[epiphany/gnome-2-28] Updated French translation



commit c45bbde6e0c75496b7692693675388b9067094fd
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Sat Sep 19 13:44:26 2009 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |   45 +++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a7a341d..e6304c9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 13:43+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "%"
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restant"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:443
+#: ../embed/ephy-embed.c:443 ../src/window-commands.c:333
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -1455,6 +1455,11 @@ msgstr "Chargement de « %s »�"
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Chargementâ?¦"
 
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#, c-format
+msgid "%s/%s Files"
+msgstr "Fichiers %s/%s"
+
 #: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2414,7 +2419,7 @@ msgstr "Sites"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:986
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:1007
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "Navigateur Web de GNOME"
 
@@ -2493,15 +2498,15 @@ msgid ""
 "password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
 "password below."
 msgstr ""
-"Les mots de passe de la version précédente (Gecko) sont verrouillés par "
-"un mot de passe maître. Si vous souhaitez que Epiphany les importe, "
-"saisissez votre mot de passe maître ci-dessous."
+"Les mots de passe de la version précédente (Gecko) sont verrouillés par un "
+"mot de passe maître. Si vous souhaitez que Epiphany les importe, saisissez "
+"votre mot de passe maître ci-dessous."
 
 #: ../src/ephy-profile-migration.c:80
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "Ã?chec de la copie du fichier cookies de Mozilla."
 
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:379
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:382
 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
 msgstr ""
 "Ã?chec lors de la lecture du dernier marqueur de migration, migration du "
@@ -3184,11 +3189,11 @@ msgstr "Si vous fermez malgré tout le document, vous perdrez ces informations."
 msgid "Close _Document"
 msgstr "_Fermer le document"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:311
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:1489
 msgid "Save As"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
@@ -3460,7 +3465,7 @@ msgstr[1] "Langues du système (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire"
 
-#: ../src/window-commands.c:886
+#: ../src/window-commands.c:907
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3472,7 +3477,7 @@ msgstr ""
 "telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la "
 "licence, soit (à votre convenance) une version ultérieure."
 
-#: ../src/window-commands.c:890
+#: ../src/window-commands.c:911
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3484,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 "COMMERCIALISATION ou D'ADÃ?QUATION Ã? UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence "
 "Publique Générale GNU pour plus de détails."
 
-#: ../src/window-commands.c:894
+#: ../src/window-commands.c:915
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3495,20 +3500,20 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  "
 "USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:940 ../src/window-commands.c:956
-#: ../src/window-commands.c:967
+#: ../src/window-commands.c:961 ../src/window-commands.c:977
+#: ../src/window-commands.c:988
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "Contactez-nous à :"
 
-#: ../src/window-commands.c:943
+#: ../src/window-commands.c:964
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Contributeurs :"
 
-#: ../src/window-commands.c:946
+#: ../src/window-commands.c:967
 msgid "Past developers:"
 msgstr "Anciens développeurs :"
 
-#: ../src/window-commands.c:976
+#: ../src/window-commands.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3526,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1002
+#: ../src/window-commands.c:1023
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christophe Fergeau <teuf users sourceforge net>\n"
@@ -3547,6 +3552,6 @@ msgstr ""
 "Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Yannick Tailliez <ytdispatch-libre02 yahoo com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1005
+#: ../src/window-commands.c:1026
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "Site Web du navigateur Web de GNOME"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]