[totem] Updated Telugu Translation



commit 0cb7a40b56b668f67cbffe2ba0b9a296a68b7fd6
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Tue Sep 22 19:15:53 2009 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  176 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 12cc26d..cb80949 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:15+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/fullscreen.ui.h:1
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "112 Kbps Dual ISDN/DSL"
 msgid "14.4 Kbps Modem"
 msgstr "14.4 Kbps Modem"
 
-#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1426
 msgid "16:9 (Widescreen)"
 msgstr "16:9 (Widescreen)"
 
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "16:9 (Widescreen)"
 msgid "19.2 Kbps Modem"
 msgstr "19.2 Kbps Modem"
 
-#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1412
+#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1427
 msgid "2.11:1 (DVB)"
 msgstr "2.11:1 (DVB)"
 
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "4-channel"
 msgid "4.1-channel"
 msgstr "4.1-channel"
 
-#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1425
 msgid "4:3 (TV)"
 msgstr "4:3 (TV)"
 
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "�డియ�న� ప�ల� ��య�నప�ప�డ� స
 msgid "Audio Output"
 msgstr "à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà°?à±?â??à°ªà±?à°?à±?"
 
-#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1408
+#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1423
 msgid "Auto"
 msgstr "స�వయ�"
 
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "�న�స�ధాన� వ��మ� (_s):"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "ధ�వని త���ి���మ�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1402
+#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1417
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "డ�యి��ర�ల�స�"
 
@@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "యాధార�ద వ�డియ� పరిమాణమ�న�
 msgid "Resize to the original video size"
 msgstr "యధార�ద వ�డియ� పరిమాణమ��� తిరి�ివ����మ�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1404
+#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1419
 msgid "S_idebar"
 msgstr "ప�ర���ప���� (_i)"
 
@@ -509,11 +510,11 @@ msgstr "�పశ�ర�షి�ల� (_u)"
 msgid "Sat_uration:"
 msgstr "సా��య�ర�షన� (_u):"
 
-#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1400
+#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1415
 msgid "Set the repeat mode"
 msgstr "ప�నరావ�త ర�తిని �మర���మ�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1401
+#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1416
 msgid "Set the shuffle mode"
 msgstr "��రమ��ా�ాని ర�తిని �మర���మ�"
 
@@ -521,23 +522,23 @@ msgstr "��రమ��ా�ాని ర�తిని �మర���
 msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
 msgstr "16:9 (widescreen) నిష�పత�తిని �మర���మ�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1412
+#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1427
 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
 msgstr "2.11:1 (DVB) నిష�పత�తిని �మర���మ�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1425
 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
 msgstr "4:3 (TV) నిష�పత�తిని �మర���మ�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1408
+#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1423
 msgid "Sets automatic aspect ratio"
 msgstr "స�వయ��ాల� నిష�పత�తిని �మర���త��ది"
 
-#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1409
+#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1424
 msgid "Sets square aspect ratio"
 msgstr "�త�రస�త�ర నిష�పత�తిని �మర���త��ది"
 
-#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1403
+#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1418
 msgid "Show _Controls"
 msgstr "నియ�త�రి�లన� ��పమ� (_C)"
 
@@ -545,35 +546,35 @@ msgstr "నియ�త�రి�లన� ��పమ� (_C)"
 msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
 msgstr "�డియ� దస�త�రమ�లన� ప�ల���స�త�న�నప�ప�డ� ద�శ�య ప�రభావాలన� ��ప�మ� (_v)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1403
+#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1418
 msgid "Show controls"
 msgstr "నియ�త�రి�లన� ��ప�మ�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1404
+#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1419
 msgid "Show or hide the sidebar"
 msgstr "ప�ర���ప����న� ��ప�మ� ల�దా మర���నవ����మ�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1401
+#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1416
 msgid "Shuff_le Mode"
 msgstr "��రమ��ా�ాని ర�తి (_l)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1391 ../src/totem-menu.c:1396
+#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
 msgid "Skip _Backwards"
 msgstr "వ�న����వ�ళ�ళ�� వదిలివ�యి (_B)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1390 ../src/totem-menu.c:1395
+#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
 msgid "Skip _Forward"
 msgstr "మ��ద���వ�ళ�ళ�� వదిలివ�యి (_F)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1391 ../src/totem-menu.c:1396
+#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
 msgid "Skip backwards"
 msgstr "వ�న���వ�ళ�ళ�� వదిలివ�యి"
 
