã??å??(_O):"
+
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:4
 msgid "Source Name"
 msgstr "è¾?æ?¸ã?®å??å??"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:8
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:5
 msgid "Strategies"
 msgstr "�索���"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:9
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
 msgid "_Description:"
 msgstr "説æ??(_D):"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:11
-msgid "_Print font:"
-msgstr "å?°å?·æ??ã?®ã??ã?©ã?³ã??(_P):"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:12
-msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
-msgstr "å??èª?ã??æ¤?ç´¢ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_S):"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.glade.h:13
+#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:8
 msgid "_Transport:"
 msgstr "å¤?æ??æ?¹æ³?(_T):"
 
@@ -1291,23 +898,23 @@ msgstr "è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã??è¿?ã??ã??ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã?»ã?³ã?¼ã??ã?§ã??"
 msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
 msgstr "'%s:%d' ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?¦ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1054
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060
 #, c-format
 msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
 msgstr ""
 "ã??ã?¹ã??å?? '%s' ã?®æ¤?ç´¢ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: é?©å½?ã?ªã?ªã?½ã?¼ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1085
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091
 #, c-format
 msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
 msgstr "ã??ã?¹ã?? '%s' ã?®æ¤?ç´¢ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1119
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125
 #, c-format
 msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
 msgstr "ã??ã?¹ã?? '%s' ã?®æ¤?ç´¢ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: ã??ã?¹ã??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1171
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
@@ -1316,7 +923,7 @@ msgstr ""
 "'%s:%d' ã?«ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã??ã?³ã?¼ã?? %d (ã?µã?¼ã??ã??ã??ã?¦"
 "ã?³) ã??è¿?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1190
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to parse the dictionary server reply\n"
@@ -1325,47 +932,47 @@ msgstr ""
 "è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?®å¿?ç­?ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 ": '%s'"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1219
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225
 #, c-format
 msgid "No definitions found for '%s'"
 msgstr "'%s' ã?®æ??å?³ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1234
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240
 #, c-format
 msgid "Invalid database '%s'"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ '%s' ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1249
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255
 #, c-format
 msgid "Invalid strategy '%s'"
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?«ã?¼ã?« '%s' ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1264
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270
 #, c-format
 msgid "Bad command '%s'"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã?? '%s' ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1279
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285
 #, c-format
 msgid "Bad parameters for command '%s'"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã?? '%s' ã?®å¼?æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1294
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300
 #, c-format
 msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
 msgstr "'%s' ã?«ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1309
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315
 #, c-format
 msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
 msgstr "'%s' ã?«ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?«æ¤?ç´¢ã?«ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1742
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748
 #, c-format
 msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
 msgstr "'%s:%d' ã?«ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1781
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading reply from server:\n"
@@ -1374,28 +981,28 @@ msgstr ""
 "ã?µã?¼ã??ã??ã??ã?®å¿?ç­?ã??解æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1851
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860
 #, c-format
 msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
 msgstr "'%s:%d' ã?®è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?«å¯¾ã??ã??æ?¥ç¶?ã??ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1885
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894
 #, c-format
 msgid "No hostname defined for the dictionary server"
 msgstr "è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?®ã??ã?¹ã??å??ã??å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1921
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1936
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "socket(2) ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1962
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971
 #, c-format
 msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
 msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?«ã??ã?­ã??ã?¯ä¸?å?¯ã?®å±?æ?§ã??設å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1977
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
 msgstr "'%s:%d' ã?«ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -1425,7 +1032,7 @@ msgstr "æ¤?索中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1134
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1228
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1262
-#: ../logview/logview-window.c:507
+#: ../logview/logview-window.c:511
 msgid "Not found"
 msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
@@ -1468,7 +1075,7 @@ msgid "The filename used by this dictionary source"
 msgstr "ã??ã?®è¾?æ?¸ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?§ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2473
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2381
 msgid "Name"
 msgstr "å??å??"
 
@@ -1792,8 +1399,8 @@ msgid "Dictionary Preferences"
 msgstr "���設�"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:750
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:505
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:495
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:504
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:494
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1145
 #, c-format
 msgid "There was an error while displaying help"
@@ -1847,37 +1454,37 @@ msgstr "'%s' ã??ã?? '%s' ã?¸å??å??ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 msgid "Unable to create the data directory '%s': %s"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã?»ã??ã?©ã?«ã?? '%s' ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:245
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:244
 msgid "Edit Dictionary Source"
 msgstr "è¾?æ?¸ã?®ç·¨é??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:309
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:308
 msgid "Add Dictionary Source"
 msgstr "���追�"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:355
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:354
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:357
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:356
 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
 msgstr "ä¸?覧ã??ã??è¾?æ?¸ã??å®?å?¨ã?«å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:387
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:386
 #, c-format
 msgid "Unable to remove source '%s'"
 msgstr "è¾?æ?¸ '%s' ã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:663
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:667
 msgid "Add a new dictionary source"
 msgstr "æ?°ã??ã??è¾?æ?¸ã??追å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:669
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:673
 msgid "Remove the currently selected dictionary source"
 msgstr "ç?¾å?¨é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??è¾?æ?¸ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:682
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:686
 msgid "Set the font used for printing the definitions"
 msgstr "å?°å?·æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®è¨­å®?"
 
@@ -1887,13 +1494,13 @@ msgstr "å?°å?·æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®è¨­å®?"
 msgid "Unable to display the preview: %s"
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:357
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:450
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:356
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:449
 msgid "Unable to create a source file"
 msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:375
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:468
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:374
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:467
 msgid "Unable to save source file"
 msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -1911,15 +1518,14 @@ msgstr "æ??å?³ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 #, c-format
 msgid "A definition found"
 msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] "æ??å?³ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] " %då??ã?®æ??å?³ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr[0] " %då??ã?®æ??å?³ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:606
 #, c-format
 msgid "%s - Dictionary"
 msgstr "%s - è¾?æ?¸"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1180 ../logview/logview-window.c:637
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1180 ../logview/logview-window.c:834
 msgid "_File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F)"
 
@@ -1956,7 +1562,7 @@ msgstr "å?°å?·(_P)..."
 msgid "Print this document"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1201 ../logview/logview-window.c:651
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1201 ../logview/logview-window.c:849
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨ã?¦é?¸æ??(_A)"
 
@@ -2091,82 +1697,82 @@ msgstr "������索���"
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "������"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:130
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:133
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:239
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
 msgid "None"
 msgstr "ã?ªã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:240
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "å½±ã??ä»?ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:241
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:247
 msgid "Border"
 msgstr "å¢?ç??ç·?ã??ä»?ã??ã??"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:344
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:351
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?«ã??ã??(_P)"
 
