[gok/gnome-2-28] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gok/gnome-2-28] Upadated Oriya Translation
- Date: Tue, 22 Sep 2009 12:16:54 +0000 (UTC)
commit 27a5db81c8a45a8d98d3f0ca0e928fc7903ace5f
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue Sep 22 17:46:37 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 658 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 334 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index bf8807f..e7daf6a 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gok.master.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: gok.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gok&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 12:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 17:05+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
#. User interface for the access method
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:2 ../main.kbd.in.h:1
@@ -61,7 +65,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à¬?ିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?à?ତà? à¬?à¬?à?ର:"
#. User interface for the access method
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:14 ../direct-selection.xml.in.h:8
-#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../gok.glade2.h:67
+#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../gok.glade2.h:66
#: ../inverse-scanning.xml.in.h:12 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:10
#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:12 ../directed.xml.in.h:12
msgid "Feedback"
@@ -120,6 +124,8 @@ msgid ""
"Press a switch to start scanning. Press another switch or the same switch "
"again to select."
msgstr ""
+"à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?à±à?à¬? ଦବାନà?ତà?। ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ସà?à±à?à¬? à¬?ଥବା "
+"ସମାନ ସà?à±à?à¬?à¬?à? ପà?ଣିଥରà? ଦବାନà?ତà?।"
#. User interface for the access method
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:32 ../inverse-scanning.xml.in.h:30
@@ -249,14 +255,14 @@ msgstr "à¬?à?ବିଣà?ଡà?"
#. "back" means go to previous keyboard
#. Translators: short label for go back.
-#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2479
-#: ../gok/gok-windowlister.c:246 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
+#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2467
+#: ../gok/gok-windowlister.c:248 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
#: ../move-resize.kbd.in.h:23 ../numberpad.kbd.in.h:20 ../quit.kbd.in.h:4
#: ../valuator.kbd.in.h:3
msgid "back"
msgstr "ପà¬?à¬?à?"
-#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:340
+#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:349
msgid "A multiplier to be applied to input device valuator events before processing"
msgstr "ନିବà?ଶ ଯନà?ତà?ର ମà?ଲà?ଯାà¬?à?à¬?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?à¬?ଣାର ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ପà?ରà?ବରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣà¬?à¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରାଯିବ"
@@ -265,6 +271,8 @@ msgid ""
"A semicolon-delimited list of fully specified paths to additional word-"
"completion dictionaries"
msgstr ""
+"ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ପଥà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ରà?ଦà?ଧବିରାମ-ସà?ମାà¬?à?à¬?ିତ ତାଲିà¬?ାà¬?à? "
+"à¬?ତିରିà¬?à?ତ ଶବà?ଦ-ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ବିଧାନରà?"
#: ../gok-with-references.schemas.in.h:3
msgid "Are the preferences to be restricted?"
@@ -322,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How many children of each node in the GUI tree to search for accessible "
"objects"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? GUI à¬?à?ରà?ରà? ପà?ରତà?à?à?à¬? ନà?ଡରà? à¬?à?ତà? ନିମà?ନ ସà?ତରà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
#: ../gok-with-references.schemas.in.h:16
msgid "How many levels down the GUI tree to search for accessible objects"
@@ -711,432 +719,428 @@ msgid "Additional directory to search for GOK Keyboards"
msgstr "GOK à¬?ି-ବà?ରà?ଡà¬?à? à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ତିରିà¬?à?ତ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି"
#: ../gok.glade2.h:47
-msgid "Additional directory to search for GOK keyboard files"
-msgstr "GOK à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ତିରିà¬?à?ତ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି"
-
-#: ../gok.glade2.h:48
msgid "Alphanumeric keyboard arranged by letter frequency"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ବାରମà?ବାରତା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à¬?à?ଷରାà¬?à?à¬?à?à? à¬?ିବà?ରà?ଡ ସାà¬?ସà¬?à?à¬?ା"
-#: ../gok.glade2.h:49
+#: ../gok.glade2.h:48
msgid "Alphanumeric keyboard sorted alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?ଷର à¬?ନà?ସାରà? ସà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?à?ଷରାà¬?à?à¬?à?à? à¬?ିବà?ରà?ଡ"
-#: ../gok.glade2.h:50
+#: ../gok.glade2.h:49
msgid "Appearance"
msgstr "ସାଦà?ରà?ଶà?ଯ"
-#: ../gok.glade2.h:51
+#: ../gok.glade2.h:50
msgid "Bottom:"
msgstr "ତଳà¬à¬¾à¬?:"
-#: ../gok.glade2.h:52
+#: ../gok.glade2.h:51
msgid "Browse"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:53
+#: ../gok.glade2.h:52
msgid "C_ore pointer"
msgstr "ପà?ରମà?à¬? ସà?à¬?à¬? (_o)"
-#: ../gok.glade2.h:54
+#: ../gok.glade2.h:53
msgid "Command Prediction"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ପà?ରà?ବାନà?ମାନ"
-#: ../gok.glade2.h:55
+#: ../gok.glade2.h:54
msgid "Delay"
msgstr "ବିଳମà?ବ"
-#: ../gok.glade2.h:56
+#: ../gok.glade2.h:55
msgid ""
"Delay, in 100ths of a second, after the triggering event occurs, before "
"activation takes place."
msgstr "à¬?à?ରିà¬?ରିà¬?à?à¬? à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?ିବା ପରà? à¬?ବà¬? ସà¬?à?ରିà?ଣ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଶହà?ତମ ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ବିଳମà?ବତା।"
-#: ../gok.glade2.h:57
+#: ../gok.glade2.h:56
msgid "Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:58
+#: ../gok.glade2.h:57
msgid "Delete Key"
msgstr "à¬?ି (à¬?ାବି) à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:59
+#: ../gok.glade2.h:58
msgid "Dock"
msgstr "à¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:60 ../move-resize.kbd.in.h:2
+#: ../gok.glade2.h:59 ../move-resize.kbd.in.h:2
msgid "Dock Bottom"
msgstr "ତଳà¬à¬¾à¬?à¬?à? à¬?ାà¬?ି à¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:61 ../move-resize.kbd.in.h:4
+#: ../gok.glade2.h:60 ../move-resize.kbd.in.h:4
msgid "Dock Top"
msgstr "à¬?ପରà¬à¬¾à¬?à¬?à? à¬?ାà¬?ି à¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:62
+#: ../gok.glade2.h:61
msgid "Duplicate"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:63
+#: ../gok.glade2.h:62
msgid "Enable _key flashing"
msgstr "à¬?ି (à¬?ାବି) à¬?ମà¬?ିବା ପà?ରà¬?ିà?ାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_k)"
-#: ../gok.glade2.h:64
+#: ../gok.glade2.h:63
msgid "Enable _sound"
msgstr "ସବà?ଦà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_s)"
-#: ../gok.glade2.h:65
+#: ../gok.glade2.h:64
msgid "Enable _word completion"
msgstr "ଶବà?ଦ ପà?ରà?ଣà?ଣତାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_w)"
-#: ../gok.glade2.h:66
+#: ../gok.glade2.h:65
msgid "Enable co_mmand prediction"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଷ ପà?ରà?ବାନà?ମାନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../gok.glade2.h:68
+#: ../gok.glade2.h:67
msgid "Fill Width"
msgstr "à¬?ସାରà¬?à? à¬à¬°à¬¨à?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:69
+#: ../gok.glade2.h:68
msgid "Font Group:"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ସମà?ହ:"
-#: ../gok.glade2.h:70 ../gok/gok-editor.c:35
+#: ../gok.glade2.h:69 ../gok/gok-editor.c:36
msgid "GOK Keyboard Editor"
msgstr "GOK à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ସମà?ପାଦà¬?"
