[gnome-system-tools] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-tools] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 19 Sep 2009 12:43:41 +0000 (UTC)
commit d4d0edaf43d112ca5443d99918cbeb8cedfeb944
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Sep 19 20:43:33 2009 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
po/zh_TW.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
2 files changed, 176 insertions(+), 228 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 35ac34d..ac48238 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.27.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 06:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 06:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 20:43+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 20:43+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,26 +24,6 @@ msgstr ""
msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
msgstr "ã??使ç?¨è??å??ç¾£çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??ç¾£çµ?"
-#: ../interfaces/common.ui.h:1
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�輸� root �碼</span>"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:2
-msgid "Enter Password"
-msgstr "輸��碼"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:3
-msgid ""
-"You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
-"modify\n"
-"your system configuration."
-msgstr "ä½ é??è¦?æ??系統管ç??å?¡ç??æ¬?é??ä¾?使ç?¨æ¤å·¥å?·ã??輸å?¥å¯?碼以修æ?¹ä½ ç??系統çµ?æ??ã??"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:5
-msgid "_Password:"
-msgstr "�碼(_P):"
-
#: ../interfaces/network.ui.h:1
msgid "<b>Account data</b>"
msgstr "<b>帳è??è³?æ??</b>"
@@ -602,7 +582,7 @@ msgstr "使ç?¨è??å¯?碼(_P):"
#: ../interfaces/users.ui.h:43
msgid "User must log out before you can change his ID."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ä½ æ?¹è®?使ç?¨è??ç?? ID å??ä»?å¿?é ?å??ç?»å?ºã??"
#: ../interfaces/users.ui.h:44
msgid "User profiles"
@@ -685,42 +665,42 @@ msgstr "å¦?æ??ä½ è?¯å®?æ?¬ç³»çµ±å??以ä¸?å??å?ºç??å?¶ä¸ä¸?種ä½?æ¥å¹³å?°é??ä½?
msgid "Unsupported platform"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å¹³å?°"
-#: ../src/common/gst-tool.c:179 ../src/common/gst-tool.c:213
+#: ../src/common/gst-tool.c:181
msgid "The configuration could not be loaded"
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥è¨å®?"
-#: ../src/common/gst-tool.c:180
-msgid "You are not allowed to access the system configuration."
-msgstr "ä½ ä¸?å??許å?å??系統è¨å®?ã??"
-
-#: ../src/common/gst-tool.c:182 ../src/common/gst-tool.c:215
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:183
msgid "The configuration could not be saved"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?çµ?æ??è¨å®?"
-#: ../src/common/gst-tool.c:183
+#: ../src/common/gst-tool.c:187
+msgid "You are not allowed to access the system configuration."
+msgstr "ä½ ä¸?å??許å?å??系統è¨å®?ã??"
+
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:189
msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
msgstr "ä½ ä¸?被å??許修æ?¹ç³»çµ±çµ?æ??ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:218
+#: ../src/common/gst-tool.c:192
msgid "Invalid data was found."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?¡æ??ç??è³?æ??ã??"
#. OOBS_RESULT_ERROR
-#: ../src/common/gst-tool.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "An unexpected error has occurred."
+#: ../src/common/gst-tool.c:194
msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "ç?¼ç??äº?æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
+msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:442
+#: ../src/common/gst-tool.c:416
msgid "Could not display help"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
-#: ../src/common/gst-tool.c:626
+#: ../src/common/gst-tool.c:600
msgid "The system configuration has potentially changed."
msgstr "系統çµ?æ??å?¯è?½è¢«æ?´æ?¹äº?ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:628
+#: ../src/common/gst-tool.c:602
msgid "Update content? This will lose any modification in course."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°å?§å®¹ï¼?é??樣æ??失å?»ä»»ä½?å?¨å??å??é??ç¨?ä¸ç??ä¿®æ?¹ã??"