 #. * Include window border *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:353
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:360
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¢?ç??ç·?ã??å?«ã??ã??(_B)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:368
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:375
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "é?©ç?¨ã??ã??å?¹æ??(_E):"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:430
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:437
 msgid "Grab the whole _desktop"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??å?¨ä½?(_D)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:442
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:449
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦(_W)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:454
-msgid "Grab a selected _area"
-msgstr "æ??å®?ã??ã??é ?å??ã??å??å¾?ã??ã??(_A)"
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:461
+msgid "Select _area to grab"
+msgstr "å??å¾?ã??ã??é ?å??ã?®é?¸æ??(_A)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:471
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:478
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "å??å¾?ã??ã??ã?¾ã?§ã?®å¾?ã?¡æ??é??(_A): "
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:491
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1243
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:498
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1291
 msgid "seconds"
 msgstr "�"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:507
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:517
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:514
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®å??å¾?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:518
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:525
 msgid "Effects"
 msgstr "ç?»å??å?¹æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:531
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®å??å¾?(_S)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:650
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:657
 msgid "Error while saving screenshot"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:654
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2177,11 +1783,15 @@ msgstr ""
 " ���: %s\n"
 "å?¥ã?®å ´æ??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:801
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:793
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®å½±ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:847
 msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:849
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:897
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%s.png"
 msgstr "Screenshot-%s.png"
@@ -2189,14 +1799,14 @@ msgstr "Screenshot-%s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if a specific window is
 #. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:856
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:904
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%s-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:866
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:914
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:356
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
 msgid "Screenshot.png"
@@ -2205,48 +1815,48 @@ msgstr "Screenshot.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:873
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:921
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%d.png"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1239
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1287
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã?§ã?¯ã?ªã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦å??ä½?ã??å??å¾?ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1240
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1288
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã?§ã?¯ã?ªã??ä¸?é?¨ã??å??å¾?ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1241
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1289
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¢?ç??ç·?ã??å?«ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1242
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1290
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¢?ç??ã??å??ã??é?¤ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1243
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1291
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??æ??é??ã??çµ?é??ã??ã?¦ã??ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã?? [ç§?å??ä½?]"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1244
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1292
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "å¢?ç??ç·?ã?«é?©ç?¨ã??ã??ç?»å??å?¹æ??ã??æ??å®?ã??ã?? (shadow, border, none)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1244
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1292
 msgid "effect"
 msgstr "ç?»å??å?¹æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1245
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1293
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "設å®?ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1256
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1304
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1274
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1322
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -2257,6 +1867,10 @@ msgstr "注æ??: --window ã?¨ --area ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?¯å??æ??ã?«æ??å®?ã?§ã??
 msgid "Save images of your desktop or individual windows"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??å?¨ä½?ã?¾ã??ã?¯ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ç?»å??ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:2
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã?«ã?³ã??ã?¼ã??ã??(_O)"
@@ -2379,7 +1993,7 @@ msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
 msgstr "æ?¢ã?« \"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ç½®ã??æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
 
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:84
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1469
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1711
 msgid "_Replace"
 msgstr "ç½®ã??æ??ã??ã??(_R)"
 
@@ -2421,106 +2035,115 @@ msgid "Disable Quick Search Second Scan"
 msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã?®äº?å??ç?®ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
 
