[totem] Updated Telugu Translation
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Telugu Translation
- Date: Tue, 22 Sep 2009 13:45:09 +0000 (UTC)
commit 0cb7a40b56b668f67cbffe2ba0b9a296a68b7fd6
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Tue Sep 22 19:15:53 2009 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 12cc26d..cb80949 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:15+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/fullscreen.ui.h:1
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "112 Kbps Dual ISDN/DSL"
msgid "14.4 Kbps Modem"
msgstr "14.4 Kbps Modem"
-#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1426
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (Widescreen)"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "16:9 (Widescreen)"
msgid "19.2 Kbps Modem"
msgstr "19.2 Kbps Modem"
-#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1412
+#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1427
msgid "2.11:1 (DVB)"
msgstr "2.11:1 (DVB)"
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "4-channel"
msgid "4.1-channel"
msgstr "4.1-channel"
-#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1425
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "�డియ�న� ప�ల� ��య�నప�ప�డ� స
msgid "Audio Output"
msgstr "à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà°?à±?â??à°ªà±?à°?à±?"
-#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1408
+#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1423
msgid "Auto"
msgstr "స�వయ�"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "�న�స�ధాన� వ��మ� (_s):"
msgid "Decrease volume"
msgstr "ధ�వని త���ి���మ�"
-#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1402
+#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1417
msgid "Deinterlace"
msgstr "డ�యి��ర�ల�స�"
@@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "యాధార�ద వ�డియ� పరిమాణమ�న�
msgid "Resize to the original video size"
msgstr "యధార�ద వ�డియ� పరిమాణమ��� తిరి�ివ����మ�"
-#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1404
+#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1419
msgid "S_idebar"
msgstr "ప�ర���ప���� (_i)"
@@ -509,11 +510,11 @@ msgstr "�పశ�ర�షి�ల� (_u)"
msgid "Sat_uration:"
msgstr "సా��య�ర�షన� (_u):"
-#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1400
+#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1415
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "ప�నరావ�త ర�తిని �మర���మ�"
-#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1401
+#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1416
msgid "Set the shuffle mode"
msgstr "��రమ��ా�ాని ర�తిని �మర���మ�"
@@ -521,23 +522,23 @@ msgstr "��రమ��ా�ాని ర�తిని �మర���
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
msgstr "16:9 (widescreen) నిష�పత�తిని �మర���మ�"
-#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1412
+#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1427
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "2.11:1 (DVB) నిష�పత�తిని �మర���మ�"
-#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1425
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "4:3 (TV) నిష�పత�తిని �మర���మ�"
-#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1408
+#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1423
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "స�వయ��ాల� నిష�పత�తిని �మర���త��ది"
-#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1409
+#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1424
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "�త�రస�త�ర నిష�పత�తిని �మర���త��ది"
-#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1403
+#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1418
msgid "Show _Controls"
msgstr "నియ�త�రి�లన� ��పమ� (_C)"
@@ -545,35 +546,35 @@ msgstr "నియ�త�రి�లన� ��పమ� (_C)"
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "à°?à°¡à°¿à°¯à±? దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? à°ªà±?à°²à±?à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¦à±?à°¶à±?à°¯ à°ªà±?à°°à°à°¾à°µà°¾à°²à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±? (_v)"
-#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1403
+#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1418
msgid "Show controls"