-#: ../gok.glade2.h:71
+#: ../gok.glade2.h:70
msgid "GOK Preferences"
msgstr "GOK ପସନà?ଦ"
-#: ../gok.glade2.h:72
+#: ../gok.glade2.h:71
msgid "GOK:"
msgstr "GOK:"
-#: ../gok.glade2.h:73
+#: ../gok.glade2.h:72
msgid "Key Height"
msgstr "à¬?ି (à¬?ାବି) à¬?à¬?à?à¬?ତା"
-#: ../gok.glade2.h:74
+#: ../gok.glade2.h:73
msgid "Key Spacing"
msgstr "à¬?ି (à¬?ାବି) ମଧà?ଯରà? ବà?ଯବଧାନ"
-#: ../gok.glade2.h:75
+#: ../gok.glade2.h:74
msgid "Key Width"
msgstr "�ି (�ାବି) �ସାର"
-#: ../gok.glade2.h:76
+#: ../gok.glade2.h:75
msgid "Key _width:"
msgstr "�ି (�ାବି) �ସାର (_w):"
-#: ../gok.glade2.h:77
+#: ../gok.glade2.h:76
msgid "Key h_eight:"
msgstr "à¬?ି (à¬?ାବି) à¬?à¬?à?à¬?ତା (_e):"
-#: ../gok.glade2.h:78
+#: ../gok.glade2.h:77
msgid "Keyboards"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ"
-#: ../gok.glade2.h:79
+#: ../gok.glade2.h:78
msgid "Keycode:"
msgstr "à¬?ି (à¬?ାବି) ସà¬?à?à¬?à?ତ (à¬?ି-à¬?à?ଡ)"
-#: ../gok.glade2.h:80
+#: ../gok.glade2.h:79
msgid "Keysym:"
msgstr "à¬?ି-ସà?ମ"
-#: ../gok.glade2.h:81
+#: ../gok.glade2.h:80
msgid "Label:"
msgstr "ଲà?ବଲ:"
#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:82 ../directed.xml.in.h:16
+#: ../gok.glade2.h:81 ../directed.xml.in.h:16
msgid "Left:"
msgstr "ବାମ:"
-#: ../gok.glade2.h:83
+#: ../gok.glade2.h:82
msgid "Match physical keyboard as reported by X Server"
msgstr "X ସà?ବà¬? ଦà?ବାରା ପà?ରà¬?ାଶିତ à¬à?ତିà¬? à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ସହିତ ମିଳାନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:84
+#: ../gok.glade2.h:83
msgid "Modifier Post"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ରà?ପାନà?ତରà¬?"
-#: ../gok.glade2.h:85
+#: ../gok.glade2.h:84
msgid "Modifier Pre"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ରà?ପାନà?ତରà¬?"
-#: ../gok.glade2.h:86
+#: ../gok.glade2.h:85
msgid "Modifier:"
msgstr "ରà?ପାନà?ତରà¬?:"
-#: ../gok.glade2.h:87
+#: ../gok.glade2.h:86
msgid "Move Down"
msgstr "ତଳà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:88
+#: ../gok.glade2.h:87
msgid "Move Up"
msgstr "à¬?ପରà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:89
+#: ../gok.glade2.h:88
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#: ../gok.glade2.h:90
+#: ../gok.glade2.h:89
msgid "New"
msgstr "ନà?ତନ"
-#: ../gok.glade2.h:91
+#: ../gok.glade2.h:90
msgid "Next Key"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?ି (à¬?ାବି)"
-#: ../gok.glade2.h:92
+#: ../gok.glade2.h:91
msgid "Normal"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#: ../gok.glade2.h:93
+#: ../gok.glade2.h:92
msgid "Number of _flashes:"
msgstr "à¬?ମà¬?ିବା ସà¬?à¬?à?ଯା (_f):"
-#: ../gok.glade2.h:94
+#: ../gok.glade2.h:93
msgid "Number of _predictions:"
msgstr "ପà?ରà?ବାନà?ମାନ ସà¬?à¬?à?ଯା (_P):"
-#: ../gok.glade2.h:95
+#: ../gok.glade2.h:94
msgid "Number of command predictions:"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ପà?ରà?ବନà?ମାନ ସà¬?à¬?à?ଯା:"
-#: ../gok.glade2.h:96
+#: ../gok.glade2.h:95
msgid "Number of word predictions:"
msgstr "ଶବà?ଦ ପà?ରà?ବନà?ମାନ ସà¬?à¬?à?ଯା:"
-#: ../gok.glade2.h:97
+#: ../gok.glade2.h:96
msgid "Other _input device:"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ନିବà?ଶ à¬?ପà¬?ରଣ (_i):"
-#: ../gok.glade2.h:98
+#: ../gok.glade2.h:97
msgid "Prediction"
msgstr "ପà?ରà?ବାନà?ମାନ"
-#: ../gok.glade2.h:99
+#: ../gok.glade2.h:98
msgid "Press"
msgstr "ଦବାନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:100
+#: ../gok.glade2.h:99
msgid "Previous Key"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ି (à¬?ାବି)"
-#: ../gok.glade2.h:101
+#: ../gok.glade2.h:100
msgid "Read keyboard from file:"
msgstr "ଫାà¬?ଲରà? à¬?ି-ବà?ରà?ଡà¬?à? ପଢନà?ତà?:"
-#: ../gok.glade2.h:102
+#: ../gok.glade2.h:101
msgid "Release"
msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ"
#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:103 ../directed.xml.in.h:26
+#: ../gok.glade2.h:102 ../directed.xml.in.h:26
msgid "Right:"
msgstr "ଡାହାଣ:"
-#: ../gok.glade2.h:104
+#: ../gok.glade2.h:103
msgid "S_witch"
msgstr "ସà?à¬?à¬? (_w)"
-#: ../gok.glade2.h:105
+#: ../gok.glade2.h:104
msgid "Show Only This Font Group"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ହି à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:106
+#: ../gok.glade2.h:105
msgid "So_und:"
msgstr "ଶବà?ଦ (_u):"
-#: ../gok.glade2.h:107
+#: ../gok.glade2.h:106
msgid "Speak key _label"
msgstr "ସà?ପିà¬? à¬?ି-ଲà?ବଲ (_l)"
-#: ../gok.glade2.h:108
+#: ../gok.glade2.h:107
msgid "Style:"
msgstr "ଶà?ଳà?:"
-#: ../gok.glade2.h:109
+#: ../gok.glade2.h:108
msgid "Switch _1"
msgstr "ସà?à¬?à¬? _1"
-#: ../gok.glade2.h:110
+#: ../gok.glade2.h:109
msgid "Switch _2"
msgstr "ସà?à¬?à¬? _2"
-#: ../gok.glade2.h:111
+#: ../gok.glade2.h:110
msgid "Switch _3"
msgstr "ସà?à¬?à¬? _3"
-#: ../gok.glade2.h:112
+#: ../gok.glade2.h:111
msgid "Switch _4"
msgstr "ସà?à¬?à¬? _4"
-#: ../gok.glade2.h:113
+#: ../gok.glade2.h:112
msgid "Switch _5"
msgstr "ସà?à¬?à¬? _5"
-#: ../gok.glade2.h:114
+#: ../gok.glade2.h:113
msgid "Target:"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ:"
-#: ../gok.glade2.h:115
+#: ../gok.glade2.h:114
msgid "To Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à?"