 #: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:6
+msgid "Look in Folder"
+msgstr "対象ã?¨ã?ªã??ã??ã?©ã?«ã??"
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:7
 msgid "Quick Search Excluded Paths"
 msgstr "ã?¯ã?£ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã?§é?¤å¤?ã??ã??ã??ã?¹"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:7
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:8
 msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
 msgstr "ã?¯ã?£ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã?®äº?å??ç?®ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³ã?§é?¤å¤?ã??ã??ã??ã?¹"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:8
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:9
 msgid "Search Result Columns Order"
 msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?«ã??ã??é ?ç?®ã?®é ?ç?ª"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:11
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:12
 msgid "Select the search option \"Contains the text\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®æ??å­?å??ã??å?«ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:14
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:15
 msgid "Select the search option \"Date modified less than\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®æ?¥æ?°ã??ã??å??ã?«å¤?æ?´ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:17
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:18
 msgid "Select the search option \"Date modified more than\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®æ?¥æ?°ã??ã??å¾?ã?«å¤?æ?´ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:20
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:21
+msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\""
+msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"ä»?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??é?¤ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
+
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:24
 msgid "Select the search option \"File is empty\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??空ã?§ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:23
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:27
 msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?»ã?ªã?³ã?¯ã??追跡ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:26
-msgid "Select the search option \"Include other filesystems\""
-msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"ä»?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?«ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:29
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:30
 msgid "Select the search option \"Name does not contain\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®å??å??ã??å?«ã?¾ã?ªã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:32
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:33
 msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"å??å??ã??次ã?®æ­£è¦?表ç?¾ã?«ä¸?è?´ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:35
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:36
 msgid "Select the search option \"Owned by group\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??ã??æ??æ??ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:38
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:39
 msgid "Select the search option \"Owned by user\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã??æ??æ??ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:41
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:42
 msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"æ??æ??è??ã??ä¸?æ??ã?§ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:44
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:45
 msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«/ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:47
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:48
 msgid "Select the search option \"Size at least\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã??ã??å°?ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:50
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:51
 msgid "Select the search option \"Size at most\""
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã??ã??大ã??ã??\" ã?®é?¸æ??å?¯å?¦"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:51
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:52
 msgid "Show Additional Options"
 msgstr "追å? ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:52
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:53
+msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã??対象ã?¨ã?ªã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å?¤ã??å®?義ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "This key defines the order of the columns in the search results. This key "
 "should not be modified by the user."
@@ -2528,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?«ã??ã??é ?ç?®ã?®é ?ç?ªã??å®?義ã??ã?¾ã?? (ã?¦ã?¼ã?¶ã?¯ã??ã?®ã?­ã?¼ã??å¤?æ?´ã??ã?ªã??"
 "ã?§ä¸?ã??ã??)ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:53
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. "
 "The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /"
@@ -2538,7 +2161,7 @@ msgstr ""
 "'*' ã?¨ '?' ã?§ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤: /mnt/*ã??/media/*ã??/dev/*ã??/tmp/*ã??/proc/*ã??/"
 "var/*"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:54
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan "
 "when performing a quick search. The second scan uses the find command to "
@@ -2551,7 +2174,7 @@ msgstr ""
 "ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??äº?å??å®?æ?½ã??ã??ç?®ç??ã?¯ã??æ?ªã? ã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹å??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¤?ç´¢ã??"
 "ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¯ã?¤ã?«ã??ã?«ã?¼ã??ã?¯ '*' ã?¨ '?' ã?§ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤: /"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:55
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "This key defines the window height, and it's used to remember the size of "
 "the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool "
@@ -2560,7 +2183,7 @@ msgstr ""
 "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®é«?ã??ã??å®?義ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã?®å¤§ã??ã??"
 "ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??-1 ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®é«?ã??ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:56
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "This key defines the window width, and it's used to remember the size of the "
 "search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use "
@@ -2569,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹?ã??å®?義ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã?®å¤§ã??ã??ã??"
 "ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??-1 ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å¹?ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:57
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected "
 "when the search tool is started."
@@ -2577,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®æ??å­?å??ã??å?«ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??ã??ã??ã?©ã??"
 "ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:58
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "This key determines if the \"Date modified less than\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
@@ -2585,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®æ?¥æ?°ã??ã??å??ã?«å¤?æ?´ã??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??"
 "ã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:59
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "This key determines if the \"Date modified more than\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
@@ -2593,7 +2216,15 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®æ?¥æ?°ã??ã??å¾?ã?«å¤?æ?´ã??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??"
 "ã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:60
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
+"ã??ã??ã?¯ã??æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"ä»?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??é?¤ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼"
+"ã?«ã??èµ·å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??決å®?ã??ã??ã?­ã?¼ã?§ã??ã??"
+
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
@@ -2601,7 +2232,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??空ã?§ã??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??ã??ã??ã?©"
 "ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:61
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
@@ -2609,15 +2240,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?»ã?ªã?³ã?¯ã??追跡ã??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??"
 "èµ·å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"This key determines if the \"Include other filesystems\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
-msgstr ""
-"æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"ä»?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?«ã??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·å??"
-"ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:63
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
@@ -2625,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®å??å??ã??å?«ã?¾ã?ªã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??ã??ã??ã?©"
 "ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:64
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option "
 "is selected when the search tool is started."
@@ -2633,7 +2256,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"å??å??ã??次ã?®æ­£è¦?表ç?¾ã?«ä¸?è?´ã??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·"
 "å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:65
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
@@ -2641,7 +2264,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??ã??æ??æ??ã??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??ã??"
 "ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:66
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
@@ -2649,7 +2272,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã??æ??æ??ã??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??ã??ã??"
 "ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:67
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
@@ -2659,7 +2282,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: The quoted text is the label of the additional
 #. options expander that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:70
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when "
 "the search tool is started."
@@ -2667,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"追å? ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®é?¸æ??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??ã??ã??ã?©"
 "ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:71
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
 "is selected when the search tool is started."
@@ -2675,7 +2298,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«/ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??"
 "èµ·å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:72
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
@@ -2683,7 +2306,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã??ã??å°?ã??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??ã??"
 "ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:73
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
@@ -2691,7 +2314,7 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã??ã??大ã??ã??\" ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??èµ·å??ã??ã??"
 "ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:74
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "This key determines if the search tool disables the use of the find command "
 "after performing a quick search."
@@ -2699,7 +2322,7 @@ msgstr ""
 "ã?¯ã?£ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã??å®?æ?½ã??ã??å¾?ã?«ã??ã?³ã??ã?³ã?? `find` ã??å?©ç?¨ã??ã??äº?度ç?®ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??å®?æ?½"
 "ã??ã?ªã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:75
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "This key determines if the search tool disables the use of the locate "
 "command when performing simple file name searches."
@@ -2707,120 +2330,148 @@ msgstr ""
 "ç°¡æ??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??æ¤?ç´¢ã??å®?æ?½ã??ã??å¾?ã?«ã??ã?³ã??ã?³ã?? `locate` ã??å?©ç?¨ã??ã??ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??å®?æ?½"
 "ã??ã?ªã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:76
+#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
 msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«ã??æ??大å??ã??ã??ç?¶æ??ã?§èµ·å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:186
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:183
 msgid "Could not open help document."
 msgstr "ã??ã?«ã??ã?»ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:321
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:334
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d document?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
 msgstr[0] "æ?¬å½?ã?« %då??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-msgstr[1] "æ?¬å½?ã?« %då??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:326
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:517
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:339
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:536
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "ã??ã??ã?¯ %då??ã?®å?¥ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "ã??ã??ã?¯ %då??ã?®å?¥ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:366
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:379
 #, c-format
 msgid "Could not open document \"%s\"."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:395
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:408
 #, c-format
 msgid "Could not open folder \"%s\"."
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã?? \"%s\" ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:403
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:416
 msgid "The nautilus file manager is not running."
 msgstr "Nautilus ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã??å®?è¡?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:487
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:508
 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?¥ã?¯ã?¼ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:512
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:531
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
 msgstr[0] "æ?¬å½?ã?« %då??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-msgstr[1] "æ?¬å½?ã?« %då??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:644
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:684
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" to trash."
 msgstr "\"%s\" ã??ã?´ã??ç®±ã?«ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:675
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:715
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
 msgstr "\"%s\" ã??å®?å?¨ã?«å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:678
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:718
 #, c-format
 msgid "Trash is unavailable.  Could not move \"%s\" to the trash."
 msgstr "ã?´ã??ç®±ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\"%s\" ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:717
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:757
 #, c-format
 msgid "Could not delete \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:864
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:868
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "\"%s\" ã?®å??é?¤ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:880
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
 msgstr "\"%s\" ã?®ç§»å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:900
+#. Popup menu item: Open
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1008
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1038
+msgid "_Open"
+msgstr "é??ã??(_O)"
+
+#. Popup menu item: Open with (default)
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1063
 #, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
-msgstr "\"%s\" ã?®å??é?¤ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+msgid "_Open with %s"
+msgstr "%s ã?§é??ã??(_O)"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1097
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "%s ã?§é??ã??"
+
+#. Popup menu item: Open With
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1129
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "é??ã??(_H)"
+
+#. Popup menu item: Open Folder
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1174
+msgid "Open _Folder"
+msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??(_F)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1354
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1214
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?«å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¿?å­?(_S)"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1596
 msgid "Save Search Results As..."
 msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?«å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¿?å­?..."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1385
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1627
 msgid "Could not save document."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1386
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1628
 msgid "You did not select a document name."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®å??å??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1416
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1658
 #, c-format
 msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã?? %s ã?¸ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1450
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1692
 #, c-format
 msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã?¯æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ç½®ã??æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1454
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1696
 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr "æ?¢å­?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç½®ã??æ??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®å??容ã?¯ä¸?æ?¸ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1519
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1761
 msgid "The document name you selected is a folder."
 msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¯ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1568
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1799
 msgid "You may not have write permissions to the document."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«å¯¾ã??ã??æ?¸ã??è¾¼ã?¿æ¨©é??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:71
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "GConf error:\n"
@@ -2834,24 +2485,24 @@ msgstr ""
 #. on age of a file.  Please modify the format of the timestamp to match
 #. your locale.  For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
 #. with '%-H' and remove the '%p'.  (See bugzilla report #120434.)
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:640
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:696
 msgid "today at %-I:%M %p"
 msgstr "��� %p %-I:%M"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:642
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:698
 msgid "yesterday at %-I:%M %p"
 msgstr "��� %p %-I:%M"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:644
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:646
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yå¹´ %B%eæ?¥ %Aã?® %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:825
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889
 msgid "link (broken)"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯ (ã?ªã?³ã?¯å??ã??)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:829
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:893
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s �����"
@@ -2862,12 +2513,12 @@ msgstr "%s �����"
 #. * make some or all of them match.
 #.
 #. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1525
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1490
 msgid " (copy)"
 msgstr " (ã?³ã??ã?¼)"
 
