[gvfs] Updated Greek translation



commit 8905787abcfbe31bdf193a8f5722232d59ef17fd
Author: Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>
Date:   Mon Sep 21 16:23:50 2009 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1791 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 1333 insertions(+), 458 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 240a403..2464118 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-27 12:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-18 03:42+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gvfs&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 16:23+0200\n"
 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,71 +19,94 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:482 ../client/gdaemonfile.c:1984
+#: ../client/gdaemonfile.c:498
+#: ../client/gdaemonfile.c:2373
 msgid "Operation not supported, files on different mounts"
-msgstr ""
-"Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία διÏ?Ï?ι Ï?α αÏ?Ï?εία βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία διÏ?Ï?ι Ï?α αÏ?Ï?εία βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:787
+#: ../client/gdaemonfile.c:867
 msgid "Invalid return value from get_info"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? get_info"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:816 ../client/gdaemonfile.c:1563
+#: ../client/gdaemonfile.c:901
+#: ../client/gdaemonfile.c:1879
 msgid "Invalid return value from query_info"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? query_info"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:894 ../client/gvfsiconloadable.c:338
+#: ../client/gdaemonfile.c:984
+#: ../client/gvfsiconloadable.c:339
 msgid "Couldn't get stream file descriptor"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η λήÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έα αÏ?Ï?είοÏ? stream"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:926 ../client/gdaemonfile.c:996
-#: ../client/gdaemonfile.c:1055 ../client/gdaemonfile.c:1114
-#: ../client/gdaemonfile.c:1176 ../client/gdaemonfile.c:2252
-#: ../client/gdaemonfile.c:2330 ../client/gdaemonfile.c:2589
-#: ../client/gvfsiconloadable.c:370
+#: ../client/gdaemonfile.c:1016
+#: ../client/gdaemonfile.c:1095
+#: ../client/gdaemonfile.c:1158
+#: ../client/gdaemonfile.c:1221
+#: ../client/gdaemonfile.c:1287
+#: ../client/gdaemonfile.c:2646
+#: ../client/gdaemonfile.c:2730
+#: ../client/gdaemonfile.c:2993
+#: ../client/gvfsiconloadable.c:374
 msgid "Invalid return value from open"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? open"
 
 #
-#: ../client/gdaemonfile.c:1006 ../client/gdaemonfile.c:1065
-#: ../client/gdaemonfile.c:1124 ../client/gdaemonfile.c:1186
-#: ../client/gdaemonfile.c:2220 ../client/gvfsiconloadable.c:155
+#: ../client/gdaemonfile.c:1105
+#: ../client/gdaemonfile.c:1168
+#: ../client/gdaemonfile.c:1231
+#: ../client/gdaemonfile.c:1297
+#: ../client/gdaemonfile.c:2612
+#: ../client/gvfsiconloadable.c:155
 msgid "Didn't get stream file descriptor"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η λήÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έα αÏ?Ï?είοÏ? stream"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:1238 ../client/gdaemonfile.c:1255
+#: ../client/gdaemonfile.c:1349
+#: ../client/gdaemonfile.c:1366
 msgid "Invalid return value from call"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? αÏ?Ï? call"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:1534
+#: ../client/gdaemonfile.c:1850
 msgid "Invalid return value from get_filesystem_info"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? αÏ?Ï? get_filesystem_info"
 
 #. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object
 #. corresponding to a particular path/uri
-#: ../client/gdaemonfile.c:1647
+#: ../client/gdaemonfile.c:1963
 msgid "Could not find enclosing mount"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? εÏ?Ï?κλειÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:1677
+#: ../client/gdaemonfile.c:1993
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? %s"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:1719
+#: ../client/gdaemonfile.c:2035
 msgid "Invalid return value from query_filesystem_info"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? αÏ?Ï? query_filesystem_info"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:2142
+#: ../client/gdaemonfile.c:2229
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1187
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1321
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error deleting file: %s"
+msgid "Error setting file metadata: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../client/gdaemonfile.c:2230
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1375
+msgid "values must be string or list of strings"
+msgstr ""
+
+#: ../client/gdaemonfile.c:2533
 msgid "Invalid return value from monitor_dir"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? αÏ?Ï?monitor_dir"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:2191
+#: ../client/gdaemonfile.c:2582
 msgid "Invalid return value from monitor_file"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? αÏ?Ï? monitor_file"
 
-#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:351
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:448
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:630
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:783
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:901
@@ -93,38 +116,56 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? αÏ?Ï? monitor_file"
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1060 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1081
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1200 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1337
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1401 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1601
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1708 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1858
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1944
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1966 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2029
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2048 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1139
-#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
-#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:298
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:442 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:526
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:644 ../monitor/proxy/gproxymount.c:455
-#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:538 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:803
-#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:880
+#: ../client/gvfsdaemondbus.c:1048
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1066
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1087
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1206
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1343
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1407
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1609
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1716
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1866
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1893
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1952
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1974
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2037
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2056
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163
+#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91
+#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
+#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187
+#: ../daemon/gvfschannel.c:319
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:202
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1030
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:521
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:609
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:757
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:892
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:943
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1067
+#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:477
+#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:562
+#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:814
+#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:891
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:527
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:535
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1682
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1692
+#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1684
+#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1694
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:450
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:458
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1234
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1244
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1236
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1246
 #, c-format
 msgid "Error in stream protocol: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο stream: %s"
 
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:535
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1692
+#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1694
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:458
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1244
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1246
 msgid "End of stream"
 msgstr "ΤέλοÏ? stream"
 
@@ -134,12 +175,19 @@ msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο stream"
 
 # gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
-#: ../client/gdaemonvfs.c:830
+#: ../client/gdaemonvfs.c:831
 #, c-format
 msgid "Error while getting mount info: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην λήÏ?η mount info: %s"
 
-#: ../client/gvfsdaemondbus.c:567 ../client/gvfsdaemondbus.c:998
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1188
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot connect to the system bus"
+msgid "Can't contact session bus"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διάδÏ?ομο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../client/gvfsdaemondbus.c:570
+#: ../client/gvfsdaemondbus.c:1002
 #, c-format
 msgid "Error connecting to daemon: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία: %s"
@@ -159,21 +207,21 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οδοÏ?έα: %s"
 msgid "Error connecting to socket: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?Ï?οδοÏ?έα: %s"
 
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:454
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:521
 msgid "Invalid file info format"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:471
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:538
 msgid "Invalid attribute info list content"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενοÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:208
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:209
 #, c-format
 msgid "Error initializing Avahi: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Avahi: %s"
 
 # gconf/gconfd.c:1676
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:254
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:255
 #, c-format
 msgid "Error creating Avahi resolver: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Avahi resolver: %s"
@@ -183,12 +231,10 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Avahi resolver: %s"
 #. * - the second %s refers to the service name
 #. * - the third %s refers to the domain
 #.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1099
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1100
 #, c-format
 msgid "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία \"%s\" Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή \"%s"
-"\""
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία \"%s\" Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή \"%s\""
 
 #. Translators:
 #. * - the first %s refers to the service type
@@ -196,27 +242,23 @@ msgstr ""
 #. * - the third %s refers to the domain
 #. * - the fourth %s refers to the required TXT keys
 #.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1125
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1126
 #, c-format
-msgid ""
-"Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT "
-"records are missing. Keys required: \"%s\"."
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία \"%s\" Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή \"%s"
-"\". Î?ια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εγγÏ?αÏ?έÏ? TXT λείÏ?οÏ?ν. Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα κλειδιά: \"%s\"."
+msgid "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT records are missing. Keys required: \"%s\"."
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία \"%s\" Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή \"%s\". Î?ια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εγγÏ?αÏ?έÏ? TXT λείÏ?οÏ?ν. Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα κλειδιά: \"%s\"."
 
