[evolution-mapi/gnome-2-28] Update Czech translation.
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi/gnome-2-28] Update Czech translation.
- Date: Sun, 20 Sep 2009 20:44:01 +0000 (UTC)
commit fd078d6795d130697fd50a0414dc278a93f44f34
Author: Andre Klapper <a9016009 gmx de>
Date: Sun Sep 20 22:43:49 2009 +0200
Update Czech translation.
po/cs.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 13a98ba..83e682a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 23:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 18:09-0500\n"
-"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-20 22:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 22:42+0200\n"
+"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -152,36 +152,36 @@ msgstr ""
"Podpora pro úpravu jednotlivých výskytů opakujÃcÃch se událostà nenà dosud "
"implementována. ZmÄ?na události na serveru nebyla provedena."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:478
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:481
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Aktualizace mÃstnà souhrnné cache pro nové zprávy v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:702
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:705
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "ProbÃhá stahovánà ID zprávy ze serveru pro %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:724
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:727
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "ProbÃhá odstraÅ?ovánà smazaných zpráv z cache v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1029 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1643
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1651
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1033 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1650
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1658
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Tato zpráva nenà k dispozici v režimu off-line."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1038
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1042
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Stahujà se souhrnné informace pro nové zprávy v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1048
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1052
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Stahovánà položek selhalo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -190,33 +190,34 @@ msgstr ""
"Nelze zÃskat zprávu: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
msgid "No such message"
msgstr "Taková zpráva neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1619
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "Stahovánà pošty bylo zrušeno uživatelem."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1633
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zprávu %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1672 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1684
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1679 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1691
msgid "Could not get message"
msgstr "Nelze zÃskat zprávu"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1964
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1971
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Zprávu nelze pÅ?ipojit ke složce `%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1971
-msgid "Offline."
-msgstr "Offline."
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1978
+#, c-format
+msgid "Offline. '%s'"
+msgstr "Offline. `%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2091
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2098
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst souhrn pro %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]