-#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1390 ../src/totem-menu.c:1395
+#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
 msgid "Skip forward"
 msgstr "మ��ద���వ�ళ�ళ�� వదిలివ�యి"
 
-#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1409
+#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1424
 msgid "Square"
 msgstr "�త�రస�రమ�"
 
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "�త�రస�రమ�"
 msgid "Start playing files from last position"
 msgstr "�ివరి స�థానమ�న��డి ఫ�ళ�ళన� ప�ల� ��య�� ప�రార�భి���మ�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5294
+#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5340
 msgid "Stereo"
 msgstr "స���రియ�"
 
@@ -689,13 +690,13 @@ msgstr "సారమ�ల� (_C)"
 msgid "_DVD Menu"
 msgstr "_DVD మ�న�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1402
+#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1417
 msgid "_Deinterlace"
 msgstr "డ�యి��ర�ల�స� (_D)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:121
 msgid "_Edit"
-msgstr "_సరి��య�"
+msgstr "సరి��య� (_E)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:122
 msgid "_Eject"
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "ఫా��� (_F):"
 
 #: ../data/totem.ui.h:125
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_ని�డ�త�ర"
+msgstr "ని�డ�త�ర (_F)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:126
 msgid "_Go"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "ల��షణాల� (_P)"
 msgid "_Quit"
 msgstr "నిష���రమి��� (_Q)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1400
+#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1415
 msgid "_Repeat Mode"
 msgstr "ప�నరావ�త ర�తి (_R)"
 
@@ -786,8 +787,8 @@ msgid ""
 "Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have "
 "monitor-powered speakers."
 msgstr ""
-"à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°ªà±?à°²à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±?â?? à°?à±?రియాశà±?లమà±? à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°®à±?. à°®à±?à°?à±? మానిà°?à°°à±?-à°¸à±?à°ªà±?à°?à°°à±?à°²à±? "
-"వ���� ���తనమ� ��య�మ�."
+"à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°ªà±?à°²à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±?â?? à°?à±?రియాశà±?లమà±? à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°®à±?. à°®à±?à°?à±? మానిà°?à°°à±?-à°¸à±?à°ªà±?à°?à°°à±?à°²à±? à°µà±?à°?à°?à±? "
+"���తనమ� ��య�మ�."
 
 #: ../data/totem.schemas.in.h:3
 msgid ""
@@ -1048,9 +1049,9 @@ msgid ""
 "s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
 "choose a file format from the list below."
 msgstr ""
-"`%s' ��ర�� మ�ర� వ�పయ��ి��ాలని �న���న���న�న ఫ�ల� ఫార�మా��లన� � ప�ర���రామ� ��ర�తి��ల�ద�. "
-"దయ��సి � ఫ�ల�న�� త�లిసిన ప�డి�ి�ప�న� వ�పయ��ి���న��ల� ������న�మ� ల�దా మానవ�య��ా "
-"à°«à±?à°²à±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°?ాబితానà±?à°?à°¡à°¿ à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?."
+"`%s' ��ర�� మ�ర� వ�పయ��ి��ాలని �న���న���న�న ఫ�ల� ఫార�మా��లన� � ప�ర���రామ� ��ర�తి��ల�ద�. దయ��సి � "
+"à°«à±?à°²à±?à°¨à°?à±? à°¤à±?లిసిన à°ªà±?à°¡à°¿à°?à°¿à°?à°ªà±?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°¨à°?à±?à°²à±? à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±? à°²à±?దా మానవà±?à°¯à°?à°?à°¾ à°«à±?à°²à±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°°à°¿à°?ది "
+"�ాబితాన��డి య������న�మ�."
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:652
 msgid "File format not recognized"
@@ -1171,19 +1172,19 @@ msgstr "à°?ధిపతà±?à°¯ GStreamer à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°¸à±? à°µ
 msgid "None"
 msgstr "�ద��ాద�"
 