 #. Translators:
 #. * - the first %s refers to the service type
 #. * - the second %s refers to the service name
 #. * - the third %s refers to the domain
 #.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1142
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1143
 #, c-format
 msgid "Timed out resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
-msgstr ""
-"Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? \"%s\" Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή \"%s\""
+msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? \"%s\" Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή \"%s\""
 
-#: ../common/gvfsdnssdutils.c:233 ../common/gvfsdnssdutils.c:263
+#: ../common/gvfsdnssdutils.c:233
+#: ../common/gvfsdnssdutils.c:263
 #: ../common/gvfsdnssdutils.c:280
 #, c-format
 msgid "Malformed dns-sd encoded_triple '%s'"
@@ -231,7 +273,8 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?
 msgid "Malformed input data for GVfsIcon"
 msgstr "Î?ακοÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένα δεδομένα ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?Ï?ο GVfsIcon"
 
-#: ../daemon/daemon-main.c:76 ../daemon/daemon-main.c:230
+#: ../daemon/daemon-main.c:76
+#: ../daemon/daemon-main.c:230
 #, c-format
 msgid "Error connecting to D-Bus: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο D-Bus: %s"
@@ -253,7 +296,8 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα: %s"
 msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η: %s --spawner dbus-id object_path"
 
-#: ../daemon/daemon-main.c:179 ../daemon/daemon-main.c:197
+#: ../daemon/daemon-main.c:179
+#: ../daemon/daemon-main.c:197
 #, c-format
 msgid "Usage: %s key=value key=value ..."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η: %s key=value key=value ..."
@@ -272,49 +316,89 @@ msgstr "Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?ο %s εκÏ?ελείÏ?
 msgid "error starting mount daemon"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? mount daemon"
 
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:899
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:882
+#, fuzzy
+#| msgid "Log In Anyway"
+msgid "Unmount Anyway"
+msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε"
+
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:900
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1010
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:883
+#| msgid "Cancel Login"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:902
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:884
+msgid ""
+"Volume is busy\n"
+"One or more applications are keeping the volume busy."
+msgstr ""
+
 #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
 #. due to string freeze.
 #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1096
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2079
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2189
+#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:419
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "/ Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1642
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1588
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:504
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1680
 msgid "No hostname specified"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1626 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:306
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:836 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:852
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:871 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:306
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:842
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:858
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
 msgid "Invalid mount spec"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?οδιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
 #
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:614 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:658
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:708 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:737
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:921 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:572
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:398 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2264
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1323
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1392
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:616
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:660
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:710
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:739
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:398
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:904
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
 #, c-format
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:622 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:590
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1690 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1046
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:691 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1865
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1052
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:746 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:651 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:445
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1045 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3693
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:748
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:445
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:206
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3803
+#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
 msgid "The file is not a directory"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν είναι καÏ?άλογοÏ?"
 
@@ -327,26 +411,37 @@ msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή"
 msgid "Unable to create temporary directory"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:405 ../daemon/gvfsbackendburn.c:416
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1089
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2010 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2729
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1664 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2759
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2772 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2792
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:405
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:416
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:630
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1194
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2186
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2905
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1756
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2869
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2882
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2902
 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
 #, c-format
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιο αÏ?Ï?είο ή καÏ?άλογοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2218
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1656
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1748
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? δεν είναι άδειοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459 ../daemon/gvfsbackendburn.c:904
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1783
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:904
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1791
 msgid "Can't copy file over directory"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε  καÏ?άλογο"
 
@@ -355,31 +450,57 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε  κα
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD Creator"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:753 ../daemon/gvfsbackendburn.c:789
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:924 ../daemon/gvfsbackendburn.c:986
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:990 ../daemon/gvfsbackendburn.c:1000
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2803
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:753
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:789
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:924
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:990
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1000
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2979
 msgid "File exists"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:828 ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112
-#: ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:120 ../daemon/gvfsjobcopy.c:169
-#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:140 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:151
-#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:174 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:192
-#: ../daemon/gvfsjobdelete.c:122 ../daemon/gvfsjobenumerate.c:256
-#: ../daemon/gvfsjobmakedirectory.c:122 ../daemon/gvfsjobmount.c:109
-#: ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:156 ../daemon/gvfsjobmove.c:168
-#: ../daemon/gvfsjobopenforread.c:130 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:148
-#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:162 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:176
-#: ../daemon/gvfsjobopeniconforread.c:120 ../daemon/gvfsjobpull.c:173
-#: ../daemon/gvfsjobpush.c:173 ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:135
-#: ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:131 ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:149
-#: ../daemon/gvfsjobqueryinforead.c:119 ../daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:119
-#: ../daemon/gvfsjobread.c:120 ../daemon/gvfsjobseekread.c:119
-#: ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:119 ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:150
-#: ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:127 ../daemon/gvfsjobtrash.c:122
-#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:132
-#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:146 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:828
+#: ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112
+#: ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:120
+#: ../daemon/gvfsjobcopy.c:169
+#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:140
+#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:151
+#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:174
+#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:192
+#: ../daemon/gvfsjobdelete.c:122
+#: ../daemon/gvfsjobenumerate.c:256
+#: ../daemon/gvfsjobmakedirectory.c:122
+#: ../daemon/gvfsjobmount.c:109
+#: ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:156
+#: ../daemon/gvfsjobmove.c:168
+#: ../daemon/gvfsjobopenforread.c:133
+#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:151
+#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:165
+#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:179
+#: ../daemon/gvfsjobopeniconforread.c:120
+#: ../daemon/gvfsjobpollmountable.c:125
+#: ../daemon/gvfsjobpull.c:175
+#: ../daemon/gvfsjobpush.c:175
+#: ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:135
+#: ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:131
+#: ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:149
+#: ../daemon/gvfsjobqueryinforead.c:119
+#: ../daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:119
+#: ../daemon/gvfsjobread.c:120
+#: ../daemon/gvfsjobseekread.c:119
+#: ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:119
+#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:150
+#: ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:127
+#: ../daemon/gvfsjobstartmountable.c:132
+#: ../daemon/gvfsjobstopmountable.c:135
+#: ../daemon/gvfsjobtrash.c:122
+#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:139
+#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:154
+#: ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1134
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1218
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1525
 msgid "Operation not supported by backend"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?Ï? Ï?ο backend"
 