-#: ../gok.glade2.h:116
+#: ../gok.glade2.h:115
msgid "To Front"
msgstr "à¬?à¬?à¬?à?"
-#: ../gok.glade2.h:117
+#: ../gok.glade2.h:116
msgid "Toggle"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:118
+#: ../gok.glade2.h:117
msgid "Top:"
msgstr "à¬?ପର à¬à¬¾à¬?:"
-#: ../gok.glade2.h:119
+#: ../gok.glade2.h:118
msgid "Use _extra word list file(s)"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ଶବà?ଦ ତାଲିà¬?ା ଫାà¬?ଲà¬?à?(ମାନà¬?à?à¬?à?) ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:120
+#: ../gok.glade2.h:119
msgid "Use _key averaging"
msgstr "à¬?ି (à¬?ାବି) ହାରାହାରି ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_k)"
-#: ../gok.glade2.h:121
+#: ../gok.glade2.h:120
msgid "Valuator Sensitivity"
msgstr "ମà?ଲà?ଯାà¬?à?à¬?ନà¬?ରà?ତà?ତା ସà?ପରà?ଶà¬?ାତରତା"
-#: ../gok.glade2.h:122
+#: ../gok.glade2.h:121
msgid "Word Completion"
msgstr "ଶବà?ଦ ପà?ରà?ଣà?ଣତା"
-#: ../gok.glade2.h:123
+#: ../gok.glade2.h:122
msgid "_100ths of a second"
msgstr "ସà?à¬?à?ଣà?ଡର ସହà?à¬?à?ଣ (_1)"
-#: ../gok.glade2.h:124
+#: ../gok.glade2.h:123
msgid "_Add"
msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../gok.glade2.h:125
+#: ../gok.glade2.h:124
msgid "_Browse..."
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_B) ..."
-#: ../gok.glade2.h:126
+#: ../gok.glade2.h:125
msgid "_Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../gok.glade2.h:127
+#: ../gok.glade2.h:126
msgid "_Joystick"
msgstr "à¬?à?-ଷà?à¬?ିà¬? (_J)"
-#: ../gok.glade2.h:128
+#: ../gok.glade2.h:127
msgid "_Method:"
msgstr "ପà?ରଣାଳà? (_M):"
-#: ../gok.glade2.h:129
+#: ../gok.glade2.h:128
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N)"
-#: ../gok.glade2.h:130
+#: ../gok.glade2.h:129
msgid "_New"
msgstr "ନà?ତନ (_N)"
-#: ../gok.glade2.h:131
+#: ../gok.glade2.h:130
msgid "_Number of predictions:"
msgstr "ପà?ରà?ବାନà?ମାନ ସà¬?à¬?à?ଯା (_N)"
-#: ../gok.glade2.h:132
+#: ../gok.glade2.h:131
msgid "_Rename"
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../gok.glade2.h:133
+#: ../gok.glade2.h:132
msgid "_Single axis:"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?ଷ (_S):"
-#: ../gok.glade2.h:134
+#: ../gok.glade2.h:133
msgid "_Spacing:"
msgstr "ସà?ପà?ସ ବà?ଯବଧାନ (_S):"
-#: ../gok.glade2.h:135
+#: ../gok.glade2.h:134
msgid "_Use Desktop Theme Preferences"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ରସà¬?à?à¬? ପସନà?ଦà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../gok.glade2.h:136
+#: ../gok.glade2.h:135
msgid "_Valuator"
msgstr "ମà?ଲà?ଯାà¬?à?à¬?ନà¬?ରà?ତà?ତା (_V)"
-#: ../gok.glade2.h:137
+#: ../gok.glade2.h:136
msgid "_X-Y valuator (axes 0 and 1)"
msgstr "_X-Y ମà?ଲà?ଯାà¬?à?à¬?ନà¬?ରà?ତà?ତା (à¬?à¬?à?ଷ 0 à¬?ବà¬? 1)"
-#: ../gok.glade2.h:138
+#: ../gok.glade2.h:137
msgid "access method name"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପà?ରଣାଳà? ନାମ"
-#: ../gok.glade2.h:139
+#: ../gok.glade2.h:138
msgid "cancel"
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:140
+#: ../gok.glade2.h:139
msgid "display user help"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ସହାà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:141
+#: ../gok.glade2.h:140
msgid "high"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?"
-#: ../gok.glade2.h:142
+#: ../gok.glade2.h:141
msgid "low"
msgstr "ନିମà?ନ"
-#: ../gok.glade2.h:143
+#: ../gok.glade2.h:142
msgid "pixels"
msgstr "ପିà¬?à?ସà?ଲ"
-#: ../gok.glade2.h:144
+#: ../gok.glade2.h:143
msgid "revert to original settings"
msgstr "ବାସà?ତବିà¬? ବିନà?ଯାସà¬?à? ପà?ରତà?ଯାବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:145
+#: ../gok.glade2.h:144
msgid "try these settings"
msgstr "à¬?ହି ବିନà?ଯାସ à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok.glade2.h:146
+#: ../gok.glade2.h:145
msgid "use these settings"
msgstr "à¬?ହି ବିନà?ଯାସ à¬?à?ଡିà¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/callbacks.c:372
+#: ../gok/callbacks.c:373
msgid "Sorry, Access Method Wizard not implemented yet."
msgstr "ଦà?à¬?à¬?ିତ, à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପà?ରଣାଳà? à¬?à?ବିà¬?ାରà?ଡ à¬?ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?ାରି ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../gok/callbacks.c:374
+#: ../gok/callbacks.c:375
msgid "GOK Access Method Wizard"
msgstr "GOK à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପà?ରଣାଳà? à¬?à?ବିà¬?ାରà?ଡ"
-#: ../gok/gok-control.c:227
-msgid "Sorry, browse for sound file not implemented yet."
-msgstr "ଦà?à¬?à¬?ିତ, ଶବà?ଦ ଫାà¬?ଲର ସନà?ଧାନ à¬?ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?ାରି ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-
-#: ../gok/gok-control.c:229
+#: ../gok/gok-control.c:248
msgid "GOK Browse for sound file"
msgstr "GOK ଶବà?ଦ ଫାà¬?ଲର ସନà?ଧାନ"
-#: ../gok/gok-control.c:253
-msgid "Sorry, advanced settings not implemented yet."
-msgstr "ଦà?à¬?à¬?ିତ, à¬?ନà?ନତ ବିନà?ଯାସ à¬?ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?ାରି ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
+#: ../gok/gok-control.c:249
+msgid "Sorry, browse for sound file not implemented yet."