 #. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1527
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1492
 msgid " (another copy)"
 msgstr " (å?¥ã?®ã?³ã??ã?¼)"
 
@@ -2875,36 +2526,36 @@ msgstr " (å?¥ã?®ã?³ã??ã?¼)"
 #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1530
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1532
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1534
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1544
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1495
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1497
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1499
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1509
 msgid "th copy)"
 msgstr "ç?ªç?®ã?®ã?³ã??ã?¼)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1537
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1502
 msgid "st copy)"
 msgstr "ç?ªç?®ã?®ã?³ã??ã?¼)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1539
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1504
 msgid "nd copy)"
 msgstr "ç?ªç?®ã?®ã?³ã??ã?¼)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1541
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1506
 msgid "rd copy)"
 msgstr "ç?ªç?®ã?®ã?³ã??ã?¼)"
 
 #. localizers: appended to first file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1558
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1523
 #, c-format
 msgid "%s (copy)%s"
 msgstr "%s (ã?³ã??ã?¼)%s"
 
 #. localizers: appended to second file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1560
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1525
 #, c-format
 msgid "%s (another copy)%s"
 msgstr "%s (å?¥ã?®ã?³ã??ã?¼)%s"
@@ -2913,243 +2564,228 @@ msgstr "%s (å?¥ã?®ã?³ã??ã?¼)%s"
 #. localizers: appended to x12th file copy
 #. localizers: appended to x13th file copy
 #. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1563
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1565
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1567
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1576
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1528
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1530
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1532
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1541
 #, c-format
 msgid "%s (%dth copy)%s"
 msgstr "%s (%dç?ªç?®ã?®ã?³ã??ã?¼)%s"
 
 #. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1570
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1535
 #, c-format
 msgid "%s (%dst copy)%s"
 msgstr "%s (%dç?ªç?®ã?®ã?³ã??ã?¼)%s"
 
 #. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1572
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1537
 #, c-format
 msgid "%s (%dnd copy)%s"
 msgstr "%s (%dç?ªç?®ã?®ã?³ã??ã?¼)%s"
 
 #. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1574
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1539
 #, c-format
 msgid "%s (%drd copy)%s"
 msgstr "%s (%dç?ªç?®ã?®ã?³ã??ã?¼)%s"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1621
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1586
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (Unicode ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??)"
 
 #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1710
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1675
 msgid " ("
 msgstr " ("
 