msgstr "నియ�త�రి�లన� ��ప�మ�"
-#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1404
+#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1419
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "ప�ర���ప����న� ��ప�మ� ల�దా మర���నవ����మ�"
-#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1401
+#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1416
msgid "Shuff_le Mode"
msgstr "��రమ��ా�ాని ర�తి (_l)"
-#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1391 ../src/totem-menu.c:1396
+#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "వ�న����వ�ళ�ళ�� వదిలివ�యి (_B)"
-#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1390 ../src/totem-menu.c:1395
+#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
msgid "Skip _Forward"
msgstr "మ��ద���వ�ళ�ళ�� వదిలివ�యి (_F)"
-#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1391 ../src/totem-menu.c:1396
+#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
msgid "Skip backwards"
msgstr "వ�న���వ�ళ�ళ�� వదిలివ�యి"
-#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1390 ../src/totem-menu.c:1395
+#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
msgid "Skip forward"
msgstr "మ��ద���వ�ళ�ళ�� వదిలివ�యి"
-#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1409
+#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1424
msgid "Square"
msgstr "�త�రస�రమ�"
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "�త�రస�రమ�"
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "à°?ివరి à°¸à±?థానమà±?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°«à±?à°³à±?ళనà±? à°ªà±?à°²à±? à°?à±?à°¯à±?à°? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5294
+#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5340
msgid "Stereo"
msgstr "స���రియ�"
@@ -689,13 +690,13 @@ msgstr "సారమ�ల� (_C)"
msgid "_DVD Menu"
msgstr "_DVD మ�న�"
-#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1402
+#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1417
msgid "_Deinterlace"
msgstr "డ�యి��ర�ల�స� (_D)"
#: ../data/totem.ui.h:121
msgid "_Edit"
-msgstr "_సరి��య�"
+msgstr "సరి��య� (_E)"
#: ../data/totem.ui.h:122
msgid "_Eject"
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "ఫా��� (_F):"
#: ../data/totem.ui.h:125
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_ని�డ�త�ర"
+msgstr "ని�డ�త�ర (_F)"
#: ../data/totem.ui.h:126
msgid "_Go"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "ల��షణాల� (_P)"
msgid "_Quit"
msgstr "నిష���రమి��� (_Q)"
-#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1400
+#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1415
msgid "_Repeat Mode"
msgstr "ప�నరావ�త ర�తి (_R)"
@@ -786,8 +787,8 @@ msgid ""
"Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have "
"monitor-powered speakers."
msgstr ""
-"à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°ªà±?à°²à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±?â?? à°?à±?రియాశà±?లమà±? à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°®à±?. à°®à±?à°?à±? మానిà°?à°°à±?-à°¸à±?à°ªà±?à°?à°°à±?à°²à±? "
-"వ���� ���తనమ� ��య�మ�."
+"à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°ªà±?à°²à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±?â?? à°?à±?రియాశà±?లమà±? à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°®à±?. à°®à±?à°?à±? మానిà°?à°°à±?-à°¸à±?à°ªà±?à°?à°°à±?à°²à±? à°µà±?à°?à°?à±? "
+"���తనమ� ��య�మ�."
#: ../data/totem.schemas.in.h:3
msgid ""
@@ -1048,9 +1049,9 @@ msgid ""
"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
"choose a file format from the list below."
msgstr ""
-"`%s' ��ర�� మ�ర� వ�పయ��ి��ాలని �న���న���న�న ఫ�ల� ఫార�మా��లన� � ప�ర���రామ� ��ర�తి��ల�ద�. "
-"దయ��సి � ఫ�ల�న�� త�లిసిన ప�డి�ి�ప�న� వ�పయ��ి���న��ల� ������న�మ� ల�దా మానవ�య��ా "
-"à°«à±?à°²à±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°?ాబితానà±?à°?à°¡à°¿ à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?."
+"`%s' ��ర�� మ�ర� వ�పయ��ి��ాలని �న���న���న�న ఫ�ల� ఫార�మా��లన� � ప�ర���రామ� ��ర�తి��ల�ద�. దయ��సి � "
+"à°«à±?à°²à±?à°¨à°?à±? à°¤à±?లిసిన à°ªà±?à°¡à°¿à°?à°¿à°?à°ªà±?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°¨à°?à±?à°²à±? à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±? à°²à±?దా మానవà±?à°¯à°?à°?à°¾ à°«à±?à°²à±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°°à°¿à°?ది "
+"�ాబితాన��డి య������న�మ�."