-#: ../src/totem-menu.c:837
+#: ../src/totem-menu.c:852
 #, c-format
 msgid "Play Disc '%s'"
 msgstr "డిస��� '%s' ప�ల���య�మ�"
 
-#: ../src/totem-menu.c:840
+#: ../src/totem-menu.c:855
 #, c-format
 msgid "device%d"
 msgstr "పరి�రమ�%d"
 
 #. translators: the index of the adapter
 #. * DVB Adapter 1
-#: ../src/totem-menu.c:922
+#: ../src/totem-menu.c:937
 #, c-format
 msgid "DVB Adapter %u"
 msgstr "DVB �డాప��ర� %u"
@@ -1192,35 +1193,35 @@ msgstr "DVB �డాప��ర� %u"
 #. * Watch TV on 'DVB Adapter 1'
 #. * or
 #. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick'
-#: ../src/totem-menu.c:927
+#: ../src/totem-menu.c:942
 #, c-format
 msgid "Watch TV on '%s'"
 msgstr "'%s' ప� TV ��డ�డి"
 
 #. This lists the back-end type and version, such as
 #. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
-#: ../src/totem-menu.c:1200
+#: ../src/totem-menu.c:1215
 #, c-format
 msgid "Movie Player using %s"
 msgstr "�ిత�ర� �డి���దాన�ని వాడ�త�న�నది %s"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1204
+#: ../src/totem-menu.c:1219
 msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
 msgstr "�ాప�ర��� © 2002-2009 బాస��ియన� న���రా"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1209 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070
+#: ../src/totem-menu.c:1224 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1213
+#: ../src/totem-menu.c:1228
 msgid "Totem Website"
 msgstr "Totem à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1248
+#: ../src/totem-menu.c:1263
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°¸à±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../src/totem-menu.c:1426
 msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
 msgstr "16:9 (�నమార�ఫి��) �స�ప����� నిష�పత�తి"
 
@@ -1250,7 +1251,7 @@ msgid "Stopped"
 msgstr "నిలిపివ�సిన"
 
 #: ../src/totem-object.c:1066 ../src/totem-object.c:1093
-#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1907
+#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1910
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "����మ� �డి��ల�ద� '%s'."
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "à°ªà±?à°²à±? à°¬à±?యాà°?à±?â?? à°?à±?à°°à°?à±? మరియà±?à°? 
 msgid "Totem was not able to play this disc."
 msgstr "Totem � డిస���న� నడ�పల�ద�."
 
-#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4050
+#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4052
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703
 msgid "No reason."
 msgstr "�ారణ� ల�ద�"
@@ -1357,36 +1358,36 @@ msgstr "� CD ప�ల� ��య���� దయ��సి మ�య
 msgid "No error message"
 msgstr "���వ��ి ద�ష స�ద�శమ�ల�ద�"
 
-#: ../src/totem-object.c:2104
+#: ../src/totem-object.c:2107
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "����మ� సహాయ సార�న� ప�రదర�శి��ల��ప�యి�ది."
 
-#: ../src/totem-object.c:2433 ../src/totem-object.c:2435
+#: ../src/totem-object.c:2435 ../src/totem-object.c:2437
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1358
 msgid "An error occurred"
 msgstr "�� ద�ష� �ద�ర��ది"
 
-#: ../src/totem-object.c:3321
+#: ../src/totem-object.c:3323
 msgid "TV signal lost"
 msgstr "TV స���తమ� ��ల�ప�యి�ది"
 
-#: ../src/totem-object.c:3322
+#: ../src/totem-object.c:3324
 msgid "Please verify your hardware setup."
 msgstr "దయ��సి మ� హార�డ�వ�ర� �మర�ప�న� పరిశ�లి���డి."
 