 #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1718
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1683
 #, c-format
 msgid " (%d"
 msgstr " (%d"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:81
 msgid "Contains the _text"
 msgstr "次ã?®æ??å­?å??ã??å?«ã??(_T)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
 msgid "_Date modified less than"
 msgstr "次ã?®æ?¥æ?°ã??ã??å??ã?«å¤?æ?´ã??ã??(_D)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 ../gsearchtool/gsearchtool.c:85
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
 msgid "days"
 msgstr "æ?¥"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
 msgid "Date modified more than"
 msgstr "次ã?®æ?¥æ?°ã??ã??å¾?ã?«å¤?æ?´ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
 msgid "S_ize at least"
 msgstr "次ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã??ã??å°?ã??ã??(_I)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 ../gsearchtool/gsearchtool.c:88
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
 msgid "kilobytes"
 msgstr "Kã??ã?¤ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
 msgid "Si_ze at most"
 msgstr "次ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã??ã??大ã??ã??(_Z)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:89
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88
 msgid "File is empty"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??空ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90
 msgid "Owned by _user"
 msgstr "次ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã??æ??æ??ã??ã??(_U)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
 msgid "Owned by _group"
 msgstr "次ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??ã??æ??æ??ã??ã??(_G)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:93
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92
 msgid "Owner is unrecognized"
 msgstr "æ??æ??è??ã??ä¸?æ??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
 msgid "Na_me does not contain"
 msgstr "次ã?®å??å??ã??å?«ã?¾ã?ªã??(_M)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:96
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95
 msgid "Name matches regular e_xpression"
 msgstr "å??å??ã??次ã?®æ­£è¦?表ç?¾ã?«ä¸?è?´ã??ã??(_X)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
 msgid "Show hidden and backup files"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«/ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
 msgid "Follow symbolic links"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?»ã?ªã?³ã?¯ã??追跡ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:100
-msgid "Include other filesystems"
-msgstr "ä»?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?«ã??ã??"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99
+msgid "Exclude other filesystems"
+msgstr "ä»?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??é?¤ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158 ../gsearchtool/gsearchtool.c:163
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157 ../gsearchtool/gsearchtool.c:162
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171
 msgid "STRING"
 msgstr "STRING"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:160
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
 msgid "VALUE"
 msgstr "VALUE"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:164 ../gsearchtool/gsearchtool.c:165
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:163 ../gsearchtool/gsearchtool.c:164
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:166 ../gsearchtool/gsearchtool.c:167
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/gsearchtool.c:166
 msgid "KILOBYTES"
 msgstr "KILOBYTES"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:168
 msgid "USER"
 msgstr "USER"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:170
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
 msgid "GROUP"
 msgstr "GROUP"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:173
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
 msgid "PATTERN"
 msgstr "PATTERN"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:181
-msgid "_Open"
-msgstr "é??ã??(_O)"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:182
-msgid "O_pen Folder"
-msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??(_P)"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:184
-msgid "_Save Results As..."
-msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?«å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¿?å­?(_S)"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:390
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:383
 msgid "A locate database has probably not been created."
 msgstr "locate ç?¨ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ç??æ??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:492
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:485
 #, c-format
 msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ã?®æ??å­?ã?»ã??ã??ã?®å¤?æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:516
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509
 msgid "Searching..."
 msgstr "�索中..."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:516 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1021
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1299 ../gsearchtool/gsearchtool.c:3149
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1015
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2980
 msgid "Search for Files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ¤?ç´¢"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:967 ../gsearchtool/gsearchtool.c:996
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:961 ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
 msgid "No files found"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:983
 msgid "(stopped)"
 msgstr "(å??止中)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:995
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989
 msgid "No Files Found"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1000
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:994
 #, c-format
-msgid "%d File Found"
-msgid_plural "%d Files Found"
-msgstr[0] " %då??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] " %då??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgid "%'d File Found"
+msgid_plural "%'d Files Found"
+msgstr[0] " %'då??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1004 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1042
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:998 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1036
 #, c-format
-msgid "%d file found"
-msgid_plural "%d files found"
-msgstr[0] " %då??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] " %då??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgid "%'d file found"
+msgid_plural "%'d files found"
+msgstr[0] " %'då??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1133
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1127
 msgid "Entry changed called for a non entry option!"
 msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ã?ªã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«å¤?æ?´ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1384
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287
 msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
 msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®å??å??ã??å?«ã??\" ã?«è©²å½?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1385
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
 msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
-msgstr ""
-"æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??ã??\" ã?«è©²å½?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??å??ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"対象ã?¨ã?ªã??ã??ã?©ã?«ã??\" ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã??設å®?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1386
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
 msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
 msgstr ""
 "次ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã??ã??ä¸?ã?¤é?¸ã??ã?§ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¸¦ã?¹æ?¿ã??ã?¾ã??: å??å??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã?µã?¤ã?ºã??種"
 "é¡?ã??æ?¥ä»?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1387
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
 msgid "Set sort order to descending, the default is ascending"
 msgstr "é??é ?ã?«ä¸¦ã?¹æ?¿ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯æ??é ?ã?§ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1388
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
 msgid "Automatically start a search"
 msgstr "è?ªå??ç??ã?«æ¤?ç´¢ã??é??å§?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1394
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1297
 #, c-format
 msgid "Select the \"%s\" search option"
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '%s' ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1397
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1300
 #, c-format
 msgid "Select and set the \"%s\" search option"
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"%s\" ã?®é?¸æ??ã?¨ã?»ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1504
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1407
 msgid "Invalid option passed to sortby command line argument."
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³å¼?æ?°ã?«ä¸?æ­£ã?ªã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??å¼?ã??渡ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1802
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1701
 msgid ""
 "\n"
 "... Too many errors to display ..."
@@ -3157,7 +2793,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...ã?¨ã?©ã?¼ã??å¤?ã??ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã?§ã?¾ã??ã??..."
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1816
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1715
 msgid ""
 "The search results may be invalid.  There were errors while performing this "
 "search."
@@ -3165,11 +2801,11 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®æ¤?ç´¢ã??å®?è¡?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã??ã?®ã?§ã??æ¤?ç´¢çµ?æ??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾"
 "ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1828 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1872
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1727 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1771
 msgid "Show more _details"
 msgstr "詳細ã??表示ã??ã??(_D)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1858
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1757
 msgid ""
 "The search results may be out of date or invalid.  Do you want to disable "
 "the quick search feature?"
@@ -3177,147 +2813,210 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?®æ??é??ã??å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯æ¤?ç´¢çµ?æ??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 "ã?¯ã?£ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1883
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1782
 msgid "Disable _Quick Search"
 msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_Q)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1910
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1809
 #, c-format
 msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
 msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ %d ã?®ã?°ã?«ã?¼ã?? ID ã?®ã?»ã??ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1935
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1834
 msgid "Error parsing the search command."
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?³ã??ã?³ã??ã??解æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1968
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1867
 msgid "Error running the search command."
 msgstr "æ¤?ç´¢ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2083
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1987
 #, c-format
 msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
 msgstr "æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ \"%s\" ã?®å?¤ (æ??) ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
 #. Translators:  Below is a string displaying the search options name
 #. and unit value.  For example, "\"Date modified less than\" in days".
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2088
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1992
 #, c-format
 msgid "\"%s\" in %s"
 msgstr "\"%s\" (å??ä½?: %s)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2090
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1994
 #, c-format
 msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option."
 msgstr "æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ \"%2$s\" ã?® %1$s ã?®å?¤ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2148
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2052
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ã?®å??é?¤"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2149
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053
 #, c-format
 msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
 msgstr "å??é?¤ã??ã??æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ \"%s\" ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2242
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2146
 msgid "A_vailable options:"
 msgstr "é?©ç?¨ã??ã??æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶(_V):"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2271
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175
 msgid "Available options"
 msgstr "é?©ç?¨ã??ã??æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2272
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
 msgid "Select a search option from the drop-down list."
 msgstr "æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2284
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2188
 msgid "Add search option"
 msgstr "�索�件�追�"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2285
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189
 msgid "Click to add the selected available search option."
 msgstr "追å? ã??ã??æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2374
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2278
 msgid "S_earch results:"
 msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??(_E):"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2413
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2321
 msgid "List View"
 msgstr "�覧表示"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2520
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2430
 msgid "Type"
 msgstr "種�"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2531
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2442
 msgid "Date Modified"
 msgstr "å¤?æ?´æ?¥æ??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2932
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2758
 msgid "_Name contains:"
 msgstr "対象ã?¨ã?ªã??å??å??(_N):"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2946 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2947
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2772 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773
 msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards."
 msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã?¾ã??ã?¯ã?¯ã?¤ã?«ã??ã?«ã?¼ã??æ??ã??/ç?¡ã??ã?§ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®ä¸?é?¨ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2947
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773
 msgid "Name contains"
 msgstr "対象ã?¨ã?ªã??å??å??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2953
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2779
 msgid "_Look in folder:"
 msgstr "対象ã?¨ã?ªã??ã??ã?©ã?«ã??(_L):"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2959
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2785
 msgid "Browse"
 msgstr "å??ç?§"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2964
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2794
 msgid "Look in folder"
 msgstr "対象ã?¨ã?ªã??ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2964
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2794
 msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search."
 msgstr "æ¤?ç´¢ã??é??å§?ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¾ã??ã?¯ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2975
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2812
 msgid "Select more _options"
 msgstr "追å? ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®é?¸æ??(_O)"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2984
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2821
 msgid "Select more options"
 msgstr "ã??ã?£ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2984
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2821
 msgid "Click to expand or collapse the list of available options."
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªæ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ä¸?覧ã??å±?é??ã?¾ã??ã?¯ç?³ã?¿ã?¾ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3008
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2845
 msgid "Click to display the help manual."
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3016
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2853
 msgid "Click to close \"Search for Files\"."
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ \"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ¤?ç´¢\" ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3042
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2879
 msgid "Click to perform a search."
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨æ¤?ç´¢ã??å®?è¡?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3043
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2880
 msgid "Click to stop a search."
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨æ¤?ç´¢ã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3134
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2971
 msgid "- the GNOME Search Tool"
 msgstr "- GNOME å??ã??ã?®æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«"
 
