[gnome-power-manager/gnome-2-28] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager/gnome-2-28] Upadated Oriya Translation
- Date: Mon, 21 Sep 2009 14:01:18 +0000 (UTC)
commit 96041dc95487ec2207b46dbebbe151685860ac87
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Mon Sep 21 19:31:02 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 54 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index f6926ef..a229c4e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 20:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 19:25+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,6 +24,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
@@ -263,13 +264,15 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ପଠିତ ରà?ପରà?à¬?ାà¬?à? ବଳà¬?ା ସମà? à¬?ଣନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
msgid ""
"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
"turn this off for debugging."
msgstr ""
+"ଯଦି ପଠିତ ରà?ପରà?à¬?ାà¬?à? ବଳà¬?ା ସମà? à¬?ଣନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?। à¬?ହାର ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ "
+"à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଫ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
@@ -305,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ପରଦା à¬?à¬?à?à¬?ଳତାରà? à¬?ମିବା à¬?à¬?ିତ ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର ବà?à?ାà¬?à?ରà? ଶà¬?à?ତିରà? ଥାà¬?।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
@@ -337,11 +340,11 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ବà?à?ାà¬?à?ରà? ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ମà? ନିମà?ନ à¬?à?ଷମତା ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?ତାବନà? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr ""
+msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ବà?à?ାà¬?à?ରà? ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ମà? ନିମà?ନ à¬?à?ଷମତା ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?ତାବନà? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
@@ -611,6 +614,8 @@ msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
msgstr ""
+"ବà?à?ାà¬?à?ରà? ଶà¬?à?ତିରà? à¬?ାଲà?ଥିବା ସମà?ରà? ପà?ରଦରà?ଶନର à¬?à¬?à?à¬?ଳତାà¬?à? dim à¬?ରିବା ପରିମାଣ। "
+"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି 0 à¬?ବà¬? 100 ମଧà?ଯରà?।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
msgid ""
@@ -733,6 +738,8 @@ msgid ""
"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
"it is used so that configure changes between versions can be detected."
msgstr ""
+"ଯà?à¬?ନାର ସà?ଥାପିତ ସà¬?ସà?à¬?ରଣର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ। à¬?ହି ମà?ଲà?à?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?, à¬?ହା ବà?à?ବହà?ତ "
+"ହà?à¬?ଥାà¬? ଯାହାଫଳରà? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ସà¬?ରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? à¬?ିହà?ନିହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
msgid ""
@@ -759,6 +766,8 @@ msgid ""
"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
"Leave this blank if the button should not be shown."
msgstr ""
+"ଶà?ନ ବିଫଳ ହà?ବା ପରà? à¬?ମà? à¬?ାଳà¬?à¬?à? à¬?ହାର ସମାଧାନ ପାà¬?à¬? ସହାà?ତା à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? "
+"ବà¬?ନ ଦରà?ଶାà¬? ପାରିବା। à¬?ହାà¬?à? à¬?ାଲି ରà¬?ନà?ତà? ଯଦି ବà¬?ନà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà¬?।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
msgid "When to show the notification icon"
@@ -781,30 +790,40 @@ msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
+"à¬?ମà?ପà?à¬?ର ସà?ପà?ତ à¬?ବସà?ଥାà¬?à? ଯିବା ସମà?ରà? GNOME à¬?ିରିà¬?à?à¬? à¬?ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?। à¬?ହି ମାନà? "
+"ପà?ନରà?à¬?ାଳନ ସମà?ରà? à¬?ିରିà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲାଥିବା à¬?à¬?ିତ।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
"means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
+"à¬?ମà?ପà?à¬?ର ନିଲମà?ବିତ à¬?ବସà?ଥାà¬?à? ଯିବା ସମà?ରà? GNOME à¬?ିରିà¬?à?à¬? à¬?ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?। à¬?ହି ମାନà? "
+"ପà?ନରà?à¬?ାଳନ ସମà?ରà? à¬?ିରିà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲାଥିବା à¬?à¬?ିତ।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
msgstr ""
+"ପରଦାà¬?ି à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର ସà?ପà?ତ à¬?ବସà?ଥାରà? à¬?ାà¬?à?ରତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+"à¬?à?ବଳ lock_use_screensaver_settings à¬?ି false ଥିବା ସମà?ରà? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
"used if lock_use_screensaver_settings is false."