-#: ../src/totem-object.c:3908 ../src/totem-object.c:3910
+#: ../src/totem-object.c:3910 ../src/totem-object.c:3912
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "మ�న�ప�ి �ధ�యాయ�/�లన�ిత�రమ�"
 
-#: ../src/totem-object.c:3916 ../src/totem-object.c:3918
+#: ../src/totem-object.c:3918 ../src/totem-object.c:3920
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "నడ�ప� / నిలిపివ����"
 
-#: ../src/totem-object.c:3925 ../src/totem-object.c:3927
+#: ../src/totem-object.c:3927 ../src/totem-object.c:3929
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "తర�వాతి �ధ�యాయ�/�లన�ిత�రమ�"
 
-#: ../src/totem-object.c:4050
+#: ../src/totem-object.c:4052
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "����మ� ప�రార�భి��ల��ప�యి�ది."
 
@@ -1836,19 +1837,19 @@ msgstr "Totem à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°£ యిà°?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°¸à°?సి
 msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
 msgstr "�ిన�మ� సరి��� న�ల��ల�పబడిన���� ��డ�లర�"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2512
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2516
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2520
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2524
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "�డియ� ��రా�� #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2544
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2548
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2552
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2556
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "�పశ�ర�షి� #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2952
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2960
 msgid ""
 "The requested audio output was not found. Please select another audio output "
 "in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1856,15 +1857,15 @@ msgstr ""
 "à°?ావలసిన à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±? à°?నబడలà±?à°¦à±?. మలà±?à°?à±?à°®à±?డియా సిసà±?à°?à°®à±?à°¸à±? à°¯à±?à°?పిà°?దారినà°?à°¦à±? దయà°?à±?సి à°µà±?à°°à±?à°? à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? "
 "య��పి���య�మ�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2957
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2965
 msgid "Location not found."
 msgstr "స�థానమ� �నబడల�ద�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2961
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2969
 msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
 msgstr "స�థానమ�న� త�ర�వల�� ప�యి�ది; � దస�త�రమ�న� త�ర�వ���� మ�ర� �న�మతిని �లి�ివ��డ� ప�వ����న�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2972
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2980
 msgid ""
 "The video output is in use by another application. Please close other video "
 "applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 "వ�డియ� �వ���ప��� వ�ర�� �న�వర�తనమ� ��త వ�పయ��ి��బడ�త��ది. దయ��సి యిత� వ�డియ� �న�వర�తనమ�లన� "
 "à°®à±?à°¯à±?à°®à±?, à°²à±?దా మలà±?à°?à±?à°®à±?డియా సిసà±?à°?à°®à±?à°¸à±? à°¯à±?à°?పిà°?దారి à°¨à°?దలి à°µà±?à°°à±?à°? à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2978
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2986
 msgid ""
 "The audio output is in use by another application. Please select another "
 "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1883,13 +1884,13 @@ msgstr ""
 "à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à°?à°¡à°¿. à°®à±?à°°à±? శబà±?à°§ à°¸à±?విà°?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?వలసి à°µà±?à°?à°?à±?à°?ది."
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2996
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3002
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3004
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3010
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgstr "à°? à°?లనà°?à°¿à°¤à±?à°° à°ªà±?à°²à±?à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±? %s à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?వసరమà±? à°?ది à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à°¿à°²à±?à°¦à±?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3003
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3011
 #, c-format
 msgid ""
 "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1901,38 +1902,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3028
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3036
 msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
 msgstr "� దస�త�రమ�న� న���వర���న�ద� ప�ల� ��యల�ద�. ద�నిని మ��ద� డిస���న�� డ�న�ల�డ���య���� ప�రయత�ని���డి."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3100
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3108
 msgid "Media file could not be played."
 msgstr "మాధ�యమ� దస�త�రమ� ప�ల� ��యల�� ప�యి�ది."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5290
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5336
 msgid "Surround"
 msgstr "à°?à±?à°?à±?à°?à±?"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5292
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5338
 msgid "Mono"
 msgstr "వ���రి"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5639
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5685
 msgid "Too old version of GStreamer installed."
 msgstr "GStreamer య���� మర�పాత వర�షన� స�స�థాపి��బడి�ది."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5646
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5692
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "మాధ�యమ� య���వ��ి మద�దతి���� వ�డియ� స���ర�మ�స�న� �లి�ిల�ద�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6107
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6153
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
 msgstr "GStreamer ప�ల� �బ������న� స�ష��ి������ విఫలమ��ది. దయ��సి మ� GStreamer స�స�థాపనన� పరిశ�లి���డి."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6234
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6365
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6283
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6422
 msgid ""
 "Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
 "video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1940,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 "వ�డియ� �వ���ప��� త�ర������ విఫలమ��ది. �ది ��ద�బా��ల� ల��ప�వ����న�. దయ��సి మల���మ�డియ� సిస��మ�స� "
 "à°?à°?పిà°?దారి à°¨à°?దలి మరియà±?à°? à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à°?à°¡à°¿."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6246
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6295
 msgid ""
 "Could not find the video output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 "à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది. à°®à±?à°°à±? à°?దనపà±? GStreamer à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°¸à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?వలసి రావà°?à±?à°?à±?à°¨à±?, "
 "à°²à±?దా మలà±?à°?à±?à°®à±?డియా సిసà±?à°?à°®à±?à°¸à±? à°¨à°?దలి à°µà±?à°°à±?à°? à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à°?à°¡à°¿."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6281
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6330
 msgid ""
 "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
 "device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1959,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?à°¡à°?à°ªà±?à°µà°?à±?à°?à±?, à°²à±?దా à°¸à±?à°?à°¡à±? à°¸à±?విà°? నడà±?à°?à±?à°?à±?à°?à°¡à°? à°ªà±?à°µà°?à±?à°?à±?à°¨à±?. దయà°?à±?సి à°µà±?à°°à±?à°? à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? మలà±?à°?à±?à°®à±?డియా "
 "సిస��మ�స� య��పి�దారిన�ద� య��పి���యవ����న�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6301
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6358
 msgid ""
 "Could not find the audio output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -2192,9 +2193,7 @@ msgstr "�ానల� వర����రణలన� �ాబితా�
 msgid ""
 "There was an unknown error getting the list of television channels available "
 "on BBC iPlayer."
-msgstr ""
-"BBC iPlayer న�ద� ��ద�బా��ల�వ�న�న ��లివి�న� �ానళ�ళ �ాబితాన� ప��ద��ల� వ�� త�లియని ద�షమ� "
-"య�ద�ర��ది."
+msgstr "BBC iPlayer న�ద� ��ద�బా��ల�వ�న�న ��లివి�న� �ానళ�ళ �ాబితాన� ప��ద��ల� వ�� త�లియని ద�షమ� య�ద�ర��ది."
 