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ­£ã??ã?? .desktop ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "èª?è­?ã?§ã??ã?ªã?? desktop ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ '%s'"
+
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ã??èµ·å??中"
+
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?³ã??ã?³ã??ã?»ã?©ã?¤ã?³ã?§ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å??ã??ä»?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "èª?è­?ã?§ã??ã?ªã??èµ·å??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³: %d"
+
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' ã?® desktop ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã??æ??æ?¸ã??URIã??渡ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "èµ·å??ã?§ã??ã?ªã??ã?¢ã?¤ã??ã? ã?§ã??"
+
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ä¿?å­?ã??ã??設å®?ã??å?«ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??IDã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³:"
+
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
 #: ../logview/data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1
 msgid "Log File Viewer"
 msgstr "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
@@ -3380,42 +3079,43 @@ msgstr "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?®ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹?ã??ã??ã?¯ã?»ã?«
 msgid "Width of the main window in pixels"
 msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?)"
 
-#: ../logview/logview-about.h:49
-msgid ""
-"Log Viewer is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã??æ??ä¾?ã??ã?? GNU "
-"ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­"
-"ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+#: ../logview/logview-app.c:375
+#, c-format
+msgid "Impossible to open the file %s"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../logview/logview-about.h:53
-msgid ""
-"Log Viewer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§ã?¾ã??ã?¯ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã?«"
-"対ã??ã??é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?«"
-"ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:90
+msgid "Filter name is empty!"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??空ã?§ã??!"
 
-#: ../logview/logview-about.h:57
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"the Log Viewer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ã??ã?ªã??ã?¯æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®å??ã??ã??å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã??"
-"ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:103
+msgid "Filter name may not contain the ':' character"
+msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿å??ã?«ã?¯ ':' ã?¨ã??ã??æ??å­?ã??å?«ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:126
+msgid "Regular expression is empty!"
+msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã??空ã?§ã??!"
 
-#: ../logview/logview-app.c:179
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:142
 #, c-format
-msgid "Impossible to open the file %s"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+msgid "Regular expression is invalid: %s"
+msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:238
+msgid "Please specify either foreground or background color!"
+msgstr "æ??å­?ã?®è?²ã??ã??ã??ã?¯è??æ?¯è?²ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??!"
+
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:294
+msgid "Edit filter"
+msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ç·¨é??"
+
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:294
+msgid "Add new filter"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã??追å? "
+
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:505
+msgid "Filters"
+msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿"
 
 #: ../logview/logview-findbar.c:169
 msgid "_Find:"
@@ -3477,129 +3177,486 @@ msgstr "[ã?­ã?°ã??ã?¡ã?¤ã?«...]"
 msgid " - Browse and monitor logs"
 msgstr " - ����覧���"
 
-#: ../logview/logview-main.c:102
+#: ../logview/logview-main.c:103
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
 
-#: ../logview/logview-window.c:39 ../logview/logview-window.c:596
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:786
 msgid "System Log Viewer"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
 
-#: ../logview/logview-window.c:206
+#: ../logview/logview-window.c:210
 #, c-format
 msgid "last update: %s"
 msgstr "æ??çµ?æ?´æ?°æ?¥æ??: %s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:209
+#: ../logview/logview-window.c:213
 #, c-format
 msgid "%d lines (%s) - %s"
 msgstr "%dè¡? (%s) - %s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:337
+#: ../logview/logview-window.c:341
 msgid "Open Log"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:376
+#: ../logview/logview-window.c:380
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:492
+#: ../logview/logview-window.c:496
 msgid "Wrapped"
 msgstr "ã?©ã??ã??æ¸?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:601
+#: ../logview/logview-window.c:791
 msgid "A system log viewer for GNOME."
 msgstr "GNOME å??ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?§ã??ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:642
+#: ../logview/logview-window.c:837
+msgid "_Filters"
+msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿(_F)"
+
+#: ../logview/logview-window.c:840
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??ã??(_O).."
 
-#: ../logview/logview-window.c:642
+#: ../logview/logview-window.c:840
 msgid "Open a log from file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?­ã?°ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:644
+#: ../logview/logview-window.c:842
 msgid "_Close"
 msgstr "é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:644
+#: ../logview/logview-window.c:842
 msgid "Close this log"
 msgstr "ã??ã?®ã?­ã?°ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:646
+#: ../logview/logview-window.c:844
 msgid "_Quit"
 msgstr "��(_Q)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:646
+#: ../logview/logview-window.c:844
 msgid "Quit the log viewer"
 msgstr "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:649
+#: ../logview/logview-window.c:847
 msgid "_Copy"
 msgstr "ã?³ã??ã?¼(_C)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:649
+#: ../logview/logview-window.c:847
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:651
+#: ../logview/logview-window.c:849
 msgid "Select the entire log"
 msgstr "ã?­ã?°å?¨ä½?ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:653
+#: ../logview/logview-window.c:851
 msgid "_Find..."
 msgstr "�索(_F)..."
 
