[yelp] Updating Assamese translations
- From: Amitakhya Phukan <amitakhya src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updating Assamese translations
- Date: Sun, 20 Sep 2009 09:58:15 +0000 (UTC)
commit b23998edd93f44ac98189298aac2c285c0acea00
Author: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>
Date: Sun Sep 20 15:27:54 2009 +0530
Updating Assamese translations
po/as.po | 306 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 189 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 21134e8..8067524 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,15 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 17:31+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=yelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 12:00+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: ../data/info.xml.in.h:1
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "��ৰাফি��স"
msgid "3D Graphics"
msgstr "��ৰাফি��স"
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "সহা�� প�ৰয���তি"
@@ -498,11 +499,11 @@ msgstr "GUI ডি�া�ন ব�যৱস�থা"
#: ../data/toc.xml.in.h:57
msgid "Generic applications for the GNOME environment"
-msgstr "GNOME পৰিব�শৰ বাব� ��ন�ৰি� �ন�প�ৰ���"
+msgstr "GNOME পৰিব�শৰ বাব� ��নৰি� �ন�প�ৰ���"
#: ../data/toc.xml.in.h:58
msgid "Generic applications for the KDE environment"
-msgstr "KDE পৰিব�শৰ বাব� ��ন�ৰি� �ন�প�ৰ���"
+msgstr "KDE পৰিব�শৰ বাব� ��নৰি� �ন�প�ৰ���"
#: ../data/toc.xml.in.h:59
msgid "Geography"
@@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "ম�দ�ৰণ ব�যৱস�থা"
#: ../data/toc.xml.in.h:105
msgid "Profiling Tools"
-msgstr "প�ৰ�ফা�ল নিৰ�মাণত ব�যৱহ�ত সাম��ৰ�"
+msgstr "প�ৰ�নথিপত�ৰ নিৰ�মাণত ব�যৱহ�ত সাম��ৰ�"
#: ../data/toc.xml.in.h:106
msgid "Project Management Tools"
@@ -865,86 +866,58 @@ msgstr "GNOME সহা�ি�া �ৰ�� �পনা�� স�বা
msgid "Word Processors"
msgstr "ৱৰ�ড প�ৰ���ৰ"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>à¦?à¦à¦¿à¦?মন</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ফন��</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "পত�ৰ�িহ�ন য�� �ৰ�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "পত�ৰ�িহ�ন"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "��ৰৰ �া� সম�পৰ��� স��তন (_a)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "�ন�সন�ধান"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "��ন� �ৱস�থান ��ল�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "প�ন�দ"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
msgid "Re_name"
msgstr "নাম পৰিবৰ�তন (_n)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "পত�ৰ�িহ�ন:(_B)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "caret সহ ব�ৰা�� �ৰ� (_B)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "পত�ৰ�িহ�ন য�� �ৰ�"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "�ন�সন�ধান: (_F)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "শিৰ�নাম (_T):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "সন�ৰ�দিষ�� প�ৰস�থ:(_F)"
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "��ন� �ৱস�থান ��ল�"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
msgid "_Location:"
msgstr "�ৱস�থান(_L):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "পৰবৰ�ত� (_N)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন��"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "প�ৰ�ববৰ�ত� (_P)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "প�ন�দ"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "শিৰ�নাম (_T):"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "caret সহ ব�ৰা�� �ৰ� (_B)"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "সন�ৰ�দিষ�� প�ৰস�থ:(_F)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
msgid "_Use system fonts"
msgstr "ব�যৱস�থাপ�ৰণাল�ৰ ফন�� ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব (_U)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
msgid "_Variable width:"
msgstr "পৰিবৰ�তনয���য প�ৰস�থ: (_V)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?ৰা হ'ব (_W)"
-
#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr "স�নিৰ�দিষ�� ����স�ত ব�যৱহ�ত ফন��"
@@ -977,45 +950,110 @@ msgstr "ব�যৱস�থাপ�ৰণাল� ফন�� ব�যৱ