#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
msgid "File format not recognized"
@@ -1171,19 +1172,19 @@ msgstr "à°?ధిపతà±?à°¯ GStreamer à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°¸à±? à°µ
msgid "None"
msgstr "�ద��ాద�"
-#: ../src/totem-menu.c:837
+#: ../src/totem-menu.c:852
#, c-format
msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "డిస��� '%s' ప�ల���య�మ�"
-#: ../src/totem-menu.c:840
+#: ../src/totem-menu.c:855
#, c-format
msgid "device%d"
msgstr "పరి�రమ�%d"
#. translators: the index of the adapter
#. * DVB Adapter 1
-#: ../src/totem-menu.c:922
+#: ../src/totem-menu.c:937
#, c-format
msgid "DVB Adapter %u"
msgstr "DVB �డాప��ర� %u"
@@ -1192,35 +1193,35 @@ msgstr "DVB �డాప��ర� %u"
#. * Watch TV on 'DVB Adapter 1'
#. * or
#. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick'
-#: ../src/totem-menu.c:927
+#: ../src/totem-menu.c:942
#, c-format
msgid "Watch TV on '%s'"
msgstr "'%s' ప� TV ��డ�డి"
#. This lists the back-end type and version, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
-#: ../src/totem-menu.c:1200
+#: ../src/totem-menu.c:1215
#, c-format
msgid "Movie Player using %s"
msgstr "�ిత�ర� �డి���దాన�ని వాడ�త�న�నది %s"
-#: ../src/totem-menu.c:1204
+#: ../src/totem-menu.c:1219
msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
msgstr "�ాప�ర��� © 2002-2009 బాస��ియన� న���రా"
-#: ../src/totem-menu.c:1209 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070
+#: ../src/totem-menu.c:1224 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070
msgid "translator-credits"
msgstr "Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>"
-#: ../src/totem-menu.c:1213
+#: ../src/totem-menu.c:1228
msgid "Totem Website"
msgstr "Totem à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
-#: ../src/totem-menu.c:1248
+#: ../src/totem-menu.c:1263
msgid "Configure Plugins"
msgstr "à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°¸à±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../src/totem-menu.c:1426
msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
msgstr "16:9 (�నమార�ఫి��) �స�ప����� నిష�పత�తి"
@@ -1250,7 +1251,7 @@ msgid "Stopped"
msgstr "నిలిపివ�సిన"
#: ../src/totem-object.c:1066 ../src/totem-object.c:1093
-#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1907
+#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1910
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "����మ� �డి��ల�ద� '%s'."
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "à°ªà±?à°²à±? à°¬à±?యాà°?à±?â?? à°?à±?à°°à°?à±? మరియà±?à°?
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "Totem � డిస���న� నడ�పల�ద�."
-#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4050
+#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4052
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703
msgid "No reason."
msgstr "�ారణ� ల�ద�"
@@ -1357,36 +1358,36 @@ msgstr "� CD ప�ల� ��య���� దయ��సి మ�య
msgid "No error message"
msgstr "���వ��ి ద�ష స�ద�శమ�ల�ద�"
-#: ../src/totem-object.c:2104
+#: ../src/totem-object.c:2107
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "����మ� సహాయ సార�న� ప�రదర�శి��ల��ప�యి�ది."
-#: ../src/totem-object.c:2433 ../src/totem-object.c:2435
+#: ../src/totem-object.c:2435 ../src/totem-object.c:2437
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1358
msgid "An error occurred"
msgstr "�� ద�ష� �ద�ర��ది"
-#: ../src/totem-object.c:3321
+#: ../src/totem-object.c:3323
msgid "TV signal lost"
msgstr "TV స���తమ� ��ల�ప�యి�ది"
-#: ../src/totem-object.c:3322
+#: ../src/totem-object.c:3324
msgid "Please verify your hardware setup."
msgstr "దయ��సి మ� హార�డ�వ�ర� �మర�ప�న� పరిశ�లి���డి."