@@ -1505,37 +1485,37 @@ msgstr "æ?¹è®?系統æ??é??ã??æ?¥æ??å??æ??å??"
msgid "Time and Date"
msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
-#: ../src/time/time-tool.c:390
+#: ../src/time/time-tool.c:397
msgid "NTP support is not installed"
msgstr "æ²?æ??å®?è£? NTP æ?¯æ?´"
-#: ../src/time/time-tool.c:392
+#: ../src/time/time-tool.c:399
msgid ""
"Please install and activate NTP support in the system to enable "
"synchronization of your local time server with internet time servers."
msgstr "è«?å?¨ç³»çµ±å®?è£?並å??ç?¨ NTP æ?¯æ?´ï¼?ä»¤ä½ ç??æ?¬å?°æ??é??伺æ??å?¨è?½è??網絡æ??é??伺æ??å?¨é?²è¡?å??æ¥ã??"
-#: ../src/time/time-tool.c:422
+#: ../src/time/time-tool.c:429
msgid "Enabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:422
+#: ../src/time/time-tool.c:429
msgid "Disabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:434
+#: ../src/time/time-tool.c:441
msgid "Synchronizing system clock"
msgstr "系統æ??é??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:514
+#: ../src/time/time-tool.c:521
msgid "Keep synchronized with Internet servers"
msgstr "è??網絡伺æ??å?¨ä¿?æ??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:515
+#: ../src/time/time-tool.c:522
msgid "Manual"
msgstr "æ??å??"
-#: ../src/time/time-tool.c:661
+#: ../src/time/time-tool.c:668
msgid "Time and Date Settings"
msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
@@ -1543,9 +1523,9 @@ msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
msgid "Administrator group can not be deleted"
msgstr "管ç??å?¡ç¾£çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
-#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:279
-#: ../src/users/group-settings.c:303 ../src/users/user-settings.c:61
-#: ../src/users/user-settings.c:636
+#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:295
+#: ../src/users/group-settings.c:319 ../src/users/user-settings.c:61
+#: ../src/users/user-settings.c:702
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
@@ -1567,38 +1547,38 @@ msgstr "建��羣�"
msgid "Group '%s' Properties"
msgstr "ç¾£çµ?â??%sâ??屬æ?§"
-#: ../src/users/group-settings.c:275
+#: ../src/users/group-settings.c:291
msgid "Group name is empty"
msgstr "ç¾£çµ?å??稱æ?¯ç©ºç??"
-#: ../src/users/group-settings.c:276
+#: ../src/users/group-settings.c:292
msgid "A group name must be specified."
msgstr "å¿?é ?æ??å®?ç¾£çµ?å??稱ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:278
+#: ../src/users/group-settings.c:294
msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹å±¬æ?¼ç®¡ç??å?¡ç¾£çµ?使ç?¨è??ç??ç¾£çµ?å??稱"
-#: ../src/users/group-settings.c:281
+#: ../src/users/group-settings.c:297
msgid "Group name has invalid characters"
msgstr "ç¾£çµ?å??稱å?«æ??ä¸?æ£ç¢ºç??å?符"
-#: ../src/users/group-settings.c:282
+#: ../src/users/group-settings.c:298
msgid ""
"Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by "
"lower case letters and numbers."
msgstr "è«?è¨å®?æ??æ??ç??ç¾£çµ?å??稱ï¼?第ä¸?å??å?符å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸å?ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:286 ../src/users/user-settings.c:569
+#: ../src/users/group-settings.c:302 ../src/users/user-settings.c:635
#, c-format
msgid "Group \"%s\" already exists"
msgstr "ç¾£çµ?â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/group-settings.c:287
+#: ../src/users/group-settings.c:303
msgid "Please choose a different group name."
msgstr "è«?使ç?¨å?¦å¤?ä¸?å??ç¾£çµ?å??稱ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:302
+#: ../src/users/group-settings.c:318
msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??æ??屬ç??ç¾£çµ? ID"
@@ -1624,7 +1604,7 @@ msgstr "使ç?¨å??ç¢?æ©?"