msgstr ""
+"à¬?ମà?ପà?à¬?ର ନିଲମà?ବନରà? à¬?ାà¬?à?ରତ ହà?ବା ପରà? ପରଦାà¬?ି à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?। à¬?à?ବଳ"
+"used if lock_use_screensaver_settings à¬?ି false ଥିଲà? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock_use_screensaver_settings is false."
msgstr ""
+"ପରଦା à¬?ଫ ହà?ଲା ପରà? ପରଦାà¬?ି à¬?ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?। à¬?à?ବଳ "
+"lock_use_screensaver_settings à¬?ି false ଥିବା ସମà?ରà? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
@@ -815,6 +834,9 @@ msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
msgstr ""
+"gnome-screensaver ର ପରଦା à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? ବିନà?à?ାସà¬?à? ସିଦà?ଧାନà?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର "
+"à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬? ଯଦି ପରଦାà¬?ି ସà?ପà?ତ à¬?ବସà?ଥା ପରà? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? ହà?à¬?ଥାà¬?, "
+"ନିଲମà?ବିତ à¬?ରନà?ତà? à¬?ଥବା ପରଦାà¬?à? à¬?ାଲି ରà¬?ନà?ତà?।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
msgid "Whether to use time-based notifications"
@@ -1382,6 +1404,8 @@ msgid ""
"If you can see this text, your display server is broken and you should "
"notify your distributor."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ ସà?ହି ପାଠà?à?à¬?à? ଦà?à¬?ିପାରà?à¬?ନà?ତି, à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନà? ସରà?à¬à¬°à¬?à? à¬à¬?à?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ à¬?ବà¬? "
+"à¬?ପଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବଣà?à¬?ନà¬?ାରà?à¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ିପାରିବà?।"
#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
#: ../src/gpm-idle.c:226
@@ -1417,7 +1441,7 @@ msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ଡିବà¬?à? à¬?ରିବା ସà?à¬?ନା
#: ../src/gpm-main.c:173
msgid "Show version of installed program and exit"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ଥାପିତ ପà?ରà¬?à?ରାମର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ଦରà?ଶାନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/gpm-main.c:175
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
@@ -1425,7 +1449,7 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à¬? ବିଳମà?ବ ପରà? ପà?ରସà?
#: ../src/gpm-main.c:177
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିà¬?ାଳà¬? ଧାରଣ ହà?ବା ପରà? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରନà?ତà? (ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ପାà¬?à¬?)"
#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
msgid "GNOME Power Manager"
@@ -1492,6 +1516,8 @@ msgid ""
"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
"details."
msgstr ""
+"ନିଲମà?ବିତ ସମରà?ଥନà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି। à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ "
+"ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
#: ../src/gpm-manager.c:472
@@ -1499,6 +1525,8 @@ msgid ""
"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
"details."