 #. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can
 #. then queue off the expander to load the programme listing for this category
@@ -2551,7 +2550,6 @@ msgid "Select a folder"
 msgstr "à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
 #: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:3
-#| msgid "Service _Name:"
 msgid "_Name:"
 msgstr "నామమ� (_N):"
 
@@ -2733,34 +2731,32 @@ msgstr "వ�డియ� URI ��డ��ల� ద�షమ�"
 #. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
 #. * if we're receiving a protocol error).
 #. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:689
 #: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:694
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:699
 msgid "Error Searching for Videos"
 msgstr "వ�డియ�ల ��ర�� శ�ధి����ల� ద�షమ�"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:690
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:695
 msgid ""
 "The response from the server could not be understood. Please check you are "
 "running the latest version of libgdata."
-msgstr ""
-"స�వి�న��డి స�ప�దన �ర�ధమ� �ావడ�ల�ద�. మ�ర� libgdata య���� సరి��త�త వర�షన� నడ�ప�న��ల� "
-"������న�మ�."
+msgstr "స�వి�న��డి స�ప�దన �ర�ధమ� �ావడ�ల�ద�. మ�ర� libgdata య���� సరి��త�త వర�షన� నడ�ప�న��ల� ������న�మ�."
 
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:836
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:841
 msgid "Fetching search resultsâ?¦"
 msgstr "శ�ధన ఫలితాలన� త�������న�నది�"
 
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:887
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:892
 msgid "Fetching related videosâ?¦"
 msgstr "స�భ�దిత వ�డియ�లన� త�������న�నది�"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:938
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:943
 msgid "Error Opening Video in Web Browser"
 msgstr "à°µà±?à°¬à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±?à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:958
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:963
 msgid "Fetching more videosâ?¦"
 msgstr "మరిన�ని వ�డియ�లన� త�������న�నది�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]