#: ../src/users/privileges-table.c:53
msgid "Burn CDs / DVDs"
-msgstr ""
+msgstr "ç??é?? CD / DVD"
#: ../src/users/privileges-table.c:54
msgid "Use modems"
@@ -1648,7 +1628,7 @@ msgstr "è?ªå??å?å??å¤?é?¨ç??å?²å?è£?ç½®"
#: ../src/users/privileges-table.c:59
msgid "Access /proc filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "å?å?? /proc æª?æ¡?系統"
#: ../src/users/privileges-table.c:60
msgid "Use scanners"
@@ -1659,16 +1639,12 @@ msgid "Use tape drives"
msgstr "使��帶�"
#: ../src/users/privileges-table.c:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Use audio devices"
msgid "Use USB devices"
-msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
+msgstr "使� USB �置"
#: ../src/users/privileges-table.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Use audio devices"
msgid "Use video devices"
-msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
+msgstr "使ç?¨è¦?å??è£?ç½®"
#: ../src/users/privileges-table.c:64
msgid "Be able to get administrator privileges"
@@ -1701,56 +1677,56 @@ msgstr "é??æ??å??æ¢è©²ä½¿ç?¨è??å?å??系統ï¼?ä½?ä»?ç??家ç?®é??ä¸?æ??被å?ªé?¤
msgid "This user is currently using this computer"
msgstr "該使ç?¨è??ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
-#: ../src/users/user-settings.c:385
+#: ../src/users/user-settings.c:439
msgid "New user account"
msgstr "æ?°ä½¿ç?¨è??帳è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:403
+#: ../src/users/user-settings.c:460
#, c-format
msgid "Account '%s' Properties"
msgstr "帳è??â??%sâ??屬æ?§"
-#: ../src/users/user-settings.c:558
+#: ../src/users/user-settings.c:621
msgid "User name is empty"
msgstr "使ç?¨è??å??稱æ?¯ç©ºç??"
-#: ../src/users/user-settings.c:559
+#: ../src/users/user-settings.c:622
msgid "A user name must be specified."
msgstr "å¿?é ?æ??å®?使ç?¨è??å??稱ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:561
+#: ../src/users/user-settings.c:624
msgid "User name has invalid characters"
msgstr "使ç?¨è??å??稱å?«æ??ç?¡æ??ç??å?"
-#: ../src/users/user-settings.c:562
+#: ../src/users/user-settings.c:625
msgid ""
"Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
"lower case letters and numbers."
msgstr "è«?è¨å®?æ??æ??ç??使ç?¨è??å??稱ï¼?第ä¸?å??å?符å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸å?ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:566
+#: ../src/users/user-settings.c:629
#, c-format
msgid "User name \"%s\" already exists"
msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:567 ../src/users/user-settings.c:570
+#: ../src/users/user-settings.c:630 ../src/users/user-settings.c:636
msgid "Please choose a different user name."
msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:595
+#: ../src/users/user-settings.c:661
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr "å??註ä¸å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å?符â??%câ??"
-#: ../src/users/user-settings.c:596
+#: ../src/users/user-settings.c:662
msgid "Check that this character is not used."
msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ¤ä¸?æ£ç¢ºç??å?符ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:614
+#: ../src/users/user-settings.c:680
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:615
+#: ../src/users/user-settings.c:681
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1758,23 +1734,35 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:618
+#: ../src/users/user-settings.c:684
msgid "Home directory already exists"
msgstr "家ç?®é??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:619
+#: ../src/users/user-settings.c:685
msgid "Please enter a different home directory path."
msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??家ç?®é??è·¯å¾?ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:635
+#: ../src/users/user-settings.c:701
msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??ç??使ç?¨è?? ID"
-#: ../src/users/user-settings.c:650
+#: ../src/users/user-settings.c:706
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "User name \"%s\" already exists"
+msgid "User ID %d is already used"
+msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Please choose a different user name."
+msgid "Please choose a different numeric identifier for the new user."
+msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:721
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:651
+#: ../src/users/user-settings.c:722
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -1782,21 +1770,21 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:684
+#: ../src/users/user-settings.c:755
msgid "Password is too short"
msgstr "å¯?碼太ç?"
-#: ../src/users/user-settings.c:685
+#: ../src/users/user-settings.c:756
msgid ""
"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
"numbers, letters and special characters."
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å?符以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å?ã??å?符å??ç?¹æ®?å?符æ??çµ?æ??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:688
+#: ../src/users/user-settings.c:759
msgid "Password confirmation is not correct"
msgstr "å¯?碼確èª?並ä¸?æ£ç¢º"
-#: ../src/users/user-settings.c:689
+#: ../src/users/user-settings.c:760
msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
msgstr "è«?檢æ?¥ä½ æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å?æ¬?ä½?ä¸æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
@@ -1816,33 +1804,19 @@ msgstr "å??人ç?®é??"
msgid "Users Settings"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?å?¼"
-#~| msgid "Use modems"
-#~ msgid "/dev/modem"
-#~ msgstr "/dev/modem"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS0"
-#~ msgstr "/dev/ttyS0"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS1"
-#~ msgstr "/dev/ttyS1"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS2"
-#~ msgstr "/dev/ttyS2"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS3"
-#~ msgstr "/dev/ttyS3"
-
-#~ msgid "_Unlock"
-#~ msgstr "解é?¤é??å®?(_U)"
-
-#~ msgid "This action is allowed"
-#~ msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å??許ç??"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�輸� root �碼</span>"
-#~ msgid "This action is not allowed"
-#~ msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯ä¸?å??許ç??"
+#~ msgid "Enter Password"
+#~ msgstr "輸��碼"
-#~ msgid "Could not authenticate"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?é©?è?"
+#~ msgid ""
+#~ "You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
+#~ "modify\n"
+#~ "your system configuration."
+#~ msgstr "æ?¨é??è¦?æ??系統管ç??å?¡ç??æ¬?é??ä¾?使ç?¨æ¤å·¥å?·ã??輸å?¥å¯?碼以修æ?¹æ?¨ç??系統çµ?æ??ã??"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">è?¯çµ¡è³?æ??</span>"
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "�碼(_P):"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ff8f039..0472491 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.27.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 06:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-22 16:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 20:43+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:55+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,26 +24,6 @@ msgstr ""
msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
msgstr "ã??使ç?¨è??å??群çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??群çµ?"
-#: ../interfaces/common.ui.h:1
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�輸� root �碼</span>"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:2
-msgid "Enter Password"
-msgstr "輸��碼"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:3
-msgid ""
-"You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
-"modify\n"
-"your system configuration."
-msgstr "æ?¨é??è¦?æ??系統管ç??å?¡ç??æ¬?é??ä¾?使ç?¨æ¤å·¥å?·ã??輸å?¥å¯?碼以修æ?¹æ?¨ç??系統çµ?æ??ã??"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:5
-msgid "_Password:"
-msgstr "�碼(_P):"
-
#: ../interfaces/network.ui.h:1
msgid "<b>Account data</b>"
msgstr "<b>帳è??è³?æ??</b>"
@@ -604,7 +584,7 @@ msgstr "使ç?¨è??å¯?碼(_P):"
#: ../interfaces/users.ui.h:43
msgid "User must log out before you can change his ID."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ?¨æ?¹è®?使ç?¨è??ç?? ID å??ä»?å¿?é ?å??ç?»å?ºã??"
#: ../interfaces/users.ui.h:44
msgid "User profiles"
@@ -689,42 +669,42 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported platform"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å¹³å?°"
-#: ../src/common/gst-tool.c:179 ../src/common/gst-tool.c:213
+#: ../src/common/gst-tool.c:181
msgid "The configuration could not be loaded"
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥è¨å®?"
-#: ../src/common/gst-tool.c:180
-msgid "You are not allowed to access the system configuration."