@@ -387,144 +508,201 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?Ï? Ï?ο ba
 msgid "No such file or directory in target path"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιο αÏ?Ï?είο ή καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1752
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1287
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1760
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε καÏ?άλογο"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1760
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1791 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1658
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1768
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1799
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4365
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Το Ï?ελικÏ? αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1767
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1310
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1775
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? αναδÏ?ομικά"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:731
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2383 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2592
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2689 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2782
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:794
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2559
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2768
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2865
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2958
 msgid "Not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:299 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1389
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:333
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1496
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot create gphoto2 context"
+msgid "Cannot create gudev client"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? gphoto2"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1514
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διάδÏ?ομο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:310 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1401
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1526
 msgid "Cannot create libhal context"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? libhal"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:324 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1414
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1539
 msgid "Cannot initialize libhal"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? libhal"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:339 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:415
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:393
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:477
 msgid "No drive specified"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει καθοÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
 # backends/xml-backend.c:315
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:355
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:417
 #, c-format
 msgid "Cannot find drive %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:368
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:430
 #, c-format
 msgid "Drive %s does not contain audio files"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή '%s' δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει αÏ?Ï?εία ήÏ?οÏ?"
 
 #. Translator: %s is the device the disc is inserted into
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:439
 #, c-format
 msgid "cdda mount on %s"
 msgstr "Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η cdda  Ï?ε %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:378 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:895
-#: ../monitor/hal/ghalmount.c:325 ../monitor/hal/ghalvolume.c:225
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:440
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:960
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:320
+#: ../monitor/hal/ghalmount.c:325
+#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:225
 #: ../monitor/hal/ghalvolume.c:246
 #, c-format
 msgid "Audio Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? Audio"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:439 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1642
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:503
 #, c-format
 msgid "File system is busy: %d open file"
 msgid_plural "File system is busy: %d open files"
 msgstr[0] "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένο: %d ανοικÏ?Ï? αÏ?Ï?είο"
 msgstr[1] "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένο: %d ανοικÏ?ά αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:630
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:695
 #, c-format
 msgid "No such file %s on drive %s"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?Ï?είο %s Ï?Ï?ον οδηγÏ? %s"
 
 #. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:739
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:804
 #, c-format
 msgid "Error from 'paranoia' on drive %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï? 'paranoia' Ï?Ï?ο δίÏ?κο %s"
 
 #
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:802
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:867
 #, c-format
 msgid "Error seeking in stream on drive %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:914 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1698
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1873
 #, c-format
 msgid "No such file"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:928
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:993
 #, c-format
 msgid "The file does not exist or isn't an audio track"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ή δεν είναι ένα ηÏ?ηÏ?ικÏ? κομμάÏ?ι"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1034
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1099
 msgid "Audio CD Filesystem Service"
 msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Audio CD "
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:179 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:693
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:192
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:756
 msgid "Computer"
 msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:466
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:521
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:594
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:649
 msgid "Can't open mountable file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? "
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:779 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1066
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1146
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2404
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:811 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:928
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:872
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:991
 msgid "Can't mount file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:823
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:884
 msgid "No media in the drive"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μέÏ?ο Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:880 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:971
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1071
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:941
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1036
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1142
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1232
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1305
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1374
 msgid "Not a mountable file"
 msgstr "Î?εν είναι Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ιμο αÏ?Ï?είο"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2404
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1055
 msgid "Can't unmount file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1102
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1185
 msgid "Can't eject file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οβολήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:561 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1693
+# gconf/gconf-internals.c:2404
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1252
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't mount file"
+msgid "Can't start file"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2404
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1325
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1332
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't mount file"
+msgid "Can't stop file"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2404
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1389
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1396
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't mount file"
+msgid "Can't poll file"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:561
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1698
 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:252
 #, c-format
 msgid "HTTP Error: %s"
@@ -542,7 +720,8 @@ msgstr "Î?ενή αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?η"
 msgid "Unexpected reply from server"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1214 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1833
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1214
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1838
 msgid "Response invalid"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?η"
 
@@ -561,43 +740,54 @@ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για %s"
 msgid "Please enter proxy password"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1697 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1701
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1702
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1706
 msgid "Not a WebDAV enabled share"
 msgstr "Î?εν είναι μια ενεÏ?γοÏ?οιημένη WebDAV share"
 
 #
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1729
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1734
 #, c-format
 msgid "WebDAV on %s"
 msgstr "WebDAV Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1789 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1862
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1794
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1867
 msgid "Could not create request"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία αίÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1925 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2178
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2289 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1862
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2531 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4099
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1974
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:589
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:770
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1120
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1295
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4209
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2001
 msgid "Target file already exists"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1998 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3233
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1108
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3343
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε εξÏ?Ï?εÏ?ικά"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2029 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1144
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1991
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1168
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2018
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
 #. "separate": a link to dns-sd://local/
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:492 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:393
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:492
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:393
 msgid "Local Network"
 msgstr "ΤοÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:736 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:797
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:736
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:797
 msgid "Can't monitor file or directory."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ή καÏ?αλÏ?γοÏ?."
 
@@ -606,140 +796,93 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ή καÏ?α
 msgid "Dns-SD"
 msgstr "Dns-SD"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:755 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:732
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:882 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:883
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:755
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:732
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:882
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:883
 msgid "Network"
 msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:254
-msgid "Accounts are unsupported"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι λογαÏ?ιαÏ?μοί"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258
-msgid "Host closed connection"
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα έκλειÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:262
-msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν. Î?ήÏ?Ï?Ï? ο firewall Ï?αÏ? Ï?ην εμÏ?οδίζει;"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:266
-msgid "Data connection closed"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η δεδομένÏ?ν έκλειÏ?ε"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:273 ../daemon/gvfsbackendftp.c:277
-msgid "Operation failed"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:282
-msgid "No space left on server"
-msgstr "Î?εν αÏ?έμεινε ελεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:290 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1660
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4410 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1638
-msgid "Operation unsupported"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:294 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:300
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1662
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:298
-msgid "Page type unknown"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:302 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2374
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:306 ../daemon/gvfsbackendftp.c:389
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:414 ../daemon/gvfsbackendftp.c:428
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:441 ../daemon/gvfsbackendftp.c:931
-msgid "Invalid reply"
-msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:549
-msgid "broken transmission"
-msgstr "Ï?Ï?οβλημαÏ?ική μεÏ?άδοÏ?η"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:713 ../daemon/gvfsbackendftp.c:854
-msgid "Could not connect to host"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
-
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1496
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:329
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για ftp Ï?Ï? %s Ï?Ï?ο %s"
 
 #. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1499
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:332
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp on %s"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για ftp Ï?ε %s"
 
