[epiphany] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 18 Sep 2009 23:25:36 +0000 (UTC)
commit b35f66f807068e65f22400027bb8f585e4ed7a34
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Sep 19 01:26:19 2009 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 37 +++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5083164..ae645f3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-15 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 09:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 01:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "%"
msgid "Remaining"
msgstr "HátralévÅ?"
-#: ../embed/ephy-embed.c:443
+#: ../embed/ephy-embed.c:443 ../src/window-commands.c:333
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -1421,6 +1421,11 @@ msgstr "â??%sâ?? betöltéseâ?¦"
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "Betöltés�"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#, c-format
+msgid "%s/%s Files"
+msgstr "%s/%s fájl"
+
#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
#, c-format
msgid ""
@@ -2376,7 +2381,7 @@ msgstr "Webhelyek"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:986
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:1007
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME webböngészÅ?"
@@ -3143,11 +3148,11 @@ msgstr "Ha mindenáron bezárja ezt a dokumentumot, elveszti ezt az információ
msgid "Close _Document"
msgstr "_Dokumentum bezárása"
-#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:1489
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
@@ -3418,7 +3423,7 @@ msgstr[1] "Rendszer nyelvei (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "Válasszon egy könyvtárat"
-#: ../src/window-commands.c:886
+#: ../src/window-commands.c:907
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3429,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License második "
"(vagy bármely késÅ?bbi) változatában foglaltak alapján"
-#: ../src/window-commands.c:890
+#: ../src/window-commands.c:911
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3441,7 +3446,7 @@ msgstr ""
"program alkalmas-e a KÃ?ZREADÃ?SRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÃ?GZÃ?SÃ?RE. "
"További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
-#: ../src/window-commands.c:894
+#: ../src/window-commands.c:915
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3451,20 +3456,20 @@ msgstr ""
"jár, ha nem kapta meg, Ãrjon a Free Software Foundation Inc.-nek. "
"LevélcÃmük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/window-commands.c:940 ../src/window-commands.c:956
-#: ../src/window-commands.c:967
+#: ../src/window-commands.c:961 ../src/window-commands.c:977
+#: ../src/window-commands.c:988
msgid "Contact us at:"
msgstr "Lépjen velünk kapcsolatba:"
-#: ../src/window-commands.c:943
+#: ../src/window-commands.c:964
msgid "Contributors:"
msgstr "Hozzájárultak:"
-#: ../src/window-commands.c:946
+#: ../src/window-commands.c:967
msgid "Past developers:"
msgstr "Korábbi fejlesztÅ?k:"
-#: ../src/window-commands.c:976
+#: ../src/window-commands.c:997
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3481,13 +3486,13 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1002
+#: ../src/window-commands.c:1023
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László <dvornik gnome hu>\n"
"Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>\n"
"TÃmár András <timar gnome hu>"
-#: ../src/window-commands.c:1005
+#: ../src/window-commands.c:1026
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME webböngészÅ? webhelye"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]