+msgstr "ଦà?à¬?à¬?ିତ, ଶବà?ଦ ଫାà¬?ଲର ସନà?ଧାନ à¬?ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?ାରି ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../gok/gok-control.c:255
+#: ../gok/gok-control.c:254
msgid "GOK Inverse Scanning Advanced"
msgstr "GOK ବିପରà?ତ à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ନà?ନତି"
-#: ../gok/gok-editor.c:154 ../gok/gok-editor.c:187 ../gok/gok-editor.c:267
+#: ../gok/gok-control.c:255
+msgid "Sorry, advanced settings not implemented yet."
+msgstr "ଦà?à¬?à¬?ିତ, à¬?ନà?ନତ ବିନà?ଯାସ à¬?ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?ାରି ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
+
+#: ../gok/gok-editor.c:147 ../gok/gok-editor.c:181 ../gok/gok-editor.c:262
msgid ""
"You have modified the current file.\n"
"Do you want to discard your changes?"
@@ -1144,40 +1148,40 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?à¬?ନà?ତି।\n"
"à¬?ପଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? ପà?ରତà?ଯାà¬?à?ଯାନ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà??"
-#: ../gok/gok-editor.c:156 ../gok/gok-editor.c:189 ../gok/gok-editor.c:269
-#: ../gok/gok-editor.c:1061
+#: ../gok/gok-editor.c:149 ../gok/gok-editor.c:183 ../gok/gok-editor.c:264
+#: ../gok/gok-editor.c:1056
msgid "Keyboard Filename Invalid"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ଫାà¬?ଲନାମ à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: ../gok/gok-editor.c:218
+#: ../gok/gok-editor.c:212
msgid "new"
msgstr "ନà?ତନ"
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:279
+#: ../gok/gok-editor.c:274
msgid "Select keyboard file for editing"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/gok-editor.c:289 ../gok/gok-editor.c:981
+#: ../gok/gok-editor.c:284 ../gok/gok-editor.c:976
msgid ".kbd files"
msgstr ".kbd ଫା�ଲ"
-#: ../gok/gok-editor.c:544
+#: ../gok/gok-editor.c:539
msgid "label"
msgstr "ସà?à¬?à¬?"
-#: ../gok/gok-editor.c:718
+#: ../gok/gok-editor.c:713
#, c-format
msgid "Can't save file: %s\n"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?: %s\n"
#. get name of keyboard filename
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:971
+#: ../gok/gok-editor.c:966
msgid "Save keyboard file as"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬à¬³ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/gok-editor.c:1052
+#: ../gok/gok-editor.c:1047
#, c-format
msgid ""
"This is not a valid keyboard filename:\n"
@@ -1186,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ଫାà¬?ଲ ନାମ ନà?ହà?à¬?:\n"
"%s"
-#: ../gok/gok-editor.c:1084
+#: ../gok/gok-editor.c:1079
msgid "(new)"
msgstr "(ନà?ତନ)"
@@ -1196,12 +1200,14 @@ msgid ""
"GOK has detected activity from a new hardware device named '%s'. Would you "
"like to use this device instead of device '%s'?"
msgstr ""
+"GOK ନà?ତନ ହାରà?ଡà±à?ରରà? '%s' ନାମà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ଳାପ à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ପଣ à¬?ପà¬?ରଣ '%s' ପରିବରà?ତà?ତà? "
+"à¬?ହି à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../gok/gok-key.c:117
+#: ../gok/gok-key.c:118
msgid "Mute"
msgstr "ନà?ରବ"
-#: ../gok/gok-key.c:120
+#: ../gok/gok-key.c:121
msgid ""
"Mouse\n"
"Keys"
@@ -1209,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"ମା�ସ\n"
"�ି (�ାବି)"
-#: ../gok/gok-key.c:123
+#: ../gok/gok-key.c:124
msgid ""
"Left\n"
"Tab"
@@ -1217,75 +1223,75 @@ msgstr ""
"ବାମ\n"
"à¬?à?ଯାବ"
-#: ../gok/gok-key.c:230
+#: ../gok/gok-key.c:231
msgid "<nil>"
msgstr "<nil>"
-#: ../gok/gok-key.c:234
+#: ../gok/gok-key.c:235
msgid "Divide"
msgstr "ହରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/gok-key.c:237
+#: ../gok/gok-key.c:238
msgid "Multiply"
msgstr "à¬?à?ଣନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/gok-key.c:240
+#: ../gok/gok-key.c:241
msgid "Subtract"
msgstr "ବିଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/gok-key.c:243
+#: ../gok/gok-key.c:244
msgid "Addition"
msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/gok-key.c:246
+#: ../gok/gok-key.c:247
msgid "Prior"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?"
-#: ../gok/gok-key.c:249
+#: ../gok/gok-key.c:250
msgid "Next"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà?"
-#: ../gok/gok-key.c:252 ../numberpad.kbd.in.h:6
+#: ../gok/gok-key.c:253 ../numberpad.kbd.in.h:6
msgid "Home"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ"
-#: ../gok/gok-key.c:255 ../numberpad.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-key.c:256 ../numberpad.kbd.in.h:4
msgid "End"
msgstr "ସମାପà?ତ"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:258 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
+#: ../gok/gok-key.c:259 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
msgid "Up"
msgstr "à¬?ପରà¬?à?"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:261 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
+#: ../gok/gok-key.c:262 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
msgid "Down"
msgstr "ତଳà¬?à?"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:264 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
+#: ../gok/gok-key.c:265 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
msgid "Left"
msgstr "ବାମà¬?à?"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:267 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
+#: ../gok/gok-key.c:268 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣà¬?à?"
-#: ../gok/gok-key.c:270
+#: ../gok/gok-key.c:271
msgid "Begin"
msgstr "à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/gok-key.c:273
+#: ../gok/gok-key.c:274
msgid "Decimal"
msgstr "ଦଶମି�"
-#: ../gok/gok-key.c:276
+#: ../gok/gok-key.c:277
msgid "Meta"
msgstr "�ଧି"
-#: ../gok/gok-key.c:279
+#: ../gok/gok-key.c:280
msgid ""
"Multi\n"
"key"
@@ -1293,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"��ାଧି�\n"
"�ି (�ାବି)"
-#: ../gok/gok-key.c:282
+#: ../gok/gok-key.c:283
msgid ""
"Eisu\n"
"toggle"
@@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"à¬?ସà?\n"
"à¬?à?à¬?ଲ"
-#: ../gok/gok-key.c:285
+#: ../gok/gok-key.c:286
msgid ""
"Henkan\n"
"Mode"
@@ -1309,11 +1315,11 @@ msgstr ""
"ହà?à¬?à?à¬?ାନ\n"
"ଧାରା"
-#: ../gok/gok-key.c:288
+#: ../gok/gok-key.c:289
msgid "Muhenkan"
msgstr "ମà?ହà?à¬?à?à¬?ାନ"
-#: ../gok/gok-key.c:291
+#: ../gok/gok-key.c:292
msgid ""
"Mode\n"
"switch"
@@ -1321,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"ଧାରା\n"
"ସà?à¬?à¬?"