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "ব�যৱস�থাপ�ৰণাল� নিৰ�ধাৰিত �বি�ল�পিত ফন�� স��লন ব�যৱহ�ত হ'ব ।"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "���� ব�ধ .desktop নথিপত�ৰ নহ�"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ড�স���প নথিপত�ৰ�ৰ ����াত স�স��ৰণ '%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+#| msgid "Settings"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s �ৰম�ঠ�ৰা হ���"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "�প�লি��শন দ�বাৰা �মান�ড-লা�নৰ মাধ�যম� নথিপত�ৰ ��ৰহণ �ৰা নহ�"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "পà§?ৰাৰমà§?à¦à¦¿à¦? বিà¦?লà§?প à¦?à¦?à§?à¦?াত: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' ডà§?সà§?à¦?à¦?প à¦?নà¦?à§?ৰিৰ à¦?à§?ষà§?তà§?ৰত নথিপতà§?ৰৰ URI à¦?লà§?লà§?à¦? à¦?ৰা সমà§?à¦à¦¬ নহà§?"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "প�ৰাৰম�ঠ�ৰাৰ য���য বস�ত� নহ�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "�ধিব�শন পৰি�ালন ব�যৱস�থাৰ স�ত� স�য�� বি���িন�ন �ৰা হ'ব"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "স�ৰ��ষিত বিন�যাস ধাৰণ�াৰ� নথিপত�ৰ �ল�ল�� �ৰ�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "�ধিব�শন পৰি�ালনাৰ ID �ল�ল�� �ৰ�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+#| msgid "IDEs"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "�ধিব�শন পৰি�ালনা স���ৰান�ত বি�ল�প:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "�ধিব�শন পৰি�ালনা স���ৰান�ত বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
msgid "Open Bookmark in New Window"
msgstr "নত�ন স�য����ষ�ত�ৰত পত�ৰ�িহ�ন ��লা হ'ব"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "পত�ৰ�িহ�নৰ নাম পৰিবৰ�তন �ৰ�"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "পত�ৰ�িহ�ন ��তৰা��"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "�� প�ষ�ঠাৰ বাব� %s শিৰ�নামসহ ��া পত�ৰ�িহ�ন বৰ�তমান� �পস�থিত ।"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr "�� প�ষ�ঠাৰ বাব� <b>%s</b> শিৰ�নামসহ ��া পত�ৰ�িহ�ন বৰ�তমান� �পস�থিত ।"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
msgid "Help Topics"
msgstr "সহা�ি�াৰ স��িপত�ৰ"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
msgid "Document Sections"
msgstr "নথিৰ বিà¦à¦¾à¦?"
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385
-#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "প�ষ�ঠা প�ৱা নাযা�"
#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "%s প�ষ�ঠা %s নথিত প�ৱা নাযা� ।"
@@ -1059,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? নথিপতà§?ৰত à¦?নà§?তৰà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?à¦? বা à¦?à¦?াধিà¦? নথি সঠিà¦? XML নথি ৰà§?পà§? à¦?ঠিত নà§?হà§?ৱাৰ ফলত à¦?à¦?à¦?à§? "
"বিশ�ল�ষণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ ।"
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
msgid "Unknown"
msgstr "����াত"
@@ -1067,7 +1105,7 @@ msgstr "����াত"
msgid "Unknown Error"
msgstr "����াত ত�ৰ��ি"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
msgid "Could Not Read File"
msgstr "নথিপত�ৰ প�িবল� ব�যৰ�থ"
@@ -1089,23 +1127,34 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? নথিপতà§?ৰ পà§?া à¦?ৰà§? ডিà¦?à§?ড à¦?ৰিবলà§? বà§?যৰà§?থ । সমà§?à¦à§±à¦¤à¦? নথিপতà§?ৰà¦? à¦?à§?নà§? à¦?সমৰà§?থিত বিনà§?যাসত "
"�মপ�ৰ�স �ৰা হ��� ।"
-#: ../src/yelp-main.c:91
+#: ../src/yelp-main.c:88
msgid "Use a private session"
msgstr "ব�য��তি�ত �ধিব�শন ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব"
-#: ../src/yelp-main.c:100
+#: ../src/yelp-main.c:97
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "ব�যৱহাৰৰ �দ�দ�শ�য� ��শ� প���ি�া নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:357
+#: ../src/yelp-main.c:355
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr " GNOME Help Browser"
-#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "সহা�তা"
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+#| msgid "File not found"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "প���ি�া প�ৱা নাযা�"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "â??%sâ?? পà¦?à§?à¦?িà¦?া বৰà§?তমানà§? à¦?নà§?পসà§?থিত ।"
+
#: ../src/yelp-man.c:459
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
@@ -1251,28 +1300,28 @@ msgid ""
"document."
