[release-notes/gnome-2-28] Updated Swedish translation



commit 3b8dd5dd444a513bed050eec253f3574eae23bf0
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Mon Sep 21 16:49:51 2009 +0200

    Updated Swedish translation

 help/sv/sv.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 87978cb..b5ff655 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-21 06:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Ett beroende för libgnomevfs togs bort från tre moduler (dasher, gnome
 
 #: C/rndevelopers.xml:110(para)
 msgid "Many modules now provide a nicer and cleaner build output when compiling them by using AM_SILENT_RULES or Shave. For more information see <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds\";> http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Många moduler tillhandahåller nu en finare och renare byggutskrift när de kompileras med AM_SILENT_RULES eller Shave. För mer information, se <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds\";> http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds</ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:116(para)
 msgid "Some modules started using GIntrospection â?? see <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport\";>http://live.gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport</ulink> for more details."
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "GLib"
 
 #: C/rndevelopers.xml:189(para)
 msgid "GNIO has been merged into GIO, and APIs are now included for working with IPv4 and IPv6 addresses, resolving hostnames, reverse IP lookup, low-level socket I/O, and working with network connections and services."
-msgstr ""
+msgstr "GNIO har sammanfogats in i GIO, och API:er är nu inkluderade för att fungera med IPv4- och IPv6-adresser, uppslag av värdnamn, omvända IP-uppslag, lågnivåsuttag (socket I/O), samt arbeta med nätverksanslutning och -tjänster."
 
 #: C/rndevelopers.xml:194(para)
 msgid "<classname>GArray</classname>, <classname>GMappedFile</classname> and <classname>GTree</classname> are now reference counted."
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "För dokumentationsförfattare så finns nu Mallard, ett komplett XML-ma
 
 #: C/rndevelopers.xml:223(para)
 msgid "The <application>Empathy</application> help is the first GNOME documentation to be written in Mallard, and is also the first documentation to move to a Creative Commons Share-Alike 3.0 license, which all GNOME documentation will be moving to in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Hjälpen för <application>Empathy</application> är den första GNOME-dokumentationen som skrivits i Mallard, och är även den första dokumentationen att flytta över till licensen Creative Commons Share-Alike 3.0, som all GNOME-dokumentation kommer att flyttas över till i framtiden."
 
 #: C/rndevelopers.xml:232(title)
 #: C/rnusers.xml:39(application)
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Panelprogrammet <application>Tidmätare</application>, som hjälper dig
 
 #: C/rnusers.xml:55(para)
 msgid "An all-new Overview screen is now included, which merges the category and period graphs to present a cleaner overview to the user. Colors are also used for the first time, making it easy to view the proportion of time used to complete tasks."
-msgstr ""
+msgstr "En helt ny översiktsskärm finns nu inkluderad som sammanfogar kategorin och periodgrafer för att presentera en renare översikt för användaren. Färger används också för första gången vilket gör det enklare att visa tidsproportionerna som används för att färdigställa uppgifter."
 
 #: C/rnusers.xml:60(para)
 msgid "Other feature updates include improved autocomplete support allowing you to update the start time on the fly, improved support for late-night workers, and the ability to add earlier tasks that have been completed. Lastly, the export functionality has a number of improvements, including the ability to filter activities by category and date prior to export, and new simple export types: iCal to import into Evolution, Google Calendar and other clients, XML, and TSV (tab separated values), which works well with spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Andra funktionsuppdateringar inkluderar förbättrat stöd för automatisk komplettering, vilket låter dig uppdatera starttiden direkt, förbättrat stöd för de som arbetar sent på natten, samt möjligheten att lägga till tidigare uppgifter som har färdigställts. Till sist, exportfunktionaliteten har fått ett antal förbättringar, inklusive möjligheten att filtrera aktiviteter efter kategori och datum före exporten, samt nya enkla exporttyper: iCal för att importera till Evolution, Google Kalender och andra klienter, XML samt TSV (tabulatorseparerade värden), som fungerar bra med kalkylprogram."
 
 #: C/rnusers.xml:70(title)
 msgid "Time Tracker"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Empathy-kontakter"
 
 #: C/rnusers.xml:101(para)
 msgid "The conversaton dialog now supports a number of new themes, including Adium message styles. \"Users\" in the user list now have a tooltip; the user list in chat rooms can be hidden; the Contact menu has been removed from the Conversation menu; and if your name is mentioned in a chat room or conversation, that tab's text will become red."
-msgstr ""
+msgstr "Konversatonsdialogen har nu stöd för nya teman, inklusive Adium-meddelandestilar. \"Användare\" i användarlistan har nu ett verktygstips; användarlistan i chattrum kan döljas; Kontakt-menyn har tagits bort från Konversation-menyn; och om ditt namn nämns i ett chattrum eller konversation så kommer flikens text att bli rödfärgad."
 
 #: C/rnusers.xml:109(para)
 msgid "Audio and video chats can now be made fullscreen, and if a contact does not have video, their avatar will be displayed. A redial feature has also been added, making it easier to reconnect."
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Användare kan nu dela sitt skrivbord med Empathy-kontakter med hjälp a
 
 #: C/rnusers.xml:119(para)
 msgid "Geolocation support using Geoclue has been added for XMPP contacts, such as Jabber and Google Talk. You can view a contact's location by hovering your mouse over their contact name in the contact list, in the information dialog or in the Map View. Empathy also supports a reduced accuracy mode for users who wish additional privacy. Google Talk users can view a contact's location, but cannot publish their location as Google does not use PEP."
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för geografiska platser med hjälp av Geoclue har lagts till för XMPP-kontakter, såsom Jabber och Google Talk. Du kan visa en kontakts geografiska plats genom att dra muspekaren över deras kontaktnamn i kontaktlistan, i informationsdialogrutan eller i kartvyn. Empathy har även stöd för ett mindre träffsäkert läge för användare som vill ha ökad integritet. Användare med Google Talk kan visa en kontakts plats, men kan inte publicera sin egna plats eftersom Google inte använder PEP."
 
 #: C/rnusers.xml:125(para)
 msgid "Empathy also includes all-new documentation focused on helping users to learn how to perform specifics tasks within Empathy."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]