[sound-juicer] Updated Telugu Translation



commit ee3340bdca5b4be2aa4f48d99e4eeed495d01acd
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Tue Sep 22 19:10:21 2009 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  124 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 893ff59..1416267 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sound-juicer.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-14 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:07+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "An Audio CD Extractor"
 msgid "Audio CD Extractor"
 msgstr "�డియ� CD ���స���రా���ర�"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Extract music from your CDs"
 msgid "Copy music from your CDs"
 msgstr "మ� CDలన��డి స���తమ�న� న�ల�త�య�మ�"
 
@@ -35,7 +34,6 @@ msgid "<b>Device</b>"
 msgstr "<b>పరి�ర�</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-#| msgid "<b>Device</b>"
 msgid "<b>Disc:</b>"
 msgstr "<b>డిస���:</b>"
 
@@ -57,40 +55,39 @@ msgstr "<b>ప���ా నామమ�ల�</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:7
 msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>_�ర��ిస���:</b>"
+msgstr "<b>�ర��ిస���: (_A)</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:8
 msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>_��న�ర�:</b>"
+msgstr "<b>��న�ర�: (_G)</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:9
 msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>_శ�ర�షి�:</b>"
+msgstr "<b>శ�ర�షి�: (_T)</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-#| msgid "<b>_Genre:</b>"
 msgid "<b>_Year:</b>"
 msgstr "<b>స�వత�సరమ� (_Y):</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:11
 msgid "CD _drive:"
-msgstr "_ సిడి పరి�ర�:"
+msgstr "సిడి పరి�ర� (_d):"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:12
 msgid "E_ject"
-msgstr "_త�ర�సివ�"
+msgstr "త�ర�సివ�యి (_j)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:13
 msgid "Edit _Profiles..."
-msgstr "_స�థ�లవివర� సరి��య�..."
+msgstr "స�థ�లవివర� సరి��య�... (_P)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:14
 msgid "File _name:"
-msgstr " _దస�త�ర నామమ�:"
+msgstr "దస�త�ర నామమ� (_n):"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:15
 msgid "Folder hie_rarchy:"
-msgstr "_స��య పార�పర�య�:"
+msgstr "స��య పార�పర�య� (_r):"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:16
 msgid "Multiple Albums Found"
@@ -98,11 +95,11 @@ msgstr "వివిధ �ల�బమ�స� ద�రి�ినవి"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:17
 msgid "O_utput Format:"
-msgstr "_ది��బడి ర�పలావణ�య�"
+msgstr "ది��బడి ర�పలావణ�య� (_u):"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:18
 msgid "Pre_vious Track"
-msgstr "_ప�ర�వప� ప���ా"
+msgstr "ప�ర�వప� ప���ా (_v)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:19
 msgid "Preferences"
@@ -130,8 +127,8 @@ msgid ""
 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
 "and press <i>Continue</i>."
 msgstr ""
-"� CD వ�� �ల�బమ� �న�నా య�����వ �ా�లద�. దయ��సి � �ల�బమ�మ� ��రి�దన య��పి���సి "
-"<i>��నసా�ి���</i> న�����మ�."
+"� CD వ�� �ల�బమ� �న�నా య�����వ �ా�లద�. దయ��సి � �ల�బమ�మ� ��రి�దన య��పి���సి <i>��నసా�ి���</i> "
+"న�����మ�."
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:25
 msgid "Track Progress"
@@ -143,19 +140,19 @@ msgstr "ప���ాల�"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:27
 msgid "_Contents"
-msgstr "_సారమ�ల�"
+msgstr "సారమ�ల� (_C)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
 msgid "_Continue"
-msgstr "_��నసా�ి���"
+msgstr "��నసా�ి��� (_C)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:29
 msgid "_Deselect All"
-msgstr "_�న�న� "
+msgstr "�న�న� (_D)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:30
 msgid "_Disc"
-msgstr "_�ని"
+msgstr "�ని (_D)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:31
 msgid "_Duplicate Disc"
@@ -163,7 +160,7 @@ msgstr "న�ిల� డిస��� (_D)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:32
 msgid "_Edit"
-msgstr "_సరి��య�"
+msgstr "సరి��య� (_E)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:33
 msgid "_Eject after extracting tracks"
@@ -171,40 +168,39 @@ msgstr "��రా��లన� వ�లి�ిత�సినతర�
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:34
 msgid "_Folder:"
-msgstr "_స��యమ�:"
+msgstr "స��యమ� (_F):"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:35
 msgid "_Help"
-msgstr "_సహాయమ�"
+msgstr "సహాయమ� (_H)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:36
 msgid "_Next Track"
-msgstr "_తర�వాతి ప���ా"
+msgstr "తర�వాతి ప���ా (_N)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:37
-#| msgid "_Eject when finished"
 msgid "_Open music folder when finished"
 msgstr "ప�ర�త�నప�ప�డ� స���తప� ఫ�ల�డర�న� త�ర�వ�మ� (_O)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:38
 msgid "_Play / Pause"
-msgstr "_�డ�/విరామమ�"
+msgstr "�డ�/విరామమ� (_P)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:39
 msgid "_Re-read Disc"
-msgstr "_�ని ని మరలా �ద�వ�"
+msgstr "�ని ని మరలా �ద�వ� (_R)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:40
 msgid "_Select All"
-msgstr "_�న�న� ������న�"
+msgstr "�న�న� ������న� (_S)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:41
 msgid "_Strip special characters"
-msgstr "_ప�రత�య��మ�న ���షరమ�లన� త�సివ�య�"
+msgstr "ప�రత�య��మ�న ���షరమ�లన� త�సివ�య� (_S)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:42
 msgid "_Submit Track Names..."
-msgstr "_ప���ా నామమ�లన� సమర�పి���..."
+msgstr "ప���ా నామమ�లన� సమర�పి���... (_S)"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
 #, no-c-format
@@ -241,14 +237,14 @@ msgid ""
 "lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
 "number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
 msgstr ""
-"ప�డి�ి�ప�న� త�ల�పవద�ద�. %at -- album title %aT -- album title "
-"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
-"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
-"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
-"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
-"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
-"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
-"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
+"ప�డి�ి�ప�న� త�ల�పవద�ద�. %at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- "
+"album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %"
+"aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track number (i.e 8) %tN -- "
+"track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %tT -- track title "
+"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
+"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase) %dn -- disc and "
+"track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc number, zero padded (i.e "
+"d02t06, or 06)"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
 msgid ""
@@ -299,7 +295,6 @@ msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
 msgstr "ప�డ�ి�ప� ప�ర�తయిన తర�వాత సిడి బయ��� త�ర�సివ�యవల�నా"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
-#| msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
 msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
 msgstr "వ�లి�ిత�య�� ప�ర�తవ�వ�ాన� ల��ష�యప� డ�ర����ర�న� త�ర�వవల�నా."
 
