[gnome-system-monitor] Updated Kannada(kn) translation



commit 933cc67e9c76a3ad8da1c6402031b6162fb2fb1c
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Mon Sep 21 10:34:22 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po |  180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 504c3d7..42f0297 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gnome-system-monitor.HEAD.kn.po to Kannada
+# translation of gnome-system-monitor.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-monitor.HEAD.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-system-monitor&amp;component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:38+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-monitor.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 01:46+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:706
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
 msgid "System Monitor"
 msgstr "�ಣ� ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ�"
 
@@ -34,36 +34,36 @@ msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ��ಯಾಬನ�ನ� ತ�ರಿಸ
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� ��. ವಿ. <svenkate redhat com>"
 
-#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
 msgid "Device"
 msgstr "ಸಾಧನ"
 
-#: ../src/disks.cpp:298
+#: ../src/disks.cpp:301
 msgid "Directory"
 msgstr "��ಶ"
 
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
 msgid "Type"
 msgstr "ಬ��"
 
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:303
 msgid "Total"
 msgstr "����� ಸ���ಯ�"
 
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:304
 msgid "Free"
 msgstr "ಮ���ತ"
 
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:305
 msgid "Available"
 msgstr "ಲಭ�ಯ"
 
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:306
 msgid "Used"
 msgstr "ಬಳ��ಯಾದ"
 
-#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:707
 msgid "File Systems"
 msgstr "�ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ��ಳ�"
 
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "CPU%d"
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ಹಾ�� ಸ�ವಾಪ� �ತಿಹಾಸ"
 
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
 msgid "Memory"
 msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ"
 
@@ -575,19 +575,20 @@ msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 msgid "Total Sent"
 msgstr "����� �ಳ�ಹಿಸಲಾದವ�"
 
+#. procman_create_sysinfo_view();
 #: ../src/interface.cpp:690
 msgid "System"
 msgstr "�ಣ�"
 
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:523
 msgid "Processes"
 msgstr "ಪ�ರ��ರಿಯ��ಳ�"
 
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:638
 msgid "Resources"
 msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳ�"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:145
+#: ../src/load-graph.cpp:153
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr[0] "%u ಸ����ಡ�"
 msgstr[1] "%u ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:324
+#: ../src/load-graph.cpp:329
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f %%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f %%), %s ನಲ�ಲಿ"
@@ -837,175 +838,179 @@ msgstr ""
 "��ದ� ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ �ದ�ಯತ�ಯ� �ದರ ನ�ಸ� ಮ�ಲ�ಯದಿ�ದ ತಿಳಿಯಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�. �ಡಿಮ� ನ�ಸ� ಮ�ಲ�ಯವ� �ದ�ದರ� "
 "�ದ� ಹ����ಿನ �ದ�ಯತ�ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:455
 msgid "Icon"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:489
+#: ../src/procdialogs.cpp:500
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "�ಣ� ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರಣ�ಯ �ದ�ಯತ��ಳ�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:519
+#: ../src/procdialogs.cpp:530
 msgid "Behavior"
 msgstr "ವರ�ತನ�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
-#: ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:549 ../src/procdialogs.cpp:664
+#: ../src/procdialogs.cpp:726
 msgid "_Update interval in seconds:"
 msgstr "ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ �ಪ�ಡ��� �ಾಲಾವಧಿ(_U):"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:563
+#: ../src/procdialogs.cpp:574
 msgid "Enable _smooth refresh"
 msgstr "ಮ�ದ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿ��ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_s)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:577
+#: ../src/procdialogs.cpp:588
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgstr "��ದ� ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ��ನ���ಳಿಸ�ವಾದ �ಥವ ನಿಲ�ಲಿಸ�ವಾ� ����ರಿಸ�(_k)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:591
+#: ../src/procdialogs.cpp:602
 msgid "Solaris mode"
 msgstr "ಸ�ಲಾರಿಸ� ವಿಧಾನ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:620 ../src/procdialogs.cpp:760
 msgid "Information Fields"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:622
+#: ../src/procdialogs.cpp:633
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
 msgstr "ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾದ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ ಮಾಹಿತಿ(_n):"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:634
+#: ../src/procdialogs.cpp:645
 msgid "Graphs"
 msgstr "ನ��ಷ��ಳ�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:723
+#: ../src/procdialogs.cpp:684
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "à²?ಾಲಬà²?ಧದ ವà³?à²?ವನà³?ನà³? ಬಿà²?à³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸà³?"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:746
 msgid "Show _all filesystems"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತವ�ಯವಸ�ಥ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_a)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:750
+#: ../src/procdialogs.cpp:773
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
 msgstr "ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾದ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ ಮಾಹಿತಿ(_n):"
 
