[deskbar-applet] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [deskbar-applet] Updated Italian translation
- Date: Fri, 18 Sep 2009 17:50:04 +0000 (UTC)
commit 76c235aeb4af8d618576d866569aa7e9f95df79d
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Fri Sep 18 19:49:52 2009 +0200
Updated Italian translation
po/it.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 990b991..d17b4eb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Marco Bonomo <marco bonomo gmail com>, 2006
# Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>, 2007
# Luca Ferretti <elle uca libero it>
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2008-2009
#
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2008-2009, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deskbar-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=deskbar-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-25 19:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-18 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "Immagini"
msgid "<i>Empty history</i>"
msgstr "<i>Cronologia vuota</i>"
-#: ../deskbar/core/Utils.py:185
+#: ../deskbar/core/Utils.py:184
msgid "Cannot execute program:"
msgstr "Impossibile eseguire il programma:"
-#: ../deskbar/core/Utils.py:272
+#: ../deskbar/core/Utils.py:271
msgid "Cannot show URL:"
msgstr "Impossibile mostrare l'URL:"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgstr "Nome utente:"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../deskbar/core/Web.py:264
+#: ../deskbar/core/Web.py:260
#, python-format
msgid "<big><b>Login to %s rejected</b></big>"
msgstr "<big><b>Accesso a %s rifiutato</b></big>"
-#: ../deskbar/core/Web.py:265
+#: ../deskbar/core/Web.py:261
#, python-format
msgid "Please verify your credentials for <b>%s</b>"
msgstr "Verificare le proprie credenziali per <b>%s</b>"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
#. FIXME:
#. _("Location") should be _("Location of %s") % name
#: ../deskbar/handlers/files.py:63
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:33
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:39
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
@@ -684,142 +684,142 @@ msgstr ""
"Visualizza i propri file, cartelle, segnalibri, unità e risorse di rete per "
"nome"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:40
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Arrestare il sistema ora?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:290
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:356
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:42 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:273
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:343
msgid "Shut Down"
msgstr "Arresta"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:43
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Terminare questa sessione adesso?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:307
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:311 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:359
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:45 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:292
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:296 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:346
msgid "Log Out"
msgstr "Termina sessione"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:46
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47
msgid "Restart this system now?"
msgstr "Riavviare il sistema adesso?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:332
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:358
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:48 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:319
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:345
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:49
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50
msgid "Suspend this system now?"
msgstr "Sospendere il sistema adesso?"
# (NdT) meglio sospendi o sospensione?
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:388
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:51 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:375
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:52
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53
msgid "Hibernate this system now?"
msgstr "Ibernare il sistema adesso?"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:390
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:54 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:377
msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:61
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:62
#, python-format
msgid "This system will be automatically shut down in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %s seconds."
msgstr[0] "Il sistema sarà arrestato automaticamente tra %s secondo."
msgstr[1] "Il sistema sarà arrestato automaticamente tra %s secondi."
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:65
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:66
#, python-format
msgid "You will be automatically logged out in %s second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %s seconds."
msgstr[0] "Si verrà disconnessi automaticamente fra %s secondo."
msgstr[1] "Si verrà disconnessi automaticamente fra %s secondi."
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:69
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:70
#, python-format
msgid "This system will be automatically restarted in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically restarted in %s seconds."
msgstr[0] "Il sistema sarà riavviato automaticamente tra %s secondo."
msgstr[1] "Il sistema sarà riavviato automaticamente tra %s secondi."
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:73
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:74
#, python-format
msgid "This system will be automatically suspended in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically suspended in %s seconds."
msgstr[0] "Il sistema sarà sospeso automaticamente tra %s secondo."
msgstr[1] "Il sistema sarà sospeso automaticamente tra %s secondi."
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:77
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:78
#, python-format
msgid "This system will be automatically hibernated in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically hibernated in %s seconds."
msgstr[0] "Il sistema sarà ibernato automaticamente tra %s secondo."
msgstr[1] "Il sistema sarà ibernato automaticamente tra %s secondi."