-msgstr "æ?¨ä¸?å??許å?å??系統è¨å®?ã??"
-
-#: ../src/common/gst-tool.c:182 ../src/common/gst-tool.c:215
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:183
msgid "The configuration could not be saved"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?çµ?æ??è¨å®?"
-#: ../src/common/gst-tool.c:183
+#: ../src/common/gst-tool.c:187
+msgid "You are not allowed to access the system configuration."
+msgstr "æ?¨ä¸?å??許å?å??系統è¨å®?ã??"
+
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:189
msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
msgstr "æ?¨ä¸?被å??許修æ?¹ç³»çµ±çµ?æ??ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:218
+#: ../src/common/gst-tool.c:192
msgid "Invalid data was found."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?¡æ??ç??è³?æ??ã??"
#. OOBS_RESULT_ERROR
-#: ../src/common/gst-tool.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "An unexpected error has occurred."
+#: ../src/common/gst-tool.c:194
msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "ç?¼ç??äº?æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
+msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:442
+#: ../src/common/gst-tool.c:416
msgid "Could not display help"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
-#: ../src/common/gst-tool.c:626
+#: ../src/common/gst-tool.c:600
msgid "The system configuration has potentially changed."
msgstr "系統çµ?æ??å?¯è?½è¢«æ?´æ?¹äº?ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:628
+#: ../src/common/gst-tool.c:602
msgid "Update content? This will lose any modification in course."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°å?§å®¹ï¼?é??樣æ??失å?»ä»»ä½?å?¨å??å??é??ç¨?ä¸ç??ä¿®æ?¹ã??"
@@ -1509,38 +1489,38 @@ msgstr "æ?¹è®?系統æ??é??ã??æ?¥æ??å??æ??å??"
msgid "Time and Date"
msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
-#: ../src/time/time-tool.c:390
+#: ../src/time/time-tool.c:397
msgid "NTP support is not installed"
msgstr "æ²?æ??å®?è£? NTP æ?¯æ?´"
-#: ../src/time/time-tool.c:392
+#: ../src/time/time-tool.c:399
msgid ""
"Please install and activate NTP support in the system to enable "
"synchronization of your local time server with internet time servers."
msgstr ""
"è«?å?¨ç³»çµ±å®?è£?並å??ç?¨ NTP æ?¯æ?´ï¼?令æ?¨ç??æ?¬å?°æ??é??伺æ??å?¨è?½è??網路æ??é??伺æ??å?¨é?²è¡?å??æ¥ã??"
-#: ../src/time/time-tool.c:422
+#: ../src/time/time-tool.c:429
msgid "Enabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:422
+#: ../src/time/time-tool.c:429
msgid "Disabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:434
+#: ../src/time/time-tool.c:441
msgid "Synchronizing system clock"
msgstr "系統æ??é??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:514
+#: ../src/time/time-tool.c:521
msgid "Keep synchronized with Internet servers"
msgstr "è??網路伺æ??å?¨ä¿?æ??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:515
+#: ../src/time/time-tool.c:522
msgid "Manual"
msgstr "æ??å??"
-#: ../src/time/time-tool.c:661
+#: ../src/time/time-tool.c:668
msgid "Time and Date Settings"
msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
@@ -1548,9 +1528,9 @@ msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
msgid "Administrator group can not be deleted"
msgstr "管ç??å?¡ç¾¤çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
-#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:279
-#: ../src/users/group-settings.c:303 ../src/users/user-settings.c:61
-#: ../src/users/user-settings.c:636
+#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:295
+#: ../src/users/group-settings.c:319 ../src/users/user-settings.c:61
+#: ../src/users/user-settings.c:702
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
@@ -1572,23 +1552,23 @@ msgstr "建��群�"
msgid "Group '%s' Properties"
msgstr "群çµ?â??%sâ??屬æ?§"
-#: ../src/users/group-settings.c:275
+#: ../src/users/group-settings.c:291
msgid "Group name is empty"
msgstr "群çµ?å??稱æ?¯ç©ºç??"