-#: ../gok/gok-key.c:294
+#: ../gok/gok-key.c:295
msgid ""
"Hiragana\n"
"Katakana"
@@ -1329,34 +1335,34 @@ msgstr ""
"Hiragana\n"
"Katakana"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:154
+#: ../gok/gok-keyboard.c:156
#, c-format
msgid "Xkb extension could not be initialized! (error code %x)"
msgstr "à¬?à¬?à?ସ.à¬?à?.ବି. (Xkb) à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬?à?ରà?ତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?! (ତà?ରà?à¬?ି ସà¬?à?à¬?à?ତ %x)"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:160 ../gok/gok-keyboard.c:201
+#: ../gok/gok-keyboard.c:162 ../gok/gok-keyboard.c:203
msgid "keyboard description not available!"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ବରà?ଣà?ଣନା à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?!"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:166 ../gok/gok-keyboard.c:207
-#: ../gok/gok-keyboard.c:504
+#: ../gok/gok-keyboard.c:168 ../gok/gok-keyboard.c:209
+#: ../gok/gok-keyboard.c:506
msgid "Keyboard Geometry cannot be read from your X Server."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? X ସà?ବà¬?ରà? à¬?ି-ବà?ରà?ଡ à¬?à?ଯାମିତି ପଢି ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:432
+#: ../gok/gok-keyboard.c:434
msgid "Back"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:449 ../valuator.kbd.in.h:1
+#: ../gok/gok-keyboard.c:451 ../valuator.kbd.in.h:1
msgid "Repeat Next"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà?à¬?à? ପà?ନରà?ବାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:461
+#: ../gok/gok-keyboard.c:463
msgid "Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: Abbreviation/mnemonic for "numeric keypad", but must be <= 10 chars
-#: ../gok/gok-keyboard.c:474
+#: ../gok/gok-keyboard.c:476
msgid ""
"Num\n"
"Pad"
@@ -1365,27 +1371,27 @@ msgstr ""
"ପà?ଯାଡ"
#. translators: Abbreviation/mnemonic for "numeric keypad", but must be <= 10 chars
-#: ../gok/gok-keyboard.c:488 ../move-resize.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:490 ../move-resize.kbd.in.h:9
msgid "Hide"
msgstr "ଲà?à¬?ାନà?ତà?"
#. translators: "shift" as in "the shift modifier key"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:678
+#: ../gok/gok-keyboard.c:680
msgid "shift"
msgstr "ସିଫà?à¬?"
#. translators: The context is "key level" as in shift/caps status on keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:691
+#: ../gok/gok-keyboard.c:693
msgid "Level 2"
msgstr "ସà?ତର à¨"
#. translators: see note for "Level 2"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:704
+#: ../gok/gok-keyboard.c:706
msgid "Level 3"
msgstr "ସà?ତର à©"
#. translators: this is a label for a 'Back space' key
-#: ../gok/gok-keyboard.c:717
+#: ../gok/gok-keyboard.c:719
msgid ""
"Back\n"
"Space"
@@ -1394,21 +1400,21 @@ msgstr ""
"à¬?ାଲିସà?ଥାନ"
#. translators: this is a label for a "Tab" key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:728 ../numberpad.kbd.in.h:16
+#: ../gok/gok-keyboard.c:730 ../numberpad.kbd.in.h:16
msgid "Tab"
msgstr "à¬?à?ଯାବ (Tab)"
#. translators: this is a label for a "spacebar" key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:739
+#: ../gok/gok-keyboard.c:741
msgid "space"
msgstr "à¬?ାଲି ସà?ଥାନ (space)"
#. translators: this is a label for an "Enter" or Return key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:750 ../numberpad.kbd.in.h:5
+#: ../gok/gok-keyboard.c:752 ../numberpad.kbd.in.h:5
msgid "Enter"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ à¬?ରନà?ତà? (Enter)"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:788 ../main.kbd.in.h:7
+#: ../gok/gok-keyboard.c:790 ../main.kbd.in.h:7
msgid "Menus"
msgstr "ତାଲି�ା"
@@ -1426,8 +1432,7 @@ msgstr "ତାଲି�ା"
#. * precede alphabetic characters, digits and punctuation should be placed
#. * at the end of the string.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:844
-#| msgid "level 0|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:846
msgctxt "level 0"
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
@@ -1435,8 +1440,7 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
#. For languages/locales which use 'upper case', this string should
#. * correspond to uppercase versions of characters in the 'level 0' string.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:848
-#| msgid "level 1|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:850
msgctxt "level 1"
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
@@ -1452,8 +1456,7 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:860
-#| msgid "level 2|"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:862
msgctxt "level 2"
msgid "no-level-2"
msgstr "no-level-2"
@@ -1466,8 +1469,7 @@ msgstr "no-level-2"
#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:869
-#| msgid "level 3|"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:871
msgctxt "level 3"
msgid "no-level-3"
msgstr "no-level-3"
@@ -1483,14 +1485,12 @@ msgstr "no-level-3"
#. * If level 0 and level 1 refer to upper-and-lower-case in your locale,
#. * the characters in these two strings should occur in the same relative order.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:916
-#| msgid "level 0|etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:918
msgctxt "freq-level 0"
msgid "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
msgstr "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:917
-#| msgid "level 1|ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:919
msgctxt "freq-level 1"
msgid "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
msgstr "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
@@ -1502,8 +1502,7 @@ msgstr "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:925
-#| msgid "level 2|"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:927
msgctxt "freq-level 2"
msgid "no-level-2"
msgstr "no-level-2"
@@ -1513,113 +1512,116 @@ msgstr "no-level-2"
#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:931
-#| msgid "level 3|"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:933
msgctxt "freq-level 3"
msgid "no-level-3"
msgstr "no-level-3"
#. change the name of the window to the keyboard name
-#: ../gok/gok-keyboard.c:1914
+#: ../gok/gok-keyboard.c:1916
msgid "GOK - "
msgstr "GOK - "
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2802
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2790
msgid "GUI"
msgstr "à¬?ି.à?à?.à¬?à¬?."
#. translators: "table" as in row/column data structure
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2807 ../gok/gok-spy.c:1781
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2795 ../gok/gok-spy.c:1784
msgid "Table"
msgstr "ସାରଣà?"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2812 ../main.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2800 ../main.kbd.in.h:9
msgid "Toolbars"
msgstr "ସାଧନ ପ�ି"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2816
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2804
msgid "Applications"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2826
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2814
msgid "Menu"
msgstr "ତାଲି�ା"
#. please!
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3642 ../gok/main.c:1932 ../main.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3626 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1941
+#: ../main.kbd.in.h:4
msgid "GOK"
msgstr "GOK"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3646
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3630
msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop"
msgstr "ନà?ମ ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପାà¬?à¬? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?à¬à¬¾à¬¸à? à¬?ି-ବà?ରà?ଡ"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3648
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3632
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3650
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3634
msgid "Full Credits"
msgstr "ସମà?ପରà?ଣà?ଣ ଶà?ରà?à?"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3652
-#| msgid "About"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3636
msgid "About GOK"
msgstr "GOK ବିଷà?ରà?"
-#: ../gok/gok-libusb.c:161
+#: ../gok/gok-libusb.c:162
#, c-format
-#| msgid "Can't initialize feedbacks."
msgid "can't initialize the libusb backend - %s"
msgstr "libusb ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? - %s"
-#: ../gok/gok-libusb.c:189
+#: ../gok/gok-libusb.c:190
#, c-format
msgid "gok-libusb.c: found device with VID:PID pair %x:%x"
msgstr "gok-libusb.c: VID:PID ଯà?à¬?ଳ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣ ମିଳିଲା %x:%x"
-#: ../gok/gok-libusb.c:200
+#: ../gok/gok-libusb.c:201
#, c-format
msgid "could not find device with VID:PID pair %x:%x."
msgstr "VID:PID ଯà?à¬?ଳ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣ ମିଳିଲା ନାହିà¬? %x:%x."
