[PolicyKit-gnome] Updated German translation



commit 72e0e368111464cfa168fc30fc68633152e9e87a
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Sun Sep 20 22:47:05 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 103 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 896d468..411b205 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,72 +13,132 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 00:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-31 21:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-20 21:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 21:47+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
 msgid "Action Identifier"
 msgstr "Wirkungsbeschreibung"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
 msgid "The action identifier to use for the button"
 msgstr "Die Wirkungsbeschreibung für den Knopf"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
 msgid "Is Authorized"
 msgstr "Ist berechtigt"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
 msgid "Whether the process is authorized"
 msgstr "Ob der Prozess berechtigt ist"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
 msgid "Is Visible"
 msgstr "Ist sichtbar"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ob das Widget sichtbar ist"
 
 # »Darf erlangen« klingt irgendwie unvollständig.
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
 msgid "Can Obtain"
 msgstr "Darf Legitimation erlangen"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
 msgid "Whether authorization can be obtained"
 msgstr "Ob die Legitimation erlangt werden darf"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
 msgid "Unlock Text"
 msgstr "Entsperrungsanfrage"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
 msgstr "Der Text, mit dem der Benutzer beim Entsperren gefragt wird."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
 msgid "Click to make changes"
 msgstr "Zum Bearbeiten anklicken"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Minihilfe entsperren"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Entsperren gefragt wird."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
+msgid "Authentication is needed to make changes."
+msgstr "Eine Legitimierung ist für �nderungen erforderlich."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
 msgid "Lock Text"
 msgstr "Sperranfrage"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
 msgstr "Der Text, mit dem der Benutzer beim Sperren gefragt wird."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
 msgid "Click to prevent changes"
 msgstr "Zum Verhindern von Ã?nderungen anklicken"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Minihilfe beim Sperren"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren gefragt wird."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
+msgid "To prevent further changes, click the lock."
+msgstr "Klicken Sie auf das Schloss, um weitere Ã?nderungen zu unterbinden."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
+msgid "Lock Down Text"
+msgstr "Sperrtext"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
+msgid ""
+"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
+"users."
+msgstr ""
+"Der Text, mit dem der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle Benutzer "
+"gefragt wird."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
+msgid "Click to lock down"
+msgstr "Klicken, um zu sperren"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
+msgid "Lock Down Tooltip"
+msgstr "Minihilfe zum Sperren"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
+"all users."
+msgstr ""
+"Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle "
+"Benutzer gefragt wird."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
+msgid ""
+"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+"click the lock."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf das Schloss, um zu verhindern, dass Benutzer ohne "
+"administrative Rechte �nderungen durchführen können."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
 msgid ""
 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
 "authentication."
@@ -86,10 +146,35 @@ msgstr ""
 "Der Anzeigetext, wenn ein Benutzer keine Legitimation durch "
 "Authentifizierung erlangen kann."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
 msgid "Not authorized to make changes"
 msgstr "Nicht zu Ã?nderungen berechtigt."
 
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
+msgid ""
+"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Die Minihilfe, wenn ein Benutzer keine Legitimation durch Authentifizierung "
+"erlangen kann."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
+msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+msgstr ""
+"Die Systemrichtlinien verhindern Ã?nderungen. Kontaktieren Sie Ihren "
+"Systemadministrator."
+
+#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
+#. * currently locked down
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
+msgid ""
+"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
+"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
+msgstr ""
+"Der Knopf ist gesperrt und kann nur durch Benutzer mit administrativen "
+"Rechten entsperrt werden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den "
+"Knopf, um die Sperrung aufzuheben."
+
 #: ../src/main.c:128
 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
 msgstr "Zum Verwerfen aller Berechtigungen das Symbol anklicken"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]