@@ -409,13 +404,11 @@ msgstr "CD à°²à±?à°?à°ªà±? à°¤à±?à°°à±?à°¡à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
 #, c-format
-#| msgid "Cannot read CD"
 msgid "Cannot access CD"
 msgstr "CDన� యా��స�స� ��యల��ప�యి�ది"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
 #, c-format
-#| msgid "Cannot read CD: %s"
 msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "CD యా��స�స� ��యల��ప�యి�ది: %s"
 
@@ -463,7 +456,6 @@ msgid "The artist of the current stream."
 msgstr "ప�రస�త�త స���ర�మ�య���� �ళా�ారి."
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:195
-#| msgid "Album Title"
 msgid "Album"
 msgstr "�ల�బమ�"
 
@@ -488,7 +480,6 @@ msgid "The duration of the current stream in seconds."
 msgstr "ప�రస�త�త స���ర�మ�య���� నిడివి స��న�లల�."
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:467
-#| msgid "Unknown Title"
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "త�లియని �ల�బమ�"
 
@@ -508,10 +499,9 @@ msgid ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"స��డ� ��య�సర� ��ిత సాఫ���వ�ర�; ��ిత సాఫ���వ�ర� స�స�థ తర�ప�న ప�ర��రితమ�న "
-"GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దా "
-"సవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� వర�షన� 2, ల�దా "
-"(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
+"స��డ� ��య�సర� ��ిత సాఫ���వ�ర�; ��ిత సాఫ���వ�ర� స�స�థ తర�ప�న ప�ర��రితమ�న GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� �� "
+"ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దా సవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� వర�షన� 2, "
+"ల�దా (మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
 
 #: ../src/sj-about.c:52
 msgid ""
@@ -520,10 +510,8 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 msgstr ""
-"స��డ� ��య�సర� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది, "
-"�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర�� "
-"�ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న� "
-"à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿."
+"స��డ� ��య�సర� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది, �యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని "
+"ల�దా ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర�� �ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న� ��డ�డి."
 