#. FIXME: print the full path for dev->filename
-#: ../gok/gok-libusb.c:212
+#: ../gok/gok-libusb.c:213
#, c-format
msgid "there are incorrect permissions on %s"
msgstr "%sରà? à¬à?ଲ à¬?ନà?ମତି à¬?à¬?ି"
-#: ../gok/gok-libusb.c:300
+#: ../gok/gok-libusb.c:301
#, c-format
msgid "no suitable USB endpoints found in device %x:%x"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ %xରà? à¬?à?ଣସି à¬?ପଯà?à¬?à?ତ USB à¬?ନà?ତିମ ବିନà?ଦà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?:%x"
-#: ../gok/gok-scanner.c:1005
+#: ../gok/gok-scanner.c:1007
msgid "error reading description"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନାà¬?à? ପଢିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
+#: ../gok/gok-sound.c:52
+#| msgid "Feedback"
+msgid "Key Feedback"
+msgstr "à¬?ି ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ା"
+
#. translators: abbreviated version of "Vertical Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1698
+#: ../gok/gok-spy.c:1701
msgid "V Scrollbar"
msgstr "à¬à?ଲମà?ବ ସà?à¬?à?ରà?ଲବାର"
#. translators: abbreviated version of "Horizontal Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1703
+#: ../gok/gok-spy.c:1706
msgid "H Scrollbar"
msgstr "à¬à?ସମାନà?ତର ସà?à¬?à?ରà?ଲବାର"
#. create the 'new action name' dialog
-#: ../gok/gok-page-actions.c:373 ../gok/gok-page-actions.c:418
-#: ../gok/gok-page-actions.c:437
+#: ../gok/gok-page-actions.c:375 ../gok/gok-page-actions.c:415
+#: ../gok/gok-page-actions.c:435
msgid "GOK Action Name"
msgstr "GOK à¬?ାରà?ଯà?ଯ ନାମ"
#. add a text label
-#: ../gok/gok-page-actions.c:379
+#: ../gok/gok-page-actions.c:381
msgid "Change the action name:"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ନାମà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?:"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:416
+#: ../gok/gok-page-actions.c:413
msgid ""
"Action name can't be empty.\n"
"Please enter a new action name."
@@ -1627,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"à¬?ାରà?ଯà?ଯ ନାମ à¬?ାଲି ହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।\n"
"ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?ଯ ନାମà¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:435
+#: ../gok/gok-page-actions.c:433
msgid ""
"Sorry, that action name already exists.\n"
"Please enter a new action name"
@@ -1635,32 +1637,32 @@ msgstr ""
"ଦà?à¬?à¬?ିତ, à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?ଯ ନାମ ପà?ରà?ବରà? ରହିà¬?ି।\n"
"ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?ଯ ନାମà¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:489
+#: ../gok/gok-page-actions.c:487
#, c-format
msgid "New Action %d"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?ଯ %d"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:552
+#: ../gok/gok-page-actions.c:550
#, c-format
msgid "Do you wish to delete this action (%s)?"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?ଯ (%s) à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:560
+#: ../gok/gok-page-actions.c:559
msgid "GOK Delete Action"
msgstr "GOK à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. create the 'new feedbacks name' dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:411 ../gok/gok-page-feedbacks.c:456
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:475
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:413 ../gok/gok-page-feedbacks.c:453
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:473
msgid "GOK Feedback Name"
msgstr "GOK ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ା ନାମ"
#. add a text label
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:417
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:419
msgid "Change the feedback name:"
msgstr "ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ା ନାମà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?:"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:454
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:451
msgid ""
"Feedback name can't be empty.\n"
"Please enter a new feedback name."
@@ -1668,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ା ନାମ à¬?ାଲି ହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।\n"
"ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ା ନାମà¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:473
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:471
msgid ""
"Sorry, that feedback name already exists.\n"
"Please enter a new feedback name"
@@ -1676,67 +1678,70 @@ msgstr ""
"ଦà?à¬?à¬?ିତ, à¬?ହି ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ା ନାମ ପà?ରà?ବରà? ରହିà¬?ି।\n"
"ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ା ନାମà¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:525
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:523
#, c-format
msgid "New Feedback %d"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ା %d"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:641
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:639
#, c-format
msgid "Do you wish to delete this feedback (%s)?"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ା (%s) à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:649
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:648
msgid "GOK Delete Feedback"
msgstr "GOK ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:872
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:871
msgid "Select sound file"
msgstr "ଶବà?ଦ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:180
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:215
msgid "Enter directory to search for additional GOK keyboard files."
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ GOK ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:194
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:249
msgid "Select the XML file defining your startup compose keyboard"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬? à¬?ି-ବà?ରà?ଡà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରà?ଥିବା XML ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:83
+#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:82
msgid "Button"
msgstr "ବ�ନ"
-#: ../gok/gok-windowlister.c:214
+#: ../gok/gok-windowlister.c:216
msgid "Window List"
msgstr "à¬?à?ବିଣà?ଡà? ତାଲିà¬?ା"
-#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:120
+#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:121
#, c-format
msgid "Could not read contents of dictionary file '%s'\n"
msgstr "'%s' ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ଫାà¬?ଲର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?\n"
-#: ../gok/main.c:200
+#: ../gok/main.c:209
msgid ""
"Use the specified access method. NAME is a string and can be found in the "
"various access method files (.xam) assigned to the \"name\" property of <gok:"
"accessmethod> tag. Note this is not necessarily the same as the name of the ."
"xam file. (See --list-accessmethods)"
msgstr ""
+"à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? ପଦà?ଧତିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?। NAME à¬?à?à¬?ିà¬? ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ à¬?ବà¬? ବିà¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? ପଦà?ଧତି ଫାà¬?ଲରà?"
+"ମିଳିପାରିବ (.xam) property of <gok:accessmethod> à¬?à?à?ାà¬?ର \"name\" à¬?à?ଣଧରà?ମରà? ନà?à?ସà?ତ। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? "
+"à¬?ହା xam ଫାà¬?ଲ ସହିତ ସମାନ ହà?ବା à¬?ବଶà?à?à¬? ନà?ହà¬?। (--list-accessmethods à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../gok/main.c:201
+#: ../gok/main.c:210
msgid "NAME"
msgstr "ନାମ"
-#: ../gok/main.c:209
+#: ../gok/main.c:218
msgid "Start the GOK keyboard editor"
msgstr "GOK à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ସମà?ପାଦà¬?à¬?à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/main.c:217
+#: ../gok/main.c:226
msgid "Use special, but possibly unstable, gok stuff"
msgstr "ବିଶà?ଶ, à¬?ିନà?ତà? ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?ସà?ଥà?ର, gok ସାମà¬?à?ରà?à¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/main.c:225
+#: ../gok/main.c:234
msgid ""
"Whenever --geometry is not used gok remembers its position between "
"invocations and starts in the position that it had when it was last "
@@ -1748,183 +1753,183 @@ msgid ""
"shutdown even when it was started with --geometry."