-#: ../logview/logview-window.c:653
+#: ../logview/logview-window.c:851
 msgid "Find a word or phrase in the log"
 msgstr "ã?­ã?°ã??ã??å??èª?ã?¾ã??ã?¯èª?å?¥ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:656
+#: ../logview/logview-window.c:854
 msgid "Bigger text size"
 msgstr "æ??å­?ã?®ã?µã?¤ã?ºã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:658
+#: ../logview/logview-window.c:856
 msgid "Smaller text size"
 msgstr "æ??å­?ã?®ã?µã?¤ã?ºã??å°?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:660
+#: ../logview/logview-window.c:858
 msgid "Normal text size"
 msgstr "æ¨?æº?ã?®æ??å­?ã?µã?¤ã?ºã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:663
+#: ../logview/logview-window.c:861
+msgid "Manage Filters"
+msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ã??管ç??"
+
+#: ../logview/logview-window.c:861
+msgid "Manage filters"
+msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ã??管ç??"
+
+#: ../logview/logview-window.c:864
 msgid "Open the help contents for the log viewer"
 msgstr "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?®ã??ã?«ã??ã?®ç?®æ¬¡ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:665
+#: ../logview/logview-window.c:866
 msgid "Show the about dialog for the log viewer"
 msgstr "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?®æ??å ±ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:670
+#: ../logview/logview-window.c:871
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼(_S)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:670
+#: ../logview/logview-window.c:871
 msgid "Show Status Bar"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:672
+#: ../logview/logview-window.c:873
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼(_P)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:672
+#: ../logview/logview-window.c:873
 msgid "Show Side Pane"
 msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:1165
-msgid "Close"
-msgstr "é??ã??ã?¾ã??"
+#: ../logview/logview-window.c:875
+msgid "Show matches only"
+msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?®ã?¿è¡¨ç¤º"
+
+#: ../logview/logview-window.c:875
+msgid "Only show lines that match one of the given filters"
+msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®ä¸?ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã??è¡?ã? ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:1205
+#: ../logview/logview-window.c:1414
 msgid "Version: "
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³: "
 