-#: ../src/totem-object.c:3908 ../src/totem-object.c:3910
+#: ../src/totem-object.c:3910 ../src/totem-object.c:3912
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "మ�న�ప�ి �ధ�యాయ�/�లన�ిత�రమ�"
-#: ../src/totem-object.c:3916 ../src/totem-object.c:3918
+#: ../src/totem-object.c:3918 ../src/totem-object.c:3920
msgid "Play / Pause"
msgstr "నడ�ప� / నిలిపివ����"
-#: ../src/totem-object.c:3925 ../src/totem-object.c:3927
+#: ../src/totem-object.c:3927 ../src/totem-object.c:3929
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "తర�వాతి �ధ�యాయ�/�లన�ిత�రమ�"
-#: ../src/totem-object.c:4050
+#: ../src/totem-object.c:4052
msgid "Totem could not startup."
msgstr "à°?à±?à°?à±?à°®à±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°?à°ªà±?యిà°?ది."
@@ -1836,19 +1837,19 @@ msgstr "Totem à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°£ యిà°?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°¸à°?సి
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "�ిన�మ� సరి��� న�ల��ల�పబడిన���� ��డ�లర�"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2512
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2516
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2520
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2524
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "�డియ� ��రా�� #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2544
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2548
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2552
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2556
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "�పశ�ర�షి� #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2952
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2960
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1856,15 +1857,15 @@ msgstr ""
"à°?ావలసిన à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±? à°?నబడలà±?à°¦à±?. మలà±?à°?à±?à°®à±?డియా సిసà±?à°?à°®à±?à°¸à±? à°¯à±?à°?పిà°?దారినà°?à°¦à±? దయà°?à±?సి à°µà±?à°°à±?à°? à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? "
"య��పి���య�మ�."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2957
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2965
msgid "Location not found."
msgstr "స�థానమ� �నబడల�ద�."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2961
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2969
msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr "స�థానమ�న� త�ర�వల�� ప�యి�ది; � దస�త�రమ�న� త�ర�వ���� మ�ర� �న�మతిని �లి�ివ��డ� ప�వ����న�."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2972
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2980
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"వ�డియ� �వ���ప��� వ�ర�� �న�వర�తనమ� ��త వ�పయ��ి��బడ�త��ది. దయ��సి యిత� వ�డియ� �న�వర�తనమ�లన� "
"à°®à±?à°¯à±?à°®à±?, à°²à±?దా మలà±?à°?à±?à°®à±?డియా సిసà±?à°?à°®à±?à°¸à±? à°¯à±?à°?పిà°?దారి à°¨à°?దలి à°µà±?à°°à±?à°? à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2978
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2986
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1883,13 +1884,13 @@ msgstr ""
"à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à°?à°¡à°¿. à°®à±?à°°à±? శబà±?à°§ à°¸à±?విà°?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?వలసి à°µà±?à°?à°?à±?à°?ది."
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2996
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3002
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3004
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3010
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgstr "à°? à°?లనà°?à°¿à°¤à±?à°° à°ªà±?à°²à±?à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±? %s à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?వసరమà±? à°?ది à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à°¿à°²à±?à°¦à±?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3003
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3011
#, c-format
msgid ""
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1901,38 +1902,38 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3028
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3036
msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "� దస�త�రమ�న� న���వర���న�ద� ప�ల� ��యల�ద�. ద�నిని మ��ద� డిస���న�� డ�న�ల�డ���య���� ప�రయత�ని���డి."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3100
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3108
msgid "Media file could not be played."