-#: ../src/users/group-settings.c:276
+#: ../src/users/group-settings.c:292
msgid "A group name must be specified."
msgstr "å¿?é ?æ??å®?群çµ?å??稱ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:278
+#: ../src/users/group-settings.c:294
msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹å±¬æ?¼ç®¡ç??å?¡ç¾¤çµ?使ç?¨è??ç??群çµ?å??稱"
-#: ../src/users/group-settings.c:281
+#: ../src/users/group-settings.c:297
msgid "Group name has invalid characters"
msgstr "群çµ?å??稱å?«æ??ä¸?æ£ç¢ºç??å?å??"
-#: ../src/users/group-settings.c:282
+#: ../src/users/group-settings.c:298
msgid ""
"Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by "
"lower case letters and numbers."
@@ -1596,16 +1576,16 @@ msgstr ""
"è«?è¨å®?æ??æ??ç??群çµ?å??稱ï¼?第ä¸?å??å?å??å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸"
"å?ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:286 ../src/users/user-settings.c:569
+#: ../src/users/group-settings.c:302 ../src/users/user-settings.c:635
#, c-format
msgid "Group \"%s\" already exists"
msgstr "群çµ?â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/group-settings.c:287
+#: ../src/users/group-settings.c:303
msgid "Please choose a different group name."
msgstr "è«?使ç?¨å?¦å¤?ä¸?å??群çµ?å??稱ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:302
+#: ../src/users/group-settings.c:318
msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??æ??屬ç??群çµ? ID"
@@ -1631,7 +1611,7 @@ msgstr "使ç?¨å??ç¢?æ©?"
#: ../src/users/privileges-table.c:53
msgid "Burn CDs / DVDs"
-msgstr ""
+msgstr "ç??é?? CD / DVD"
#: ../src/users/privileges-table.c:54
msgid "Use modems"
@@ -1655,7 +1635,7 @@ msgstr "è?ªå??å?å??å¤?é?¨ç??å?²å?è£?ç½®"
#: ../src/users/privileges-table.c:59
msgid "Access /proc filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "å?å?? /proc æª?æ¡?系統"
#: ../src/users/privileges-table.c:60
msgid "Use scanners"
@@ -1666,16 +1646,12 @@ msgid "Use tape drives"
msgstr "使��帶�"
#: ../src/users/privileges-table.c:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Use audio devices"
msgid "Use USB devices"
-msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
+msgstr "使� USB �置"
#: ../src/users/privileges-table.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Use audio devices"
msgid "Use video devices"
-msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
+msgstr "使����置"
#: ../src/users/privileges-table.c:64
msgid "Be able to get administrator privileges"
@@ -1708,28 +1684,28 @@ msgstr "é??æ??å??æ¢è©²ä½¿ç?¨è??å?å??系統ï¼?ä½?ä»?ç??家ç?®é??ä¸?æ??被å?ªé?¤
msgid "This user is currently using this computer"
msgstr "該使ç?¨è??ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
-#: ../src/users/user-settings.c:385
+#: ../src/users/user-settings.c:439
msgid "New user account"
msgstr "æ?°ä½¿ç?¨è??帳è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:403
+#: ../src/users/user-settings.c:460
#, c-format
msgid "Account '%s' Properties"
msgstr "帳è??â??%sâ??屬æ?§"
-#: ../src/users/user-settings.c:558
+#: ../src/users/user-settings.c:621
msgid "User name is empty"
msgstr "使ç?¨è??å??稱æ?¯ç©ºç??"
-#: ../src/users/user-settings.c:559
+#: ../src/users/user-settings.c:622
msgid "A user name must be specified."
msgstr "å¿?é ?æ??å®?使ç?¨è??å??稱ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:561
+#: ../src/users/user-settings.c:624
msgid "User name has invalid characters"
msgstr "使ç?¨è??å??稱å?«æ??ç?¡æ??ç??å?"