msgstr ""
-#: ../gok/main.c:226
+#: ../gok/main.c:235
msgid "GEOMETRY"
msgstr "à¬?à?ଯାମିତି"
-#: ../gok/main.c:234
+#: ../gok/main.c:243
msgid "Use the specified input device"
msgstr "à¬?ଲà?ଲà?à¬?ିତ ନିବà?ଶ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/main.c:235
+#: ../gok/main.c:244
msgid "DEVICENAME"
msgstr "�ପ�ରଣ-ନାମ"
-#: ../gok/main.c:243
+#: ../gok/main.c:252
msgid "Start GOK with the specified keyboard."
msgstr "GOK à¬?à? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ସହିତ ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gok/main.c:244
+#: ../gok/main.c:253
msgid "KEYBOARDNAME"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ନାମ"
-#: ../gok/main.c:252
+#: ../gok/main.c:261
msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments."
msgstr ""
"à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ସà?ବତନà?ତà?ରà¬?ର ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଲà?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର ହà?à¬?ପାରିବା à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପà?ରଣାଳà? ମାନà¬?à?à¬?à? "
"ସà?à¬?à?ବଦà?ଧ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gok/main.c:261
+#: ../gok/main.c:270
msgid "List the actions that can be used as options to other arguments."
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ସà?ବତନà?ତà?ରà¬?ର ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଲà?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର ହà?à¬?ପାରିବା à¬?ାରà?ଯà?ଯ ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?à¬?à?ବଦà?ଧ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gok/main.c:270
+#: ../gok/main.c:279
msgid "GOK will be used to login"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ ପାà¬?à¬? GOK ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯିବ"
-#: ../gok/main.c:280
+#: ../gok/main.c:289
msgid "GOK will display keys for nameless GUI. Useful for debugging."
msgstr "ନାମ ବିହà?ନ à¬?ି.à?à?.à¬?à¬?. ପାà¬?à¬? GOK à¬?ାବି ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବ। ତà?ରà?à¬?ିମà?à¬?à?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?।"
-#: ../gok/main.c:290
+#: ../gok/main.c:299
msgid ""
"Can be used with --geometry. Forces GOK to remember its position when "
"shutdown even when it was started with --geometry. Please see the "
"discussion under the --geometry flag for more information."
msgstr ""
-#: ../gok/main.c:301
+#: ../gok/main.c:310
msgid "Start GOK and hook this action to scan operations. (See --list-actions)"
msgstr ""
"GOK ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ସà¬?ସାଧନ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ହà?à¬? à¬?ରନà?ତà?। (--"
"list-actions à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../gok/main.c:311
+#: ../gok/main.c:320
msgid "Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)"
msgstr ""
"GOK ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ସà¬?ସାଧନ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ହà?à¬? à¬?ରନà?ତà?। (--list-"
"actions à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../gok/main.c:320
+#: ../gok/main.c:329
msgid "Open the settings dialog box when GOK starts"
msgstr "GOK ପà?ରାରମà?ଠହà?ଲà? ବିନà?ଯାସ ସà¬?ଳାପ ବାà¬?à?ସà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../gok/main.c:330
+#: ../gok/main.c:339
msgid ""
"Use libusb for input events and use the device with the specified USB Vendor "
"ID (VID) and Product ID (PID)."
msgstr ""
-#: ../gok/main.c:349
+#: ../gok/main.c:358
msgid "Attempt to use GOK without the system mouse"
msgstr "ତନà?ତà?ର ମାà¬?ସ ବିନା GOK à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା"
-#: ../gok/main.c:358
+#: ../gok/main.c:367
msgid "Disable automatic keyboard branching"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬?ିବà?ରà?ଡ ଶାà¬?ାà¬?ରଣà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/main.c:659
+#: ../gok/main.c:668
msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
msgstr "ନà?ମ à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି-ବà?ରà?ଡ"
-#: ../gok/main.c:755
-#, c-format
-msgid "gok: Unsupported geometry specification\n"
-msgstr "gok: à¬?ସହାà?à¬? à¬?à?ଯାମିତି ବିଶଦà? ବିବରଣ\n"
+#: ../gok/main.c:766
+#| msgid "gok: Unsupported geometry specification"
+msgid "Unsupported geometry specification"
+msgstr "à¬?ସମରà?ଥିତ à¬?à?à?ାମିତି ବିଶà?ଷ ଲà¬?à?ଷଣ"
-#: ../gok/main.c:756
-#, c-format
-msgid "gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n"
-msgstr "gok: ବରà?ତà?ତମାନ GOK à¬?à? à¬?à¬?à?ସ, à?ାà¬?, à¬?ସାର à¬?ବà¬? à¬?à¬?à?à¬?ତା ସବà?à¬?ିà¬?ି ଦିà¬?ନà?ତà?\n"
+#: ../gok/main.c:767
+#| msgid ""
+#| "Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. "
+#| "Sorry, your geometry specification will not be used."
+msgid ""
+"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
+"your geometry specification will not be used."
+msgstr ""
+"ବରà?ତà?ତମାନ GOK à¬?à? x, y, à¬?ସାର à¬?ବà¬? à¬?à¬?à?à¬?ତା ସବà?à¬?ିà¬?ି ଦିà¬?ନà?ତà?। ଦà?à¬?à¬?ିତ, à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à?ଯାମିତିà¬? ବିବରଣà?à¬?à? "
+"ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../gok/main.c:852
+#: ../gok/main.c:863
msgid "XKB extension is required."
msgstr "à¬?à¬?à?ସ.à¬?à?.ବି. (XKB) à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ à¬?ବଶà?ଯà¬?।"
-#: ../gok/main.c:862
+#: ../gok/main.c:873
msgid "Can't initialize actions."
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬?à?ରà?ତ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../gok/main.c:872
+#: ../gok/main.c:883
msgid "Can't initialize feedbacks."
msgstr "ପà?ରତିà¬?à?ରିà?ାà¬?à? ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬?à?ରà?ତ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../gok/main.c:917 ../gok/main.c:926
-msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
+#: ../gok/main.c:928 ../gok/main.c:937
+#| msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
+msgid "Can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
msgstr "libusb ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? - USB VID:PID ଯà?à¬?ଳà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../gok/main.c:942
+#: ../gok/main.c:953
msgid "Can't create the main GOK window!"
msgstr "ପà?ରମà?à¬? GOK à¬?à?ବିଣà?ଡà? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?!"
-#: ../gok/main.c:961
+#: ../gok/main.c:972
msgid "Can't create the settings dialog window!"
msgstr "ବିନà?ଯାସ ସà¬?ଳାପ à¬?à?ବିଣà?ଡà? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?!"
-#: ../gok/main.c:1024
+#: ../gok/main.c:1033
msgid "No keyboards to display!"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ନାହିà¬?!"
#. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc.
-#: ../gok/main.c:1161 ../main.kbd.in.h:11
+#: ../gok/main.c:1170 ../main.kbd.in.h:11
msgid "UI Grab"
msgstr "à?à?.à¬?à¬?. à¬?à?ରାବ"
-#: ../gok/main.c:1178
+#: ../gok/main.c:1187
msgid "popup menu"
msgstr "ପପ-�ପ ତାଲି�ା"
-#: ../gok/main.c:2117
+#: ../gok/main.c:2113
msgid "Can't create a compose keyboard!"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ମà?ପà?à¬? à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?!"