msgstr ""
+"ସà?ପà?ତ ସମରà?ଥନà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି। à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ "
+"ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
#: ../src/gpm-manager.c:697
@@ -1561,6 +1589,8 @@ msgid ""
"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
"old or broken."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?à?ାà¬?à?ରà?ର à¬?à?ଷମତା ବହà?ତ à¬?ମ à¬?à¬?ି (%1.1f%%), ଯାହା à¬?ରà?ଥ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ହା ପà?ରà?ଣା "
+"à¬?ଥବା à¬à¬?à?à¬?ା à¬?à¬?ି।"
#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
#: ../src/gpm-manager.c:1183
@@ -1652,7 +1682,7 @@ msgstr "ମାà¬?ସ ବà?à?ାà¬?à?ରà? à¬?ମ à¬?à¬?ି"
#: ../src/gpm-manager.c:1440
#, c-format
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନ ବà?ତାର ମାà¬?ସà¬?ି à¬?ମ ଶà¬?à?ତିରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
@@ -1664,7 +1694,7 @@ msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡ ବà?à?ାà¬?à?ରà? à¬?ମ à¬?à¬?ି"
#: ../src/gpm-manager.c:1447
#, c-format
msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନ ବà?ତାର à¬?ିବà?ରà?ଡà¬?ି à¬?ମ ଶà¬?à?ତିରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
@@ -1676,7 +1706,7 @@ msgstr "PDA ବà?à?ାà¬?à?ରà? à¬?ମ à¬?à¬?ି"
#: ../src/gpm-manager.c:1454
#, c-format
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନ PDA à¬?ମ ଶà¬?à?ତିରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
@@ -1688,7 +1718,7 @@ msgstr "ସà?ଲ ଫà?ନ ବà?à?ାà¬?à?ରà? à¬?ମ à¬?à¬?ି"
#: ../src/gpm-manager.c:1461
#, c-format
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନ ସà?ଲ ଫà?ନà¬?ି à¬?ମ ଶà¬?à?ତିରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
#: ../src/gpm-manager.c:1511
@@ -1737,6 +1767,8 @@ msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
"power to your computer to avoid losing data."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ପାà¬?ାପାà¬?ି <b>%s</b> UPS ଶà¬?à?ତି (%.1f%%) ବଳିà¬?ି। AC ଶà¬?à?ତିà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ରରà? "
+"ତଥà?à? ନଷà?à¬? ହà?ବାରà? ରà¬?à?ଷା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ନସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
#: ../src/gpm-manager.c:1558
@@ -1745,6 +1777,8 @@ msgid ""
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
"This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନ ବà?ତାର ମାà¬?ସà¬?ି à¬?ମ ଶà¬?à?ତିରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି (%.1f%%)"
+"à¬?ାରà?à¬? ନà¬?ଲà? à¬?ହି ଯନà?ତà?ରà¬?ି ଶିà¬?à?ର à¬?ାମ à¬?ରିବା ବନà?ଦ à¬?ରିଦà?ବ।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
#: ../src/gpm-manager.c:1566
@@ -1753,6 +1787,8 @@ msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
"%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନ ବà?ତାର à¬?ିବà?ରà?ଡà¬?ି à¬?ମ ଶà¬?à?ତିରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି (%.1f%%)"
+"à¬?ାରà?à¬? ନà¬?ଲà? à¬?ହି ଯନà?ତà?ରà¬?ି ଶିà¬?à?ର à¬?ାମ à¬?ରିବା ବନà?ଦ à¬?ରିଦà?ବ।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
#: ../src/gpm-manager.c:1575
@@ -1761,6 +1797,8 @@ msgid ""
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
"will soon stop functioning if not charged."
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନ PDA à¬?ମ ଶà¬?à?ତିରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି (%.1f%%)"
+"à¬?ାରà?à¬? ନà¬?ଲà? à¬?ହି ଯନà?ତà?ରà¬?ି ଶିà¬?à?ର à¬?ାମ à¬?ରିବା ବନà?ଦ à¬?ରିଦà?ବ।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
#: ../src/gpm-manager.c:1584
@@ -1769,6 +1807,8 @@ msgid ""
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?ଲ ଫà?ନà¬?ି à¬?ମ ଶà¬?à?ତିରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି (%.1f%%)"
+"à¬?ାରà?à¬? ନà¬?ଲà? à¬?ହି ଯନà?ତà?ରà¬?ି ଶିà¬?à?ର à¬?ାମ à¬?ରିବା ବନà?ଦ à¬?ରିଦà?ବ।"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
#: ../src/gpm-manager.c:1636
@@ -1834,6 +1874,9 @@ msgid ""
"correctly.\n"
"Please contact your computer administrator."
msgstr ""
+"GNOME ଶà¬?à?ତି ପରିà¬?ାଳà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବିନà?à?ାସ ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? "
+"ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?।\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ମà?ପà?à¬?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../src/gpm-prefs.c:94
msgid "GNOME Power Preferences"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]