msgstr "সঠি� XML নথি ৰ�প� �ঠিত ন�হ�ৱাৰ ফলত স��িপত�ৰৰ নথিপত�ৰ বিশ�ল�ষণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ ।"
-#: ../src/yelp-transform.c:80
+#: ../src/yelp-transform.c:86
msgid "Invalid Stylesheet"
-msgstr "Stylesheet ব�ধ ন�"
+msgstr "Stylesheet ব�ধ নহ�"
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+#: ../src/yelp-transform.c:87
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
-msgstr "XSLT Stylesheet â??%sâ?? à¦?নà§?পসà§?থিত বা বà§?ধ নà§? ।"
+msgstr "XSLT Stylesheet â??%sâ?? à¦?নà§?পসà§?থিত বা বà§?ধ নহà§? ।"
-#: ../src/yelp-transform.c:112
+#: ../src/yelp-transform.c:122
msgid "Broken Transformation"
msgstr "ৰ�পান�তৰ ��ষতি��ৰস�ত"
-#: ../src/yelp-transform.c:113
+#: ../src/yelp-transform.c:123
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr "নথি ৰ�পান�তৰ �ৰাৰ প�ৰ��ষ��াৰ সম�ত ����াত ত�ৰ��ি ��পন�ন হ��� ।"
-#: ../src/yelp-transform.c:373
+#: ../src/yelp-transform.c:389
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "yelp:document ত href ��ণ প�ৱা নাযা�\n"
-#: ../src/yelp-transform.c:388
+#: ../src/yelp-transform.c:404
msgid "Out of memory"
msgstr "স�ম�তিশ��তি �ৱশিষ�� না�"
@@ -1424,85 +1473,81 @@ msgstr "বিষ�� (_A)"
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "�-ম��ল ঠি�না ন�ল �ৰ� (_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:501
+#: ../src/yelp-window.c:524
msgid "Help Browser"
msgstr "সহা�� তথ�য প�ৰদৰ�শন�াৰ� �ৰ�"
-#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
msgid "Loading..."
msgstr "ল�ড �ৰা হ���..."