-#: ../src/procman.cpp:664
+#: ../src/procman.cpp:682
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "��ದ� ಸರಳ ಪ�ರ��ರಿಯ� ಹಾ�� ವ�ಯವಸ�ಥ� ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ�."
 
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:211
 msgid "Process Name"
 msgstr "ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:212
 msgid "User"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:213
 msgid "Status"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:214
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "ವಾಸ�ತವಿ� ಮ�ಮ�ರಿ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:215
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "ರ�ಸಿಡ���� ಮ�ಮ�ರಿ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:216
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "�ದಬಲ�ಲ ಮ�ಮ�ರಿ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:217
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "ಹ��ಲಾದ ಮ�ಮ�ರಿ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:218
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "X ಪರಿ�ಾರ� ಮ�ಮ�ರಿ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:219
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% CPU"
 
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:220
 msgid "CPU Time"
 msgstr "CPU ಸಮಯ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:221
 msgid "Started"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸಲ�ಪ���"
 
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:222
 msgid "Nice"
 msgstr "ನ�ಸ�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:223
 msgid "ID"
 msgstr "�ಡಿ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:224
 msgid "Security Context"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷತಾ ಸನ�ನಿವ�ಶ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:225
 msgid "Command Line"
 msgstr "����ಾ ಸಾಲ�"
 
 #. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#: ../src/proctable.cpp:228
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "�ಾಯ�ವ �ಾನಲ�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/proctable.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 msgstr "��ನ�ಯ 1, 5, 15 ನಿಮಿಷ�ಳ ಲ�ಡ� ಸರಾಸರಿ�ಳ�: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:75
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
 #, c-format
 msgid "Release %s"
 msgstr "ಬಿಡ��ಡ� %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:109
+#: ../src/sysinfo.cpp:111
 msgid "Unknown CPU model"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ CPU ಮಾದರಿ"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:547
+#: ../src/sysinfo.cpp:549
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "�ರ�ನಲ� %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:560
+#: ../src/sysinfo.cpp:562
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "GNOME %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:574
+#: ../src/sysinfo.cpp:576
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
 msgstr "<b>ಯ�ತ�ರಾ�ಶ</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:579 ../src/sysinfo.cpp:582
+#: ../src/sysinfo.cpp:581
 msgid "Memory:"
 msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:587
+#: ../src/sysinfo.cpp:588
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
 msgstr "ಸ�ಸ��ಾರ� %d:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:592
+#: ../src/sysinfo.cpp:593
 msgid "Processor:"
 msgstr "ಸ�ಸ��ಾರ�:"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:604
+#: ../src/sysinfo.cpp:605
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
 msgstr "<b>�ಣ�ದ ಸ�ಥಿತಿ</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:610
+#: ../src/sysinfo.cpp:611
 msgid "Available disk space:"
 msgstr "ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? à²?ಾà²?:"
 
@@ -1053,34 +1058,61 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../src/util.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u ಬ���"
-msgstr[1] "%u ಬà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:164
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../src/util.cpp:348
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+#| msgid "%.1f KiB"
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%.1f kbit"
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+#| msgid "%.1f MiB"
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%.1f Mbit"
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+#| msgid "%.1f GiB"
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%.1f Gbit"
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+#| msgid "%u byte"
+#| msgid_plural "%u bytes"
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u ಬಿà²?à³?â??"
+msgstr[1] "%u ಬಿà²?à³?â??à²?ಳà³?"
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ಬ���"
+msgstr[1] "%u ಬà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
+
+#: ../src/util.cpp:373
 msgid "<i>N/A</i>"
 msgstr "<i>N/A</i>"
 
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/util.cpp:465
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]