msgstr "మాధ�యమ� దస�త�రమ� ప�ల� ��యల�� ప�యి�ది."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5290
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5336
msgid "Surround"
msgstr "à°?à±?à°?à±?à°?à±?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5292
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5338
msgid "Mono"
msgstr "వ���రి"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5639
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5685
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "GStreamer య���� మర�పాత వర�షన� స�స�థాపి��బడి�ది."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5646
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5692
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "మాధ�యమ� య���వ��ి మద�దతి���� వ�డియ� స���ర�మ�స�న� �లి�ిల�ద�."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6107
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6153
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
msgstr "GStreamer ప�ల� �బ������న� స�ష��ి������ విఫలమ��ది. దయ��సి మ� GStreamer స�స�థాపనన� పరిశ�లి���డి."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6234
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6365
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6283
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6422
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1940,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"వ�డియ� �వ���ప��� త�ర������ విఫలమ��ది. �ది ��ద�బా��ల� ల��ప�వ����న�. దయ��సి మల���మ�డియ� సిస��మ�స� "
"à°?à°?పిà°?దారి à°¨à°?దలి మరియà±?à°? à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à°?à°¡à°¿."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6246
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6295
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది. à°®à±?à°°à±? à°?దనపà±? GStreamer à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°¸à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?వలసి రావà°?à±?à°?à±?à°¨à±?, "
"à°²à±?దా మలà±?à°?à±?à°®à±?డియా సిసà±?à°?à°®à±?à°¸à±? à°¨à°?దలి à°µà±?à°°à±?à°? à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à°?à°¡à°¿."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6281
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6330
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1959,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?à°¡à°?à°ªà±?à°µà°?à±?à°?à±?, à°²à±?దా à°¸à±?à°?à°¡à±? à°¸à±?విà°? నడà±?à°?à±?à°?à±?à°?à°¡à°? à°ªà±?à°µà°?à±?à°?à±?à°¨à±?. దయà°?à±?సి à°µà±?à°°à±?à°? à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°¨à±? మలà±?à°?à±?à°®à±?డియా "
"సిస��మ�స� య��పి�దారిన�ద� య��పి���యవ����న�."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6301
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6358
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -2192,9 +2193,7 @@ msgstr "�ానల� వర����రణలన� �ాబితా�
msgid ""
"There was an unknown error getting the list of television channels available "
"on BBC iPlayer."
-msgstr ""
-"BBC iPlayer న�ద� ��ద�బా��ల�వ�న�న ��లివి�న� �ానళ�ళ �ాబితాన� ప��ద��ల� వ�� త�లియని ద�షమ� "
-"య�ద�ర��ది."
+msgstr "BBC iPlayer న�ద� ��ద�బా��ల�వ�న�న ��లివి�న� �ానళ�ళ �ాబితాన� ప��ద��ల� వ�� త�లియని ద�షమ� య�ద�ర��ది."
#. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can
#. then queue off the expander to load the programme listing for this category
@@ -2551,7 +2550,6 @@ msgid "Select a folder"
msgstr "à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:3
-#| msgid "Service _Name:"
msgid "_Name:"
msgstr "నామమ� (_N):"
@@ -2733,34 +2731,32 @@ msgstr "వ�డియ� URI ��డ��ల� ద�షమ�"
#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
#. * if we're receiving a protocol error).
#. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:689
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:694
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:699
msgid "Error Searching for Videos"
msgstr "వ�డియ�ల ��ర�� శ�ధి����ల� ద�షమ�"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:690
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:695
msgid ""
"The response from the server could not be understood. Please check you are "
"running the latest version of libgdata."
-msgstr ""
-"స�వి�న��డి స�ప�దన �ర�ధమ� �ావడ�ల�ద�. మ�ర� libgdata య���� సరి��త�త వర�షన� నడ�ప�న��ల� "
-"������న�మ�."
+msgstr "స�వి�న��డి స�ప�దన �ర�ధమ� �ావడ�ల�ద�. మ�ర� libgdata య���� సరి��త�త వర�షన� నడ�ప�న��ల� ������న�మ�."
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:836
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:841
msgid "Fetching search resultsâ?¦"
msgstr "శ�ధన ఫలితాలన� త�������న�నది�"
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:887
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:892
msgid "Fetching related videosâ?¦"
msgstr "à°¸à°?à°à°?దిత à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±?లనà±? à°¤à±?à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నదిâ?¦"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:938
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:943
msgid "Error Opening Video in Web Browser"
msgstr "à°µà±?à°¬à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±?à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:958
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:963
msgid "Fetching more videosâ?¦"
msgstr "మరిన�ని వ�డియ�లన� త�������న�నది�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]