 # #-#-#-#-#  gdm.gnome-2-20.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1525 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:888
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:358
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:969
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
 msgid "Password dialog cancelled"
 msgstr "Î? διάλογοÏ? κÏ?δικοÏ? ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1604
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:467
 #, c-format
 msgid "ftp on %s"
 msgstr "ftp Ï?Ï?ο %s"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1608
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:471
 #, c-format
 msgid "ftp as %s on %s"
 msgstr "ftp Ï?Ï? %s Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1692 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2143
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2879 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3220
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4090
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
+msgid "Insufficient permissions"
+msgstr "Î?η εÏ?αÏ?κή δικαιÏ?μαÏ?α"
+
+#
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:573
+#| msgid "File doesn't exist"
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:610
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2253
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2989
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4200
 msgid "File is directory"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο είναι καÏ?άλογοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1914 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2492
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3086
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:818
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1083
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3196
 msgid "backups not supported yet"
 msgstr "Ï?α ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι ακÏ?μα"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1991
-msgid "filename too long"
-msgstr "Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? είναι Ï?ολÏ? μεγάλο"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2511
-msgid "Invalid destination filename"
-msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
-
 #
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:492
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Directory or file exists"
 msgstr "%s: %d: Î? καÏ?άλογοÏ? ή αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:499
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: %d: No such file or directory"
 msgstr "%s: %d: Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιο αÏ?Ï?είο ή καÏ?άλογοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:505
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid filename"
 msgstr "%s: %d: Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:511
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Not Supported"
 msgstr "%s: %d: Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
 #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:684
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:718
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:724
 #, c-format
 msgid "Digital Camera (%s)"
 msgstr "ΨηÏ?ιακή κάμεÏ?α (%s)"
@@ -750,14 +893,18 @@ msgstr "ΨηÏ?ιακή κάμεÏ?α (%s)"
 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
 #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
 #. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:832 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:179
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:936
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:240
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:299
 #, c-format
 msgid "%s Camera"
 msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ική μηÏ?ανή %s"
 
 #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
 #. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:835 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:174
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:939
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:235
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:294
 #, c-format
 msgid "%s Audio Player"
 msgstr "%s Audio Player"
@@ -766,165 +913,181 @@ msgstr "%s Audio Player"
 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:844 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:188
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:948
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:246
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:308
 msgid "Camera"
 msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ική μηÏ?ανή"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:846 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:186
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:950
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306
 msgid "Audio Player"
 msgstr "Audio Player"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1429
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1555
 msgid "No device specified"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει καθοÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1446
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1576
 msgid "Cannot create gphoto2 context"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? gphoto2"
 
 # gconf/gconfd.c:1676
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1456
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1586
 msgid "Error creating camera"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? κάμεÏ?αÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1469 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1479
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1599
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1609
 msgid "Error loading device information"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1491
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1621
 msgid "Error looking up device information"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1501
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1631
 msgid "Error getting device information"
 msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1514
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1644
 msgid "Error setting up camera communications port"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θÏ?Ï?αÏ? εÏ?ικοινÏ?νίαÏ? Ï?ηÏ? κάμεÏ?αÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1525
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1655
 msgid "Error initializing camera"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? κάμεÏ?αÏ?"
 
 #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1539
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1669
 #, c-format
 msgid "gphoto2 mount on %s"
 msgstr "Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η gphoto2 Ï?ε %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1614
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1744
 msgid "No camera specified"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει καθοÏ?ιÏ?Ï?εί κάμεÏ?α"
 
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1785
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "Filesystem is busy"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1706
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1881
 msgid "Error creating file object"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1721
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1896
 msgid "Error getting file"
 msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1731
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1906
 msgid "Error getting data from file"
 msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1788
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1964
 #, c-format
 msgid "Malformed icon identifier '%s'"
 msgstr "Î?ακοÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένο αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εικονιδίοÏ? '%s'"
 
 #
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1864 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3053
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2040
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3229
 #, c-format
 msgid "Error seeking in stream on camera %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η Ï?οή δεδομένÏ?ν Ï?ηÏ? κάμεÏ?αÏ? %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2004 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2762
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1388
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2180
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2872
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Î?εν είναι καÏ?άλογοÏ?"
 
 #
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2037
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2213
 msgid "Failed to get folder list"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέλÏ?ν"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2103
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2279
 msgid "Failed to get file list"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 # gconf/gconfd.c:1676
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2395
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2571
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2604
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2780
 msgid "Name already exists"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2615 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3244
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2791
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3420
 msgid "New name too long"
 msgstr "Το νέο Ï?νομα είναι Ï?ολÏ? μακÏ?Ï?"
 
 # gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2625 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3255
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2801
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3431
 msgid "Error renaming dir"
 msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
 #
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2638 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3268
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2814
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3444
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2702
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2878
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' is not empty"
 msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? '%s' δεν είναι άδειοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2713
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2889
 msgid "Error deleting directory"
 msgstr "ΣÏ?άλμα διαγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2739
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2915
 msgid "Error deleting file"
 msgstr "ΣÏ?άλμα διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2792
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2968
 msgid "Can't write to directory"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε καÏ?άλογο"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2839
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3015
 msgid "Cannot allocate new file to append to"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? νέοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ε αÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2854
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3030
 msgid "Cannot read file to append to"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ε αÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2865
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3041
 msgid "Cannot get data of file to append to"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ε αÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3152
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3328
 msgid "Error writing file"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3200
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3376
 msgid "Not supported (not same directory)"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι (δεν είναι ο ίδιοÏ? καÏ?άλογοÏ?)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3212
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3388
 msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι (Ï?ο src είναι καÏ?άλογοÏ?, Ï?ο dst είναι καÏ?άλογοÏ?)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3220
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3396
 msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι (Ï?ο src is καÏ?άλογοÏ?, Ï?ο dst είναι Ï?Ï?άÏ?Ï?ον αÏ?Ï?είο)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3232
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3408
 msgid "Not supported (src is file, dst is dir)"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι (Ï?ο src είναι αÏ?Ï?είο, Ï?ο dst είναι καÏ?άλογοÏ?)"
 
@@ -934,17 +1097,20 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι (Ï?ο src είναι αÏ?Ï?είο, Ï?
 msgid "HTTP Client Error: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ελάÏ?η HTTP: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:570 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2067
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1399 ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:570
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2177
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
+#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (μη έγκÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:853
+#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:855
 msgid "Directory notification not supported"
 msgstr "Î? ειδοÏ?οίηÏ?η καÏ?αλÏ?γοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
 #. smb:/// root link
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:269 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:885
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:269
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:885
 msgid "Windows Network"
 msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Windows"
 