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:127
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:128
msgid "Suspend the machine"
msgstr "Sospendi il computer"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:148
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:149
msgid "Hibernate the machine"
msgstr "Iberna il computer"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:169
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:170
msgid "Shutdown the machine"
msgstr "Arresta il computer"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:191
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:192
msgid "Reboot the machine"
msgstr "Riavvia il computer"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:213
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:214
msgid "Lock the screen"
msgstr "Blocca lo schermo"
# (NdT) queste sono le azioni da cercare...
# inserendo il nome dell'azione viene presentata l'azione corrispondente
# la ricerca funziona con maiuscole/minuscole
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:241 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:377
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:242 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:364
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:286
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:269
msgid "Turn off the computer"
msgstr "Spegni il computer"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:328
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:315
msgid "Restart the computer"
msgstr "Riavvia il computer"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:343 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:347
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:357
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:330 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:334
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:344
msgid "Switch User"
msgstr "Cambia utente"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:353
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:340
msgid "Computer Actions"
msgstr "Azioni del computer"
# (ndt) tolto il punto finale, tutte le altre descrizioni
# delle estensioni non ce l'hanno
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:354
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:341
msgid "Logoff, shutdown, restart, suspend and related actions."
msgstr ""
"Termina la sessione corrente, spegne, riavvia, sospende e altre azioni "
"correlate"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:392
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:379
msgid "Shutdown"
msgstr "Arresta"
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:394
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:381
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"
@@ -1308,6 +1308,15 @@ msgstr "Modelli"
msgid "Create new files from your templates"
msgstr "Crea nuovi file dai modelli esistenti"
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:230
+msgid "Could not retrieve templates directory"
+msgstr "Impossibile recuperare la directory dei modelli"
+
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:236
+#, python-format
+msgid "Templates directory %s does not exist"
+msgstr "La directory %s contenente i modelli non esiste"
+
#: ../deskbar/handlers/tomboy.py:41
#, python-format
msgid "Open note <b>%(name)s</b>"
@@ -1379,7 +1388,7 @@ msgstr ""
" dal proprio browser\n"
" â?¢ le proprie credenziali nelle preferenze siano corrette"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:97
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:95
msgid ""
"A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
"message"
@@ -1387,8 +1396,8 @@ msgstr ""
"Un messaggio è in attesa di essere inviato, attendere prima di inviarne un "
"altro"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:98 ../deskbar/handlers/twitter.py:111
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:153
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:96 ../deskbar/handlers/twitter.py:109
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:151
#, python-format
msgid "Error posting to %s"
msgstr "Errore nell'inviare a %s"
@@ -1404,12 +1413,12 @@ msgstr "Errore nell'inviare a %s"
#. has left of the maximum message size. It should be at the start of
#. the string as to not be hidden by ellipsation.
#.
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:167
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:165
#, python-format
msgid "<small>(%(remain)s)</small> Post <i>\"%(msg)s\"</i>"
msgstr "<small>(%(remain)s)</small> Messaggio: <i>%(msg)s</i>"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:170
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:168
#, python-format
msgid ""
"Update your %s account with the message:\n"
@@ -1420,23 +1429,23 @@ msgstr ""
"\n"
"\t<i>%s</i>"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:207
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:205
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:208
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:206
msgid "Post updates to your Twitter account"
msgstr "Invia messaggi al proprio account Twitter"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:278
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
msgid "identi.ca"
msgstr "identi.ca"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:280
msgid "Post updates to your identi.ca account"
msgstr "Invia messaggi al proprio account identi.ca"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:293
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:294
msgid ""
"Please note that Deskbar Applet does not support authentication via OpenID. "
"You must configure a username and password on the <i>identi.ca</i> website "
@@ -1446,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"fatto ancora, è necessario configurare un nome utente e una password sul "
"sito di <i>identi.ca</i>."
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:295
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:296
msgid "Visit identi.ca website"
msgstr "Visita il sito web di identi.ca"
@@ -1525,7 +1534,7 @@ msgstr "Fornisce suggerimenti relativi alla ricerca effettuata"
msgid "Configure Yahoo!"
msgstr "Configurazione Yahoo!"
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:60
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:66
#, python-format
msgid "URL of %s"
msgstr "URL di %s"
@@ -1542,7 +1551,7 @@ msgstr "Vai alla posizione di %s"
#. translators: First %s is the programs full name, second is the executable name
#. translators: For example: Launch Text Editor (gedit)
-#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:54
+#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:57
#, python-format
msgid "Launch <b>%(name)s</b> (%(prog)s)"
msgstr "Lancia <b>%(name)s</b> (%(prog)s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]