 #: ../src/sj-about.c:56
 msgid ""
@@ -531,9 +519,9 @@ msgid ""
 "Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 msgstr ""
-"à°¸à±?à°?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?సరà±?â??à°¤à±? à°®à±?à°°à±? GNU à°?నరలà±? పబà±?లిà°?à±? à°²à±?à°¸à±?à°¨à±?à°¸à±? à°¨à°?à°²à±? à°¨à±? à°ªà±?à°?ది à°?à°?à°?ారà±?; "
-"ప��ద�ప�త�, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
-"Floor, Boston. MA02110-1301, USA �� వ�రాయ�డి"
+"à°¸à±?à°?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?సరà±?â??à°¤à±? à°®à±?à°°à±? GNU à°?నరలà±? పబà±?లిà°?à±? à°²à±?à°¸à±?à°¨à±?à°¸à±? à°¨à°?à°²à±? à°¨à±? à°ªà±?à°?ది à°?à°?à°?ారà±?; à°ªà±?à°?à°¦à°?à°ªà±?à°¤à±?, Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston. MA02110-1301, USA "
+"�� వ�రాయ�డి"
 
 #: ../src/sj-about.c:67
 msgid "An Audio CD Extractor"
@@ -549,7 +537,6 @@ msgstr "Matapathi Pramod <pramod swecha net>"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:146
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create audio output"
 msgid "Failed to get output format"
 msgstr "�వ���ప��� ఫార�మా�� ప��ద���� విఫలమ��ది"
 
@@ -577,23 +564,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sj-extracting.c:315
 msgid "_Skip"
-msgstr "_దా�వ�య�"
+msgstr "దా�వ�య� (_S)"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:316
 msgid "S_kip All"
-msgstr "_�న�న� దా�వ�య�"
+msgstr "�న�న� దా�వ�య� (_k)"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:317
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "â??_à°?à±?రిపివà±?రాయà±?"
+msgstr "â??à°?à±?రిపివà±?రాయà±? (_O)"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:318
 msgid "Overwrite _All"
-msgstr "_�న�న� ��రిపివ�రాయ�"
+msgstr "�న�న� ��రిపివ�రాయ� (_A)"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:367
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create audio output"
 msgid "Failed to create output directory: %s"
 msgstr "�వ���ప��� డ�ర����ర� స�ష��ి������ విఫలమ��ది: %s"
 
@@ -611,9 +597,6 @@ msgid "CD rip complete"
 msgstr "CD రిప� ప�ర�త�నది"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:691
-#| msgid ""
-#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-#| "Reason: %s"
 msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
 msgstr "స��డ� ��య�సర� � CDన� వ�లి�ిత�యల�ద�."
 
@@ -704,7 +687,7 @@ msgstr "మల����నిన సాహిత�యమ�న� దాయ
 
 #: ../src/sj-main.c:118
 msgid "E_xtract"
-msgstr "_ప�ర���"
+msgstr "ప�ర��� (_x)"
 
 #: ../src/sj-main.c:184
 msgid "Could not start Sound Juicer"
@@ -717,8 +700,8 @@ msgstr "దయ��సి సహాయమ� ��ర�� పత�రర�
 #: ../src/sj-main.c:230
 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
 msgstr ""
-"మ�ర� ప�రస�త�త� CDన� వ�లి�ిత�య���న�నార�. మ�ర� యిప�ప�డ� నిష���రమి��ాలని �న���న���న�నారా ల�� "
-"��నసా�ి��ాలని �న���న���న�నారా?"
+"మ�ర� ప�రస�త�త� CDన� వ�లి�ిత�య���న�నార�. మ�ర� యిప�ప�డ� నిష���రమి��ాలని �న���న���న�నారా ల�� ��నసా�ి��ాలని "
+"�న���న���న�నారా?"
 
 #: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
 msgid "(unknown)"
@@ -779,7 +762,7 @@ msgstr "మ� య���� న�ల��ల�ప��ప� ప�రస
 
 #: ../src/sj-main.c:1157
 msgid "_Change Profile"
-msgstr "_స�థ�లవివర� మార�ప�"
+msgstr "స�థ�లవివర� మార�ప� (_C)"
 
 #: ../src/sj-main.c:1243
 msgid "Could not open URL"
@@ -804,12 +787,10 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../src/sj-main.c:1599
-#| msgid "Could not read the CD"
 msgid "Could not duplicate disc"
 msgstr "డిస���న� న�ిల� ��యల��ప�యి�ది"
 
 #: ../src/sj-main.c:1600
-#| msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
 msgstr "డిస���న� స��డ� ��య�సర� న�ల� ��యల�� ప�యి�ది"
 
@@ -830,7 +811,6 @@ msgid "DEVICE"
 msgstr "పరి�ర�"
 
 #: ../src/sj-main.c:1631
-#| msgid "What CD device to read"
 msgid "URI to the CD device to read"
 msgstr "�ద�వ���� CD పరి�రమ� URI"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]