@@ -960,165 +1126,195 @@ msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 #. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
 #.
 #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:656 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:545
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1392
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:662
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:545
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1417
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s Ï?ε %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:865
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:871
 msgid "USB support missing. Please contact your software vendor"
-msgstr ""
-"Î?λλειÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? USB. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ή Ï?οÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?λλειÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? USB. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ή Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:985
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:991
 msgid "Connection to the device lost"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?άθηκε"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1482
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1488
 msgid "Device requires a software update"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ειάζεÏ?αι μια ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:292 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:570
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:295
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:651
 msgid "ssh program unexpectedly exited"
 msgstr "αÏ?Ï?Ï?Ï?μενη έξοδοÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? ssh"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:307
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:391
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:314
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:317
 msgid "No route to host"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:321
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:324
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "Î?γινε άÏ?νηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:328
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:331
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κλειδιοÏ? host"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:414
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:495
 msgid "Unable to spawn ssh program"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία spawn Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? ssh"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:430
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:511
 #, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία spawn Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? ssh: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:532 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:793
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:613
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:874
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ην είÏ?οδο"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:872
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:953
 msgid "Enter passphrase for key"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? για  κλειδί"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:874
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:955
 msgid "Enter password"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:950
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1031
 msgid "Can't send password"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ειÏ?Ï?δοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:968
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
 "This happens when you log in to a computer the first time.\n"
 "\n"
-"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
-"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
+"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
 msgstr ""
 "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή (%s) είναι άγνÏ?Ï?Ï?η.\n"
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά Ï?ε έναν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή.\n"
 "\n"
-"Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?άλθηκε αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή είναι %s.Î?ν είÏ?Ï?ε "
-"αÏ?Ï?λÏ?Ï?α Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλέÏ? να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον "
-"διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+"Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?άλθηκε αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή είναι %s.Î?ν είÏ?Ï?ε αÏ?Ï?λÏ?Ï?α Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλέÏ? να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
 # #-#-#-#-#  gdm.gnome-2-20.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:988
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1068
 msgid "Login dialog cancelled"
 msgstr "Î? διάλογοÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1008
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1088
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1501 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1524
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1581
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1604
 msgid "Protocol error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λοÏ?"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1549
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1629
 #, c-format
 msgid "sftp for %s on %s"
 msgstr "sftp για %s Ï?Ï?ο %s"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1552
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1632
 #, c-format
 msgid "sftp on %s"
 msgstr "sftp Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1578
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1670
 msgid "Unable to find supported ssh command"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενηÏ? ενÏ?ολήÏ? ssh"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1837 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2208
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2287 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2298
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2354 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2440
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2490 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2536
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2611 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2718
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2835 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2916
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2988 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3000
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3058 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3100
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3285 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3317
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3372 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3429
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3726 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3793
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3928 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3988
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4023 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4051
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4159 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4213
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4249 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4283
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4298 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4313
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4391
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4557
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1665
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:383
+msgid "Operation unsupported"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1929
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2318
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2397
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2408
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2464
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2550
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2600
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2646
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2721
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2828
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2945
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3026
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3098
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3110
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3168
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3210
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3395
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3427
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3482
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3539
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3836
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3903
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4038
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4098
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4133
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4161
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4269
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4323
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4362
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4396
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4460
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4538
 msgid "Invalid reply received"
 msgstr "Î?ήÏ?θηκε μη έγκÏ?Ï?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2152
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2262
 msgid "Failure"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2260
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2370
 #, c-format
 msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο icon_id '%s' Ï?Ï?ο OpenIconForRead"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2556
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2666
 #, c-format
 msgid "Error creating backup file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3162
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3272
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4085 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1963
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4195
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1990
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?ακίνηÏ?η καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?ε καÏ?άλογο"
 
@@ -1128,7 +1324,8 @@ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?ακίνηÏ?η καÏ?αλÏ?γο
 msgid "Password required for share %s on %s"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? για Ï?ο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο %s Ï?ε %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:485 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:531
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:485
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:531
 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92
 #, c-format
 msgid "Internal Error (%s)"
@@ -1139,37 +1336,38 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα (%s)"
 msgid "Failed to mount Windows share"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? διαμοιÏ?αζÏ?μενοÏ? Windows"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:760 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1243
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:772
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1268
 msgid "Unsupported seek type"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? seek"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1335
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1360
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1865
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1892
 #, c-format
 msgid "Error deleting file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
 #
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1939
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1966
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
 #
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2011
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2035
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2062
 msgid "Can't recursively move directory"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η recursive μεÏ?ακίνηÏ?η καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2101
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2128
 msgid "Windows Shares Filesystem Service"
 msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Windows Shares"
 
@@ -1189,10 +1387,10 @@ msgstr "Î?ιαμοιÏ?αζÏ?μενοι Ï?Ï?Ï?οι Windows Ï?Ï?ο %s"
 #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:992
 msgid "Failed to retrieve share list from server"
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? διαμοιÏ?αÏ?μένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? διαμοιÏ?αÏ?μένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1080 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1126
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1080
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1126
 msgid "The file is not a mountable"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ηθεί"
 
@@ -1200,15 +1398,17 @@ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ηθεί"
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Î?εν είναι Ï?Ï?Ï?ικÏ? αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1501
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1503
 msgid "Windows Network Filesystem Service"
 msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν δκÏ?Ï?οÏ? Windows"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:370 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:426
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:370
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:426
 msgid "The trash folder may not be deleted"
 msgstr "Î? κάδοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν δεν μÏ?οÏ?εί να διαγÏ?αÏ?εί"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:387 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:440
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:387
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:440
 msgid "Items in the trash may not be modified"
 msgstr "Î?νÏ?ικείμενα Ï?οÏ? κάδοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν αν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν"
 
@@ -1217,11 +1417,12 @@ msgstr "Î?νÏ?ικείμενα Ï?οÏ? κάδοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν δεν 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #. Translators: this is the display name of the backend
 #. translators: This is the name of the backend
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:735 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:843
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:742
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:850
 msgid "Trash"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
 
-#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1032
+#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1056
 msgid "Invalid backend type"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? backend"
 
@@ -1231,6 +1432,75 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? backend"
 msgid "Error sending fd: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? fd: %s"
 
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected reply from server"
+msgid "Unexpected end of stream"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?ή"
+
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:191
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:204
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:403
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:831
+msgid "Invalid reply"
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:380
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
+msgid "Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support this?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν. Î?ήÏ?Ï?Ï? ο firewall Ï?αÏ? Ï?ην εμÏ?οδίζει;"
+
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:387
+msgid "Failed to create active FTP connection."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsftpfile.c:170
+msgid "Filename contains invalid characters."
+msgstr "Το Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη έγκÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:252
+msgid "The FTP server is busy. Try again later"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:347
+msgid "Accounts are unsupported"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι λογαÏ?ιαÏ?μοί"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:351
+msgid "Host closed connection"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα έκλειÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:355
+msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν. Î?ήÏ?Ï?Ï? ο firewall Ï?αÏ? Ï?ην εμÏ?οδίζει;"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:359
+msgid "Data connection closed"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η δεδομένÏ?ν έκλειÏ?ε"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:366
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:370
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:375
+msgid "No space left on server"
+msgstr "Î?εν αÏ?έμεινε ελεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:387
+#| msgid "Unsupported seek type"
+msgid "Unsupported network protocol"
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο δικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:395
+msgid "Page type unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ελίδαÏ?"
+
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:399
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
+
 #: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:126
 msgid "Symlinks not supported by backend"
 msgstr "Î?ι Ï?Ï?μβολικοί δεÏ?μοί δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο backend"
@@ -1241,6 +1511,7 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο μήνÏ?μα dbus"
 
 #
 #: ../daemon/main.c:45
+#: ../metadata/meta-daemon.c:694
 msgid "Replace old daemon."
 msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αλιάÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?."
 