-#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
msgid "Unknown Page"
msgstr "����াত প�ষ�ঠা"
-#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064
-#: ../src/yelp-window.c:1084
+#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
+#: ../src/yelp-window.c:1113
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "�ন�ৰ�ধ �ৰা URI \"%s\" ব�ধ ন�"
+msgstr "�ন�ৰ�ধ �ৰা URI \"%s\" ব�ধ নহ�"
-#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066
-#: ../src/yelp-window.c:1085
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1114
msgid "Unable to load page"
msgstr "প�ষ�ঠা ল�ড �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
-#: ../src/yelp-window.c:1079
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "\"gnome-open\" স���ালনত সমস�যা"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1265
+#: ../src/yelp-window.c:1330
msgid "_Search:"
msgstr "�ন�সন�ধান:(_S)"
-#: ../src/yelp-window.c:1266
+#: ../src/yelp-window.c:1331
msgid "Search for other documentation"
msgstr "�ন�যান�য নথি �ন�সন�ধান �ৰ�"
-#: ../src/yelp-window.c:1286
+#: ../src/yelp-window.c:1351
msgid "Cannot create window"
msgstr "স�য����ষ�ত�ৰ নিৰ�মাণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
-#: ../src/yelp-window.c:1292
+#: ../src/yelp-window.c:1357
msgid "Cannot create search component"
-msgstr "�ন�সন�ধান�ৰ সাম��ৰ� নিৰ�মাণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
+msgstr "�ন�সন�ধানৰ সাম��ৰ� নিৰ�মাণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
-#: ../src/yelp-window.c:1464
+#: ../src/yelp-window.c:1529
msgid "Fin_d:"
msgstr "�ন�সন�ধান: (_d)"
-#: ../src/yelp-window.c:1486
+#: ../src/yelp-window.c:1551
msgid "Find _Previous"
msgstr "পৰবৰ�ত� �পস�থিতি �ন�সন�ধান �ৰ� (_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:1498
+#: ../src/yelp-window.c:1563
msgid "Find _Next"
msgstr "পৰবৰ�ত� �পস�থিতি �ন�সন�ধান �ৰ� (_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:1511
+#: ../src/yelp-window.c:1576
msgid "Phrase not found"
msgstr "প���তি প�ৱা নাযা�"
-#: ../src/yelp-window.c:1640
+#: ../src/yelp-window.c:1707
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be read. This file might be missing, or you might "
"not have permissions to read it."
msgstr ""
-"â??%sâ?? নথিপতà§?ৰ পà§?িবলà§? বà§?যৰà§?থ । নথিপতà§?ৰà¦?ি সমà§?à¦à§±à¦¤à¦? à¦?নà§?পসà§?থিত বা à¦?à¦?à¦?à§? পà§?াৰ বাবà§? পà§?ৰà§?à§?à¦?নà§?à§? "
-"�ন�মতি �প�নাৰ না� ।"
+"â??%sâ?? নথিপতà§?ৰ পà§?িবলà§? বà§?যৰà§?থ । নথিপতà§?ৰà¦?ি সমà§?à¦à§±à¦¤à¦? à¦?নà§?পসà§?থিত বা à¦?à¦?à¦?à§? পà§?াৰ বাবà§? "
+"প�ৰ���ন�� �ন�মতি �প�নাৰ না� ।"
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2480
+#: ../src/yelp-window.c:2577
msgid "translator-credits"
msgstr "�মিতা��ষ ফ��ন (aphukan fedoraproject org)"
-#: ../src/yelp-window.c:2483
+#: ../src/yelp-window.c:2580
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
-#: ../src/yelp-window.c:2485
+#: ../src/yelp-window.c:2582
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Gnome ড�স���'পত ব�যৱহাৰয���য ��া নথি �ৰ� �ৰ� প�ৰদৰ�শন ব�যৱস�থা ।"
@@ -1510,3 +1555,30 @@ msgstr "Gnome ড�স���'পত ব�যৱহাৰয���য �
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "GNOMEৰ পৰা সহা�তা প�ৰাপ�ত �ৰ�"
+#~ msgid "<b>Accessibility</b>"
+#~ msgstr "<b>à¦?à¦à¦¿à¦?মন</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>ফন��</b>"
+
+#~ msgid "C_ase sensitive"
+#~ msgstr "��ৰৰ �া� সম�পৰ��� স��তন (_a)"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "�ন�সন�ধান"
+
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "�ন�সন�ধান: (_F)"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "পৰবৰ�ত� (_N)"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "প�ৰ�ববৰ�ত� (_P)"
+
+#~ msgid "_Wrap around"
+#~ msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?ৰা হ'ব (_W)"
+
+#~ msgid "Error executing \"gnome-open\""
+#~ msgstr "\"gnome-open\" স���ালনত সমস�যা"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]