-#: ../gok/main.c:2159
+#: ../gok/main.c:2155
msgid "Can't read any keyboards!"
msgstr "ଯà? à¬?à?ଣସି à¬?ି-ବà?ରà?ଡà¬?à? ପଢି ପାରିବ ନାହିà¬?!"
-#: ../gok/main.c:2275
-msgid "could not access method directory key from GConf!"
+#: ../gok/main.c:2266
+#| msgid "could not access method directory key from GConf!"
+msgid "Could not get access method directory key from GConf."
msgstr "GConf ରà? ପà?ରଣାଳà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି à¬?ାବିà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../gok/main.c:2283
-msgid "possibly unknown access method!"
-msgstr "ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?à¬?ଣା à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପà?ରଣାଳà?!"
+#: ../gok/main.c:2273
+#| msgid "possibly unknown access method!"
+msgid "Possibly unknown access method."
+msgstr "ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?à¬?ଣା à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପà?ରଣାଳà?।"
-#: ../gok/main.c:2837
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, GOK can't run because:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ଦà?à¬?à¬?ିତ, GOK à¬?ାଲିପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ:\n"
-"%s"
+#: ../gok/main.c:2829
+#| msgid ""
+#| "Sorry, GOK can't run because:\n"
+#| "%s"
+msgid "Sorry, GOK can't run"
+msgstr "ଦà?à¬?à¬?ିତ, GOK à¬?ାଲିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../gok/main.c:2845
+#: ../gok/main.c:2840
msgid "GOK Fatal Error"
msgstr "GOK ମାରାତà?ମà¬? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../gok/main.c:2858
-msgid ""
-"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
-"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If "
-"this is the first time that you have run gok after installing it you may "
-"need to restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' "
-"or log out and back in."
-msgstr ""
+#: ../gok/main.c:2876
+#| msgid "GOK Fatal Error"
+msgid "GOK Error"
+msgstr "GOK ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../gok/main.c:2875
+#: ../gok/main.c:2896
msgid ""
-"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
-"your geometry specification will not be used."
+"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
+"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If this "
+"is the first time that you have run gok after installing it you may need to "
+"restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' or log "
+"out and back in."
msgstr ""
-"ବରà?ତà?ତମାନ GOK à¬?à? à¬?à¬?à?ସ, à?ାà¬?, à¬?ସାର à¬?ବà¬? à¬?à¬?à?à¬?ତା ସବà?à¬?ିà¬?ି ଦିà¬?ନà?ତà?। ଦà?à¬?à¬?ିତ, à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à?ଯାମିତିà¬? ବିବରଣà?à¬?à? "
-"ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯିବ ନାହିà¬?।"
-
-#: ../gok/main.c:2877
-msgid "gok: Unsupported geometry specification"
-msgstr "gok: à¬?ସହାà?à¬? à¬?à?ଯାମିତି ବିଶଦà? ବିବରଣ"
-#: ../gok/main.c:3118
+#: ../gok/main.c:3135
msgid ""
"GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
"'sticky keys' feature."
@@ -1932,15 +1937,21 @@ msgstr ""
"GOK ସଠିà¬? ରà?ପରà? à¬?ାଲି ନପାରà?, à¬?ାରଣ à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଷà?à¬?ିà¬?à? à¬?ାବିର ବିଶà?ଷ à¬?à?ଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? "
"�ରିପାରିଲା ନାହି�।"
-#: ../gok/main.c:3125
+#: ../gok/main.c:3142
msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
msgstr "GOK à¬?ବଶà?ଯà¬? à¬?ରà?ଥିବା ଷà?à¬?ିà¬?à? à¬?ାବି ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିà¬?ି।\n"
-#: ../gok/main.c:3147
-msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
-msgstr "GOK à¬?ାଲି ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?à¬?à?ସ.à¬?à?.ବି. (XKB) ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।\n"
+#. post an error dialog
+#: ../gok/main.c:3160
+#| msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
+msgid "XKB display extension is missing."
+msgstr "XKB ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
+
+#: ../gok/main.c:3284
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "ସହାà?ତା ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../gok/main.c:3220
+#: ../gok/main.c:3310
msgid ""
"The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
"pointer (or 'mouse pointer'). Conflicts with applications' use of the "
@@ -1950,7 +1961,7 @@ msgid ""
"device instead; see GOK Help for more information."
msgstr ""
-#: ../gok/main.c:3226
+#: ../gok/main.c:3316
msgid ""
"The device you are using to control GOK is also controlling the system "
"pointer.\n"
@@ -1964,11 +1975,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3233 ../gok/main.c:3236
+#: ../gok/main.c:3323 ../gok/main.c:3326
msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
msgstr "à¬?ପଣ GOK à¬?à? 'ପà?ରମà?à¬? ସà?à¬?à¬?' ଧାରାରà? ବà?ଯବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିନà?ଯାସ à¬?ରà?ଥିବାର ଦà?ରà?ଶà?ଯମାନ ହà?à¬?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../gok/main.c:3330
+#: ../gok/main.c:3420
msgid ""
"Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
"\n"
@@ -1985,22 +1996,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"ସହାà?ତା ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନ ସମରà?ଥନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।\n"
"\n"
-"à¬?ପଣ ସହାà?à¬? ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନ ପାà¬?à¬? ସମରà?ଥନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? ନà¬?ରି ମଧà?ଯ GOK à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà?। "
-"ତଥାପି, à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?ର à¬?ିà¬?ି ବିଶà?ଷ à¬?à?ଣ à¬?ପଲବà?ଧ ନଥାà¬? ପାରà?।\n"
+"à¬?ପଣ ସହାà?à¬? ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନ ପାà¬?à¬? ସମରà?ଥନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? ନà¬?ରି ମଧà?ଯ GOK à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà?। ତଥାପି, à¬?ହି "
+"ପà?ରà?à?à¬?ର à¬?ିà¬?ି ବିଶà?ଷ à¬?à?ଣ à¬?ପଲବà?ଧ ନଥାà¬? ପାରà?।\n"
"\n"
-"ସହାà?à¬? ସମରà?ଥନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରି ନà?ତନ à¬?ଧିବà?ଶନରà? "
-"ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା ପାà¬?à¬?, ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲà¬?à¬?à¬?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।\n"
+"ସହାà?à¬? ସମରà?ଥନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରି ନà?ତନ à¬?ଧିବà?ଶନରà? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା ପାà¬?à¬?, "
+"ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲà¬?à¬?à¬?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।\n"
"\n"
"GOK ବà?à?ବହାର à¬?ରି à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବା ପାà¬?à¬?, à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà? à¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।\n"
"\n"
"GOKରà? ବିଦାà? ନà?ବା ପାà¬?à¬?, ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà? à¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।\n"
"\n"
-#: ../gok/main.c:3349
+#: ../gok/main.c:3439
msgid "Enable and Log Out"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gok/main.c:3361
+#: ../gok/main.c:3451
msgid "Continue"
msgstr "à¬?à¬?à¬?à? ବଢନà?ତà?"
@@ -2037,7 +2048,6 @@ msgstr "à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? ପà?
#. User interface for the access method
#: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:44
-#| msgid "Wrap Rows/Columns"
msgid "Wrap Row/Columns"
msgstr "ଧାଡି/ସà?ତମà?ଠମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ବà?ରà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]