@@ -1260,15 +1531,24 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία για GVFS"
 #. Translators: the first %s is the application name,
 #. the second %s is the error message
 #: ../daemon/main.c:76
+#: ../metadata/meta-daemon.c:718
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../daemon/main.c:78 ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
-#: ../programs/gvfs-copy.c:101 ../programs/gvfs-info.c:364
-#: ../programs/gvfs-ls.c:386 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
-#: ../programs/gvfs-move.c:97 ../programs/gvfs-open.c:140
-#: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
+#: ../daemon/main.c:78
+#: ../metadata/meta-daemon.c:720
+#: ../programs/gvfs-cat.c:163
+#: ../programs/gvfs-cat.c:176
+#: ../programs/gvfs-copy.c:110
+#: ../programs/gvfs-info.c:371
+#: ../programs/gvfs-ls.c:392
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:59
+#: ../programs/gvfs-move.c:98
+#: ../programs/gvfs-open.c:140
+#: ../programs/gvfs-open.c:153
+#: ../programs/gvfs-save.c:165
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128
 #: ../programs/gvfs-tree.c:251
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
@@ -1283,7 +1563,8 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οι αÏ?Ï? spawned child"
 msgid "Automount failed: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?: %s"
 
-#: ../daemon/mount.c:812 ../daemon/mount.c:886
+#: ../daemon/mount.c:812
+#: ../daemon/mount.c:886
 msgid "The specified location is not mounted"
 msgstr "Î? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?οÏ?οθεÏ?ία δεν έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ηθεί"
 
@@ -1299,141 +1580,295 @@ msgstr "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία είναι ήδη Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημένη"
 msgid "Location is not mountable"
 msgstr "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ηθεί"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 ../monitor/hal/hal-utils.c:40
+# backends/xml-backend.c:315
+#: ../metadata/meta-daemon.c:130
+#: ../metadata/meta-daemon.c:336
+#: ../metadata/meta-daemon.c:390
+#: ../metadata/meta-daemon.c:419
+#: ../metadata/meta-daemon.c:449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot find drive %s"
+msgid "Can't find metadata file %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? %s"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:160
+#: ../metadata/meta-daemon.c:179
+msgid "Unable to set metadata key"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:197
+#: ../metadata/meta-daemon.c:399
+msgid "Unable to unset metadata key"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:428
+msgid "Unable to remove metadata keys"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:459
+msgid "Unable to move metadata keys"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../metadata/meta-daemon.c:704
+#, fuzzy
+#| msgid "GVFS Daemon"
+msgid "GVFS Metadata Daemon"
+msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία GVFS"
+
+#: ../metadata/meta-daemon.c:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Main daemon for GVFS"
+msgid "Metadata daemon for GVFS"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία για GVFS"
+
+#: ../monitor/gdu/gdu-volume-monitor-daemon.c:40
+msgid "GVfs GDU Volume Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:165
+#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή διÏ?κέÏ?αÏ?"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:257
+#, c-format
+msgid "Unnamed Drive (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Tape Drive"
+msgid "Unnamed Drive"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Ï?αινίαÏ?"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:559
+#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
+#, c-format
+msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οβολήÏ? μέÏ?οÏ?. Î?ναÏ? ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι Ï?Ï?μοι είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένοι"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1003
+msgid ""
+"Start drive in degraded mode?\n"
+"Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails."
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1009
+msgid "Start Anyway"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
+
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:817
+msgid "One or more programs are preventing the unmount operation."
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:945
+msgid "Cannot get LUKS cleartext slave"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:967
+#, c-format
+msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "Floppy Drive"
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή διÏ?κέÏ?αÏ?"
+
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a password to unlock the volume\n"
+"The device \"%s\" contains encrypted data on partition %d."
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1029
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a password to unlock the volume\n"
+"The device \"%s\" contains encrypted data."
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1036
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a password to unlock the volume\n"
+"The device %s contains encrypted data."
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:40
 msgid "CD-ROM Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? CD-ROM"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 ../monitor/hal/hal-utils.c:40
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:40
 msgid "Blank CD-ROM Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? CD-ROM"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:41 ../monitor/hal/hal-utils.c:41
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:41
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:41
 msgid "CD-R Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? CD-R"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:41 ../monitor/hal/hal-utils.c:41
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:41
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:41
 msgid "Blank CD-R Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? CD-R"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42 ../monitor/hal/hal-utils.c:42
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:42
 msgid "CD-RW Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? CD-RW"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42 ../monitor/hal/hal-utils.c:42
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:42
 msgid "Blank CD-RW Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? CD-RW"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:43 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:45
-#: ../monitor/hal/hal-utils.c:43 ../monitor/hal/hal-utils.c:45
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:43
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:45
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:43
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:45
 msgid "DVD-ROM Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? DVD-ROM"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:43 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:45
-#: ../monitor/hal/hal-utils.c:43 ../monitor/hal/hal-utils.c:45
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:43
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:45
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:43
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:45
 msgid "Blank DVD-ROM Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? DVD-ROM"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:44 ../monitor/hal/hal-utils.c:44
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:44
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:44
 msgid "DVD-RAM Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? DVD-RAM"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:44 ../monitor/hal/hal-utils.c:44
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:44
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:44
 msgid "Blank DVD-RAM Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? DVD-RAM"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46 ../monitor/hal/hal-utils.c:46
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:46
 msgid "DVD-RW Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? DVD-RW"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46 ../monitor/hal/hal-utils.c:46
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:46
 msgid "Blank DVD-RW Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? DVD-RW"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:47 ../monitor/hal/hal-utils.c:47
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:47
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:47
 msgid "DVD+R Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? DVD+R"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:47 ../monitor/hal/hal-utils.c:47
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:47
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:47
 msgid "Blank DVD+R Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? DVD+R"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48 ../monitor/hal/hal-utils.c:48
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:48
 msgid "DVD+RW Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? DVD+RW"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48 ../monitor/hal/hal-utils.c:48
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:48
 msgid "Blank DVD+RW Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? DVD+RW"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:49 ../monitor/hal/hal-utils.c:49
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:49
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:49
 msgid "DVD+R DL Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? DVD+R DL"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:49 ../monitor/hal/hal-utils.c:49
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:49
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:49
 msgid "Blank DVD+R DL Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? DVD+R DL"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:50 ../monitor/hal/hal-utils.c:50
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:50
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:50
 msgid "Blu-Ray Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? Blu-Ray"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:50 ../monitor/hal/hal-utils.c:50
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:50
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:50
 msgid "Blank Blu-Ray Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? Blu-Ray"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:51 ../monitor/hal/hal-utils.c:51
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:51
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:51
 msgid "Blu-Ray R Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? Blu-Ray R"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:51 ../monitor/hal/hal-utils.c:51
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:51
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:51
 msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? Blu-Ray R"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:52 ../monitor/hal/hal-utils.c:52
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:52
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:52
 msgid "Blu-Ray RW Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? Blu-Ray RW"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:52 ../monitor/hal/hal-utils.c:52
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:52
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:52
 msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? Blu-Ray RW"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:53 ../monitor/hal/hal-utils.c:53
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:53
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:53
 msgid "HD DVD Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? HD DVD"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:53 ../monitor/hal/hal-utils.c:53
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:53
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:53
 msgid "Blank HD DVD Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? HD DVD"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:54 ../monitor/hal/hal-utils.c:54
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:54
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:54
 msgid "HD DVD-R Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? HD DVD-R"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:54 ../monitor/hal/hal-utils.c:54
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:54
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:54
 msgid "Blank HD DVD-R Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? HD DVD-R"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:55 ../monitor/hal/hal-utils.c:55
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:55
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:55
 msgid "HD DVD-RW Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? HD DVD-RW"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:55 ../monitor/hal/hal-utils.c:55
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:55
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:55
 msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? HD DVD-RW"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:56 ../monitor/hal/hal-utils.c:56
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:56
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:56
 msgid "MO Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? Î?Î?"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:56 ../monitor/hal/hal-utils.c:56
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:56
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:56
 msgid "Blank MO Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? Î?Î?"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:57 ../monitor/hal/hal-utils.c:57
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:57
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:57
 msgid "Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ?"
 