-#: ../logview/logview-window.c:1305
+#: ../logview/logview-window.c:1521
 msgid "Could not open the following files:"
 msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:"
+
+#~ msgid "Floppy Formatter"
+#~ msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?¼å??æ??å??ã??ã?¼ã?«"
+
+#~ msgid "Format floppy disks"
+#~ msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) "
+#~ "and finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?¯ã?£ã??ã?¯ã?»ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??: 0ã??æ¨?æº?ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (å?«ã??ã??ä½?ã?¬ã??ã?«ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??): "
+#~ "1ã??å®?å?¨ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (å?«ã??ã??ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯): 2"
+
+#~ msgid "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting"
+#~ msgstr "ADVANCED USERS ONLY - FAT ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?»ã??ã??ã?¯ã?¨ã?³ã??"
+
+#~ msgid "Default filesystem type"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? "
+
+#~ msgid "Default formatting mode"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??æ??å??ã?¢ã?¼ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to "
+#~ "set mtools as the preferred FAT formatting backend."
+#~ msgstr ""
+#~ "TRUE: mkdosfs ã?? FAT ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã?¨ã?³ã??ã?«æ??å®?ã??FALSE: mtools ã?? "
+#~ "FAT ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã?¨ã?³ã??ã?«æ??å®?"
+
+#~ msgid "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Linux ã??ã?¤ã??ã?£ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã?  (ext2) ã?¾ã??ã?¯ DOS ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã?  "
+#~ "(FAT)"
+
+#~ msgid "Internal Error: Unable to seek to the correct location."
+#~ msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼: é?©å??ã?ªå ´æ??ã?¸ã?·ã?¼ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n"
+#~ msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼: do_test ã?«ã??ã??ã??ã?ªå?¤ (%ld) ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
+
+#~ msgid "Checking for bad blocks..."
+#~ msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã??ã?­ã??ã?¯ã?®æ¤?証中..."
+
+#~ msgid "Failed to open device %s for badblock checking\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?æ­£ã?ªã??ã?­ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯ã?®é??ã?«ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
+
+#~ msgid "Checking for bad blocks... Done"
+#~ msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã??ã?­ã??ã?¯ã?®æ¤?証中... å®?äº?"
+
+#~ msgid "Formatting the disk..."
+#~ msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??中..."
+
+#~ msgid "I don't know what this is, but it's very wrong."
+#~ msgstr "ä½?ã??ã?ªã??ã? ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¨ã?«ã??ã??æ?ªã??ã??ã?¨ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error formatting track #%d"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ #%d ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error during completion of formatting"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??çµ?äº?å?¦ç??ã?®é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Formatting the disk... Done"
+#~ msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??中... å®?äº?"
+
+#~ msgid "Verifying the format..."
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®æ¤?証中..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to write to the floppy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please confirm that it is not write-protected."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "æ?¸ã??è¾¼ã?¿ç¦?æ­¢ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Insufficient permissions to open floppy device %s."
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to access the floppy disk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please confirm that it is in the drive\n"
+#~ "with the drive door shut."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "ã??ã?©ã?¤ã??ã?®ä¸­ã?«ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??å®?å?¨ã?«æ?¿å?¥ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??\n"
+#~ "確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generic error accessing floppy device %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error code %s:%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ä¸?è?¬ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "ã?¨ã?©ã?¼ã?³ã?¼ã?? %s:%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read Error:\n"
+#~ "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "読�込����:\n"
+#~ "ã?·ã?ªã?³ã?? %dã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿æ??ã?«å??é¡?ã??ç?ºç??: %dã??æ??å¾?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??%dã??読ã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??"
+#~ "ã??ã??"
+
+#~ msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?·ã?ªã?³ã?? %dã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿æ??ã?«å??é¡?ã??ç?ºç??: %dã??æ??å¾?ã??ã?¾ã??ã??ã?? %dã??読ã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??"
+#~ "ã??ã??"
+
+#~ msgid "Bad data in cyl %d.  Continuing... "
+#~ msgstr "ã?·ã?ªã?³ã?? %dã?«ä¸?æ­£ã?ªã??ã?¼ã?¿ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ç¶?è¡?ã??ã?¾ã??..."
+
+#~ msgid "Error closing device %s"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??é??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#~ msgid "Verifying the format... Done"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®æ¤?証中... å®?äº?"
+
+#~ msgid "Unable to write to device %s"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generic error accessing floppy device %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error code %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??ã??é??ã?«ä¸?è?¬ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "ã?¨ã?©ã?¼ã?³ã?¼ã?? %s"
+
+#~ msgid "Could not determine current floppy geometry."
+#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã?®ã?¸ã?ªã?¡ã??ã?ªæ??å ±ã??å??å¾?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ä¸?覧ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®ç??æ??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error while filling the bad blocks list file."
+#~ msgstr "ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ä¸?覧ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä½?æ??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error while spawning the (%s) command: %s."
+#~ msgstr "(%s) ã?³ã??ã?³ã??: %s ã?®ç??æ??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Unknown mke2fs starting signature, cancelling."
+#~ msgstr "mke2fs é??å§?ã?·ã?°ã??ã??ã?£ã??ä¸?æ??ã?ªã??ã??å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s (%d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ç??æ??ã??ã?¼ã?« (%s) ã??ã??次ã?®ã?¨ã?©ã?¼å ±å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s (%d)"
+
+#~ msgid "Abnormal child process termination."
+#~ msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??ç?°å¸¸ã?ªã??ã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
+#~ msgstr "mbadblocks ã?³ã??ã?³ã??: %s ã?®ã??ã?­ã?»ã?¹ä½?æ??æ??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following "
+#~ "errors:\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ã?»ã??ã?§ã??ã?¯ã?»ã??ã?¼ã?« (mbadblocks) ã??ã??次ã?®ã?¨ã?©ã?¼å ±å??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+#~ "ã??:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Abnormal mbadblocks child process termination."
+#~ msgstr "mbadblocks ã?®å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??ç?°å¸¸ã?ªã??ã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Making filesystem on disk..."
+#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ç??æ??中..."
+
+#~ msgid "Unable to create filesystem correctly."
+#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??æ­£ã??ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??.."
+
+#~ msgid "Making filesystem on disk... Done"
+#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ç??æ??中...å®?äº?"
+
+#~ msgid "Checking for bad blocks... (this might take a while)"
+#~ msgstr "ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯ä¸­... (å°?ã??ã??å¾?ã?¡ä¸?ã??ã??)"
+
+#~ msgid "Error while checking the bad blocks."
+#~ msgstr "ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯ä¸­ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note</b>: The mbadblocks utility isn't installed on this "
+#~ "system.  It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) "
+#~ "formatting.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>注è¨?</b>: ã??使ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?« mbadblocks ã?¦ã?¼ã??ã?£ã?ªã??ã?£ã??ã?¤ã?³"
+#~ "ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??DOS (FAT) ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??è¡?ã??å ´å??ã?¯ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦"
+#~ "ä¸?ã??ã??ã??</i></small>"
+
+#~ msgid "DOS (FAT)"
+#~ msgstr "DOS (FAT)"
+
+#~ msgid "Double Density 3.5\" (720KB)"
+#~ msgstr "å??å¯?度 3.5\" (720KB)"
+
+#~ msgid "Double Density 5.25\" (360KB)"
+#~ msgstr "å??å¯?度 5.25\" (360KB)"
+
+#~ msgid "File system _type:"
+#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ç¨®å?¥(_T):"
+
+#~ msgid "Filesystem Settings"
+#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®è¨­å®?"
+
+#~ msgid "Floppy _density:"
+#~ msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯å®¹é??(_D):"
+
+#~ msgid "Floppy de_vice:"
+#~ msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?¤ã?¹(_V):"
+
+#~ msgid "Formatting Mode"
+#~ msgstr "å??æ??å??ã?¢ã?¼ã??"
+
+#~ msgid "High Density 3.5\" (1.44MB)"
+#~ msgstr "��度 3.5\" (1.44MB)"
+
+#~ msgid "High Density 5.25\" (1.2MB)"
+#~ msgstr "��度 5.25\" (1.2MB)"
+
+#~ msgid "Linux Native (ext2)"
+#~ msgstr "Linux ã??ã?¤ã??ã?£ã?? (ext2)"
+
+#~ msgid "Physical Settings"
+#~ msgstr "ç?©ç??ç??ã?ªè¨­å®?"
+
+#~ msgid "Thorou_gh (adds a bad blocks check to the standard mode)"
+#~ msgstr "å®?å?¨(_G) (æ¨?æº?ã?¢ã?¼ã?? + ä¸?æ­£ã??ã?­ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯)"
+
+#~ msgid "Volume _name:"
+#~ msgstr "ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? å??(_N):"
+
+#~ msgid "_Format"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??(_F)"
+
+#~ msgid "_Quick (only creates the filesystem)"
+#~ msgstr "é«?é??(_Q) (ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ç??æ??ã?®ã?¿)"
+
+#~ msgid "_Standard (adds a low-level format to the quick mode)"
+#~ msgstr "æ¨?æº?(_S) (é«?é??ã?¢ã?¼ã?? + ä½?ã?¬ã??ã?«ã?»ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??)"
+
+#~ msgid "Cannot Format"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. "
+#~ "You can't format a floppy without one of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "mke2fs ã?¾ã??ã?¯ mkdosfs/mformat ã?³ã??ã?³ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã??"
+#~ "ã?®ã??ã?¼ã?«ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Unable to open the device %s, formatting cannot continue."
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ç¶?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is disconnected.\n"
+#~ "Please attach device to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+#~ "ç¶?è¡?ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã??ã?¤ã?¹ã??æ?¥ç¶?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have the proper permissions to write to %s, formatting will "
+#~ "not be possible.\n"
+#~ "Contact your system administrator about getting write permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??権é??ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+#~ "ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«é?£çµ¡ã??ã??æ?¸ã??è¾¼ã?¿æ¨©é??ã??設å®?ã??ã?¦ã??ã??ã?£ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Cannot initialize device"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Unable to open any device, formatting cannot continue."
+#~ msgstr "ã?©ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "/dev/floppy/0 or /dev/fd0"
+#~ msgstr "/dev/floppy/0 ã?¾ã??ã?¯ /dev/fd0"
+
+#~ msgid "Could not display help for the floppy formatter."
+#~ msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?¼å??æ??å??ã??ã?¼ã?«ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Incorrect volume name"
+#~ msgstr "ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? å??ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "The volume name can't contain any blank space."
+#~ msgstr "ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? å??ã??ã??ã?­ã??ã?¯ã?»ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "The device to format"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹"
+
+#~ msgid "DEVICE"
+#~ msgstr "DEVICE"
+
+#~ msgid "- Floppy Formatter"
+#~ msgstr "- ã??ã?­ã??ã??ã?¼å??æ??å??ã??ã?¼ã?«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy has been formatted, but <b>%d bad block</b> (out of %d) has "
+#~ "been found and marked."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The floppy has been formatted, but <b>%d bad blocks</b> (out of %d) have "
+#~ "been found and marked."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ã??ã?­ã??ã??ã?¼ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??%2$d ã?®å¤?å?´ã?« <b>%1$då??ã?®ä¸?æ­£ã?ª"
+#~ "ã??ã?­ã??ã?¯</b>ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Floppy formatted successfully."
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??."
+
+#~ msgid "Floppy formatting cancelled."
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ä¸­æ?­ã??ã??ã?¾ã??ã??."
+
+#~ msgid "Format Progress"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®é?²è¡?ç?¶æ³?"
+
+#~ msgid "Dictionary Server"
+#~ msgstr "è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??"
+
+#~ msgid "Grab a selected _area"
+#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??é ?å??ã??å??å¾?ã??ã??(_A)"
+
+#~ msgid "O_pen Folder"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??(_P)"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "é??ã??ã?¾ã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]