-#: ../src/users/user-settings.c:562
+#: ../src/users/user-settings.c:625
msgid ""
"Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
"lower case letters and numbers."
@@ -1737,29 +1713,29 @@ msgstr ""
"è«?è¨å®?æ??æ??ç??使ç?¨è??å??稱ï¼?第ä¸?å??å?å??å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸"
"å?ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:566
+#: ../src/users/user-settings.c:629
#, c-format
msgid "User name \"%s\" already exists"
msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:567 ../src/users/user-settings.c:570
+#: ../src/users/user-settings.c:630 ../src/users/user-settings.c:636
msgid "Please choose a different user name."
msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:595
+#: ../src/users/user-settings.c:661
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr "å??註ä¸å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å?å??â??%câ??"
-#: ../src/users/user-settings.c:596
+#: ../src/users/user-settings.c:662
msgid "Check that this character is not used."
msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ¤ä¸?æ£ç¢ºç??å?å??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:614
+#: ../src/users/user-settings.c:680
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:615
+#: ../src/users/user-settings.c:681
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1767,23 +1743,35 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:618
+#: ../src/users/user-settings.c:684
msgid "Home directory already exists"
msgstr "家ç?®é??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:619
+#: ../src/users/user-settings.c:685
msgid "Please enter a different home directory path."
msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??家ç?®é??è·¯å¾?ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:635
+#: ../src/users/user-settings.c:701
msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??ç??使ç?¨è?? ID"
-#: ../src/users/user-settings.c:650
+#: ../src/users/user-settings.c:706
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "User name \"%s\" already exists"
+msgid "User ID %d is already used"
+msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Please choose a different user name."
+msgid "Please choose a different numeric identifier for the new user."
+msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:721
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:651
+#: ../src/users/user-settings.c:722
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -1791,21 +1779,21 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:684
+#: ../src/users/user-settings.c:755
msgid "Password is too short"
msgstr "å¯?碼太ç?"
-#: ../src/users/user-settings.c:685
+#: ../src/users/user-settings.c:756
msgid ""
"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
"numbers, letters and special characters."
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å?å??以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å?ã??å?å??å??ç?¹æ®?å?å??æ??çµ?æ??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:688
+#: ../src/users/user-settings.c:759
msgid "Password confirmation is not correct"
msgstr "å¯?碼確èª?並ä¸?æ£ç¢º"
-#: ../src/users/user-settings.c:689
+#: ../src/users/user-settings.c:760
msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
msgstr "è«?檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å?æ¬?ä½?ä¸æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
@@ -1825,33 +1813,19 @@ msgstr "å??人ç?®é??"
msgid "Users Settings"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?å?¼"
-#~| msgid "Use modems"
-#~ msgid "/dev/modem"
-#~ msgstr "/dev/modem"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS0"
-#~ msgstr "/dev/ttyS0"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS1"
-#~ msgstr "/dev/ttyS1"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS2"
-#~ msgstr "/dev/ttyS2"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS3"
-#~ msgstr "/dev/ttyS3"
-
-#~ msgid "_Unlock"
-#~ msgstr "解é?¤é??å®?(_U)"
-
-#~ msgid "This action is allowed"
-#~ msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å??許ç??"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�輸� root �碼</span>"
-#~ msgid "This action is not allowed"
-#~ msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯ä¸?å??許ç??"
+#~ msgid "Enter Password"
+#~ msgstr "輸��碼"
-#~ msgid "Could not authenticate"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?é©?è?"
+#~ msgid ""
+#~ "You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
+#~ "modify\n"
+#~ "your system configuration."
+#~ msgstr "æ?¨é??è¦?æ??系統管ç??å?¡ç??æ¬?é??ä¾?使ç?¨æ¤å·¥å?·ã??輸å?¥å¯?碼以修æ?¹æ?¨ç??系統çµ?æ??ã??"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">è?¯çµ¡è³?æ??</span>"
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "�碼(_P):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]