-#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:57 ../monitor/hal/hal-utils.c:57
+#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:57
+#: ../monitor/hal/hal-utils.c:57
 msgid "Blank Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?"
 
@@ -1519,10 +1954,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή %s/%s"
 msgid "%s Drive"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή %s"
 
-#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή διÏ?κέÏ?αÏ?"
-
 #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:185
 msgid "Software RAID Drive"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή RAID λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -1579,33 +2010,33 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Thumb"
 msgid "Mass Storage Drive"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή μαζικήÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
-#, c-format
-msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οβολήÏ? μέÏ?οÏ?. Î?ναÏ? ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι Ï?Ï?μοι είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένοι"
-
-#: ../monitor/hal/ghalmount.c:159 ../monitor/hal/ghalvolume.c:163
+#: ../monitor/hal/ghalmount.c:159
+#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:163
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../monitor/hal/ghalmount.c:164 ../monitor/hal/ghalvolume.c:168
+#: ../monitor/hal/ghalmount.c:164
+#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:168
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../monitor/hal/ghalmount.c:169 ../monitor/hal/ghalvolume.c:173
+#: ../monitor/hal/ghalmount.c:169
+#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:173
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GÎ?"
 
-#: ../monitor/hal/ghalmount.c:323 ../monitor/hal/ghalvolume.c:244
+#: ../monitor/hal/ghalmount.c:323
+#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:244
 msgid "Mixed Audio/Data Disc"
 msgstr "Î?ικÏ?Ï?Ï? δίÏ?κοÏ? ήÏ?οÏ?/δεδομένÏ?ν"
 
 #. Translators: %s is the size of the mount (e.g. 512 MB)
 #. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB)
-#: ../monitor/hal/ghalmount.c:336 ../monitor/hal/ghalvolume.c:255
+#: ../monitor/hal/ghalmount.c:336
+#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:255
 #, c-format
 msgid "%s Media"
 msgstr "Î?εδομένα %s"
@@ -1616,6 +2047,11 @@ msgstr "Î?εδομένα %s"
 msgid "%s Encrypted Data"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένα δεδομένα %s"
 
+#: ../programs/gvfs-cat.c:37
+#| msgid "%s: missing locations"
+msgid "locations"
+msgstr "Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
+
 #
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the URI of the file, the third is the error message.
@@ -1653,32 +2089,359 @@ msgstr "LOCATION... - Ï?Ï?νδεÏ?η ΤÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?άνÏ?α
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
 #: ../programs/gvfs-cat.c:141
-msgid ""
-"Concatenate files at locations and print to the standard output. Works just "
-"like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local "
-"files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt "
-"as location to concatenate."
-msgstr ""
-"ΣÏ?νδεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ? και εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?άνÏ?αÏ? έξοδο. Î?ειÏ?οÏ?Ï?γεί "
-"Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?αδοÏ?ιακÏ? εÏ?γαλείο Cat, αλλά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία gvfs ανÏ?ί "
-"για Ï?α Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?ι Ï?αν "
-"smb://server/resource/file.txt Ï?Ï? Ï?οÏ?οθεÏ?ία για Ï?Ï?νδεÏ?η."
+msgid "Concatenate files at locations and print to the standard output. Works just like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt as location to concatenate."
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ? και εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?άνÏ?αÏ? έξοδο. Î?ειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?αδοÏ?ιακÏ? εÏ?γαλείο Cat, αλλά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία gvfs ανÏ?ί για Ï?α Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?ι Ï?αν smb://server/resource/file.txt Ï?Ï? Ï?οÏ?οθεÏ?ία για Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
 #: ../programs/gvfs-cat.c:148
-msgid ""
-"Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or "
-"other."
+msgid "Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or other."
+msgstr "Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or other."
+
+#: ../programs/gvfs-cat.c:161
+#: ../programs/gvfs-copy.c:108
+#: ../programs/gvfs-info.c:369
+#: ../programs/gvfs-ls.c:390
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57
+#: ../programs/gvfs-move.c:96
+#: ../programs/gvfs-open.c:138
+#: ../programs/gvfs-save.c:163
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126
+#: ../programs/gvfs-tree.c:249
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
 msgstr ""
-"Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or "
-"other."
 
 #. Translators: the %s is the program name. This error message
 #. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:174 ../programs/gvfs-open.c:151
+#: ../programs/gvfs-cat.c:174
+#: ../programs/gvfs-open.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: missing locations"
 msgstr "%s: λείÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
 
