[evolution-mapi/gnome-2-28] Updated Italian translation



commit 631ab4d687e557facfa5ce85184afb61941780f9
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sun Sep 20 21:26:59 2009 +0200

    Updated Italian translation

 po/it.po |  193 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 131 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 457a256..a1ab0d0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,27 +5,44 @@
 # Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2004, 2005, 2006.
 # Luca Ferretti <elle uca libero it>, 2008, 2009.
 # Sergio Durzu <sergio durzu ildeposito org>, 2009.
-#
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 16:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 21:28+0100\n"
-"Last-Translator: Sergio Durzu <sergio durzu ildeposito org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-18 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 21:23+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:592
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:119
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:616
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Inserire la password per %s %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:109
+# (ndt) titolo dialogo/finestra
+#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
+#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
+#. as of now does not have access to it
+#. TODO : Fix strings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:125
+msgid "Select username"
+msgstr "Seleziona nome utente"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+msgid "Full name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
+msgid "User name"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:194
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -33,33 +50,76 @@ msgstr ""
 "I campi server, nome utente e nome dominio non posso essere vuoti. Inserire "
 "i valori corretti."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:231
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "Autenticazione riuscita."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:237
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autenticazione non riuscita."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:211
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:299
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "Nome _dominio:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:221
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Autenticazione"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:323
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:411
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Cartelle personali"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:473
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Posizione:"
 
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:78
+msgid "_Folder size"
+msgstr "_Dimensione cartella"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:133
+msgid "Folder"
+msgstr "Cartella"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:138
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+# (ndt) credo che information sia anche in più in italiano...
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "Impossibile recuperare la dimensione della cartella"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Dimensione cartella"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:190
+msgid "Fetching folder list ..."
+msgstr "Recupero elenco cartelle..."
+
+#. Miscellaneous settings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varie"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Visualizza la dimensione delle cartelle Exchange"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:265
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Dimensione cartelle"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "Impostazioni Exchange"
+
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:457
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticazione non riuscita"
 
@@ -96,21 +156,36 @@ msgstr ""
 "supportata. Non è stato applicato nessun cambiamento all'appuntamento sul "
 "server."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:333 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:669
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:481
 #, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "Recupero delle informazioni di riepilogo per i nuovi messaggi in %s"
+msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+msgstr "Aggiornamento riepilogo della cache locale per i nuovi messaggi in %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:705
+#, c-format
+msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
+msgstr "Recupero ID del messaggio dal server per %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:662 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1221
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:727
+#, c-format
+msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
+msgstr "Rimozione messaggi eliminati dalla cache in %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1033 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1650
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1658
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Questo messaggio non è disponibile in modalità fuori rete."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:679
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1042
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Recupero delle informazioni di riepilogo per i nuovi messaggi in %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1052
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Recupero degli oggetti non riuscito"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1185
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -119,24 +194,34 @@ msgstr ""
 "Impossibile ricevere il messaggio: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1185
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
 msgid "No such message"
 msgstr "Messaggio inesistente"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1197
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
 msgid "Message fetching cancelled by user."
 msgstr "Recupero del messaggio annullato dall'utente."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1633
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Impossibile ricevere il messaggio %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1258
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1679 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1691
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Impossibile ricevere il messaggio"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1609
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1971
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1978
+#, c-format
+msgid "Offline. '%s'"
+msgstr "Fuori rete. «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2098
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Impossibile caricare il riepilogo per %s"
@@ -149,58 +234,42 @@ msgstr "Controllo per nuova posta"
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "C_ontrollare i nuovi messaggi in tutte le cartelle"
 
-#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
-msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgstr "Elenco indirizzi globale/Active Directory"
-
-#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
-#. technical term and may not have translations?
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "_Global Catalog server name:"
-msgstr "Nome del server catalogo _globale:"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
-#, c-format
-msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-msgstr "_Limitare il numero di risposte GAL: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:75
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:77
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "Sincroni_zzare automaticamente l'account localmente"
 
 # GNOME-2-22
 # SYNC
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:80
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "A_pplicare filtri ai nuovi messaggi in «In arrivo» su questo server"
 
 # GNOME-2-22
 # SYNC
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:82
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Controllare contenuti in_desiderati nei nuovi messaggi"
 
 # GNOME-2-22
 # SYNC
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:84
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Controllare i messa_ggi indesiderati solo nella cartella «In arrivo»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:96
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
 msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
 msgstr "Per accedere ai server Microsoft Exchange e OpenChange utizzando MAPI"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:111
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:93
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:112
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:94
 msgid ""
 "This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
 msgstr ""
@@ -215,14 +284,14 @@ msgstr "Preferiti"
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Tutte le cartelle pubbliche"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:262 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:347
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:273 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Server Exchange MAPI %s"
 
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:266 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:349
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:277 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Account Exchange MAPI per %s su %s"
@@ -231,49 +300,49 @@ msgstr "Account Exchange MAPI per %s su %s"
 #. for prompting the user if it is available.
 #. Second %s is : Username.
 #. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:304
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
 #, c-format
 msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
 msgstr "%s: inserire la password MAPI per %s %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:328
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Non è stata inserita una password."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:325
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:336
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
 msgstr "Impossibile autenticarsi sul server Exchange MAPI."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:441
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "Impossibile creare cartelle MAPI in modalità fuori rete."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:446
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:461
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder `%s'"
 msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:657
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
 msgstr "Impossibile rinominare la cartella MAPI «%s». La cartella non esiste."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:668
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:681
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
 msgstr "Impossibile rinominare la cartella predefinita MAPI da «%s» a «%s»."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:686
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:699
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
 msgstr "Impossibile rinominare la cartella MAPI da «%s» a «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1111
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1227
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "L'elenco delle cartelle non è disponibile in modalità fuori rete."
 
 #. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:335
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]