+#: ../programs/gvfs-copy.c:44
+#: ../programs/gvfs-move.c:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a directory"
+msgid "no target directory"
+msgstr "Î?εν είναι καÏ?άλογοÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:45
+#: ../programs/gvfs-move.c:43
+msgid "show progress"
+msgstr "εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:46
+#: ../programs/gvfs-move.c:44
+msgid "prompt before overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:47
+msgid "preserve all attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:48
+#: ../programs/gvfs-move.c:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup file creation failed"
+msgid "backup existing destination files"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:49
+msgid "never follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:78
+#: ../programs/gvfs-move.c:67
+#, c-format
+msgid "progress"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?οδοÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:101
+#: ../programs/gvfs-move.c:89
+#: ../programs/gvfs-save.c:156
+msgid "- output files at <location>"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:119
+#: ../programs/gvfs-move.c:107
+#, c-format
+msgid "Missing operand\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:127
+#: ../programs/gvfs-move.c:115
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:136
+#: ../programs/gvfs-move.c:124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The file is not a directory"
+msgid "Target %s is not a directory\n"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν είναι καÏ?άλογοÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:177
+#, c-format
+msgid "overwrite %s?"
+msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %s;"
+
+#
+#: ../programs/gvfs-copy.c:191
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error moving file: %s"
+msgid "Error copying file %s: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:37
+msgid "List writable attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:38
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "Get filesystem info"
+msgstr " Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:39
+#: ../programs/gvfs-ls.c:39
+msgid "The attributes to get"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:40
+#: ../programs/gvfs-ls.c:43
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:37
+msgid "Don't follow symlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:50
+#| msgid "Invalid backend type"
+msgid "invalid type"
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:53
+msgid "unknown"
+msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:56
+msgid "regular"
+msgstr "κανονικÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:59
+#| msgid "Not a directory"
+msgid "directory"
+msgstr "καÏ?άλογοÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:62
+msgid "symlink"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:65
+msgid "special"
+msgstr "ειδικÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:68
+msgid "shortcut"
+msgstr "Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a mountable file"
+msgid "mountable"
+msgstr "Î?εν είναι Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ιμο αÏ?Ï?είο"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:109
+#, c-format
+msgid "attributes:\n"
+msgstr "γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α:\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:155
+#, c-format
+msgid "display name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:159
+#, c-format
+msgid "edit name: %s\n"
+msgstr "εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ονÏ?μαÏ?οÏ?: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:165
+#, c-format
+msgid "name: %s\n"
+msgstr "Ï?νομα: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:172
+#, c-format
+msgid "type: %s\n"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?οÏ?: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:178
+#, c-format
+msgid "size: "
+msgstr "μέγεθοÏ?:"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:183
+#, c-format
+msgid "hidden\n"
+msgstr "κÏ?Ï?Ï?Ï?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing file"
+msgid "Copy with file"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:270
+msgid "Keep with file when moved"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:307
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error deleting file: %s"
+msgid "Error getting writable attributes: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:312
+#, c-format
+msgid "Settable attributes:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:335
+#, c-format
+msgid "Writable attribute namespaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:362
+msgid "- show info for <location>"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:40
+#: ../programs/gvfs-tree.c:36
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:41
+msgid "Use a long listing format"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:42
+msgid "Show completions"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:164
+#: ../programs/gvfs-ls.c:171
+#: ../programs/gvfs-rename.c:68
+#, c-format
+#| msgid "Error: %s"
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:383
+msgid "- list files at <location>"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't open directory"
+msgid "create parent directories"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50
+#: ../programs/gvfs-rm.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Error deleting file"
+msgid "- delete files"
+msgstr "ΣÏ?άλμα διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error creating directory"
+msgid "Error creating directory: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a mountable file"
+msgid "Mount as mountable"
+msgstr "Î?εν είναι Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ιμο αÏ?Ï?είο"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:55
+msgid "Mount volume with device file"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:56
+msgid "Unmount"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:57
+msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:58
+msgid "List"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:59
+msgid "Show extra information for List and Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:60
+msgid "Monitor events"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:163
+#: ../programs/gvfs-mount.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s: error opening location: %s\n"
+msgid "Error mounting location: %s\n"
+msgstr "%s: %s: ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:241
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error connecting to daemon: %s"
+msgid "Error unmounting mount: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not find enclosing mount"
+msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? εÏ?Ï?κλειÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+
+#
+#: ../programs/gvfs-mount.c:673
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error moving file: %s"
+msgid "Error mounting %s: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:687
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:738
+#, c-format
+msgid "No volume for device file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:931
+#| msgid "%s: missing locations"
+msgid "- mount <location>"
+msgstr "- mount <Ï?οÏ?οθεÏ?ία>"
+
+#
+#: ../programs/gvfs-move.c:173
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error moving file: %s"
+msgid "Error moving file %s: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-open.c:37
+msgid "files"
+msgstr "αÏ?Ï?εία"
+
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the URI of the file, the third is the error message.
 #: ../programs/gvfs-open.c:65
@@ -1701,43 +2464,155 @@ msgstr "FILES... - άνοιγμα Î?ΡΧÎ?Î?ΩÎ? με Ï?ην καθοÏ?ιÏ?μέ
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
 #: ../programs/gvfs-open.c:126
-msgid ""
-"Opens the file(s) with the default application registered to handle the type "
-"of the file."
+msgid "Opens the file(s) with the default application registered to handle the type of the file."
+msgstr "Î?νοίγει Ï?α αÏ?Ï?εία με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί να Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?είÏ?ν."
+
+#
+#: ../programs/gvfs-rename.c:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Error renaming file"
+msgid "- rename file"
+msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-rename.c:74
+#, c-format
+msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-rm.c:35
+#: ../programs/gvfs-trash.c:35
+msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:43
+msgid "Create backup"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:44
+msgid "Only create if not existing"
 msgstr ""
-"Î?νοίγει Ï?α αÏ?Ï?εία με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί να "
-"Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
+#: ../programs/gvfs-save.c:45
+msgid "Append to end of file"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:46
+msgid "When creating a file, restrict access to the current user only"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:47
+msgid "Print new etag at end"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:48
+msgid "The etag of the file being overwritten"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../programs/gvfs-save.c:76
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error moving file: %s"
+msgid "Error opening file: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
+#: ../programs/gvfs-save.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Error renaming dir"
+msgid "Error reading stdin"
+msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+
+#
+#: ../programs/gvfs-save.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s:error closing: %s\n"
+msgid "Error closing: %s\n"
+msgstr "%s: %s:Ï?Ï?άλμα κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File unavailable"
+msgid "Etag not available\n"
+msgstr "Î?η διαθέÏ?ιμο αÏ?Ï?είο"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
+msgid "attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv]"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
+msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No mount type specified"
+msgid "Location not specified\n"
+msgstr "Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί είδοÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No drive specified"
+msgid "Attribute not specified\n"
+msgstr "Î?εν έÏ?ει καθοÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid attribute info list content"
+msgid "Invalid attribute type %s\n"
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενοÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error deleting file: %s"
+msgid "Error setting attribute: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-trash.c:51
+msgid "- move files to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-trash.c:67
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error deleting file: %s"
+msgid "Error trashing file: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-tree.c:37
+msgid "Follow symlinks, mounts and shortcuts like dirs"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-tree.c:242
+msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "broken transmission"
+#~ msgstr "Ï?Ï?οβλημαÏ?ική μεÏ?άδοÏ?η"
+#~ msgid "Could not connect to host"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
+#~ msgid "filename too long"
+#~ msgstr "Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? είναι Ï?ολÏ? μεγάλο"
+#~ msgid "Invalid destination filename"
+#~ msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 #~ msgid "The query info operation is not supported"
 #~ msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
-
 #~ msgid "Query info not supported on stream"
 #~ msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?οή δεδομένÏ?ν"
-
 #~ msgid "Can't delete trash"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't pull trash"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
-
 #~ msgid "dns-sd"
 #~ msgstr "dns-sd"
-
 #~ msgid "%s (in trash)"
 #~ msgstr "%s (Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α)"
-
 #~ msgid "Trash directory notification not supported"
 #~ msgstr "Î? ειδοÏ?οίηÏ?η καÏ?άλογοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
-
-#~ msgid "File unavailable"
-#~ msgstr "Î?η διαθέÏ?ιμο αÏ?Ï?είο"
-
 #~ msgid "%.1f kB Media"
 #~ msgstr "Î?εδομένα %.1f kB"
-
 #~ msgid "%.1f MB Media"
 #~ msgstr "Î?εδομένα %.1f MB"
-
 #~ msgid "%.1f GB Media"
 #~ msgstr "Î?εδομένα %.1f GB"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]