[nautilus] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Upadated Oriya Translation
- Date: Fri, 18 Sep 2009 14:39:19 +0000 (UTC)
commit 752e68860bd37941c5fdef3ae29113d12f8dc195
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Fri Sep 18 20:09:00 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 2916 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1709 insertions(+), 1207 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 3dabfe4..c7fe969 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of nautilus.master.or.po to Oriya
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006, 2007.
# Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>, 2004.
# Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
@@ -13,10 +13,10 @@
# $Id: or.po,v 1.20 2006/03/14 20:42:48 gmohanty Exp $#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: nautilus.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 16:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 20:07+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,6 +32,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"#-#-#-#-# or.po (eel.HEAD.or) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -41,6 +46,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -77,32 +87,34 @@ msgstr "ଦଲିଲ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? 'ପà?ରà¬?ାର=ସà¬?ଯà?
msgid "Not a launchable item"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ବସà?ତà? ନà?ହà¬?"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:185
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ପà?ରତି ସà¬?ଯà?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:188
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ବିନà?à?ାସ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:188
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "ଫା�ଲ"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:191
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନ ID à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:191
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:245
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
+#| msgid "Session Management Options"
+msgid "Session management options:"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:246
-msgid "Show Session Management options"
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
+#| msgid "Show Session Management options"
+msgid "Show session management options"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../data/browser.xml.h:1
@@ -411,27 +423,27 @@ msgstr "à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ
msgid "Show more _details"
msgstr "à¬?ଧିà¬? ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_d)"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1219 ../eel/eel-canvas.c:1220
+#: ../eel/eel-canvas.c:1218 ../eel/eel-canvas.c:1219
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1226 ../eel/eel-canvas.c:1227
+#: ../eel/eel-canvas.c:1225 ../eel/eel-canvas.c:1226
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:353
+#: ../eel/eel-editable-label.c:313
msgid "Text"
msgstr "ପାଠà?ଯ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:354
+#: ../eel/eel-editable-label.c:314
msgid "The text of the label."
msgstr "à¬?ିହà?ନà¬?ର ପାଠà?ଯ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:360
+#: ../eel/eel-editable-label.c:320
msgid "Justification"
msgstr "ଦà?ବିପାରà?ଶà?ବà? ସà¬?à?à¬?ା"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:361
+#: ../eel/eel-editable-label.c:321
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -440,35 +452,35 @@ msgstr ""
"à¬?ିହà?ନà¬?ର ପାଠà?ଯରà? ଧାଡ଼ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ପà?à¬?à?ଷିà¬? ପାରà?ଶà?ବ ସà¬?à?à¬?ା. à¬?ହା ନିà¬? ବଣà?à¬?ନ ମଧà?ଯରà? à¬?ିହà?ନà¬?ର ପାରà?ଶà?ବ ସà¬?à?à¬?ାà¬?à? "
"ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ à¬?ରà? ନାହିà¬?. ତାହା ପାà¬?à¬? GtkMisc::xalign ଦà?à¬?ନà?ତà?."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:369
+#: ../eel/eel-editable-label.c:329
msgid "Line wrap"
msgstr "ଧାଡ଼ି ମà?ଡ଼ା"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:370
+#: ../eel/eel-editable-label.c:330
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "à¬?ହା ବିନà?ଯାସ à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲà?, ପାଠà?ଯà¬?ି à¬?ତି à¬?ସାରିà¬? ହà?ଲà? ଧାଡ଼ି ମà?ଡ଼ନà?ତà?"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:377
+#: ../eel/eel-editable-label.c:337
msgid "Cursor Position"
msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା ସà?ଥିତି"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:378
+#: ../eel/eel-editable-label.c:338
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà? à¬à¬°à¬£ ଦରà?ଶିà¬?ାର ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସà?ଥିତି"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:387
+#: ../eel/eel-editable-label.c:347
msgid "Selection Bound"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ାର ସà?ମା"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:388
+#: ../eel/eel-editable-label.c:348
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà? ଦରà?ଶିà¬?ାଠାରà? ବà¬?à?à¬?ାର ବିପରà?ତ à¬?ଡ଼ର ସà?ଥିତି"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3217
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3178
msgid "Select All"
msgstr "ସବà? ବାà¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3228
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3189
msgid "Input Methods"
msgstr "ନିବà?ଶ ଧାରାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -509,10 +521,9 @@ msgid ""
"\"mime_type\"."
msgstr ""
"ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?à? à¬?ବà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ତଳà?। ପà?ରà¬?à?ତ "
-"ସà¬?à¬?à?à?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ା à¬?à?à¬?ବଡ଼ ସà?ତର à¬?ପରà? ନିରà?à¬à¬° à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?ବାବà?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: "
-"\"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" �ବ�"
-"\"mime_type\"."
+"ସà¬?à¬?à?à?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ା à¬?à?à¬?ବଡ଼ ସà?ତର à¬?ପରà? ନିରà?à¬à¬° à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?ବାବà?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: \"size"
+"\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner"
+"\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" �ବ�\"mime_type\"."
#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
@@ -586,10 +597,10 @@ msgid ""
"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
"files by file name and file properties."
msgstr ""
-"ସନà?ଧାନ ପà¬?ିରà? ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ମାନଦଣà?ଡ। ଯଦି"
-"\"search_by_text\" ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?à?ବଳ ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିବ। "
-"ଯଦି \"search_by_text_and_properties\" ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନାମ à¬?ବà¬? à¬?à?ଣଧରà?ମ "
-"à¬?ନà?ସାରà? à¬?à?à¬?ିବ।"
+"ସନà?ଧାନ ପà¬?ିରà? ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ମାନଦଣà?ଡ। ଯଦି\"search_by_text\" "
+"ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?à?ବଳ ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିବ। ଯଦି "
+"\"search_by_text_and_properties\" ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନାମ à¬?ବà¬? "
+"à¬?à?ଣଧରà?ମ à¬?ନà?ସାରà? à¬?à?à¬?ିବ।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
@@ -719,23 +730,53 @@ msgid ""
"due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
"à¬?ହି à¬?à¬?ାରଠà? à¬?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?à¬?ାର ବିଶିଷà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି à¬?à¬?ାରରà? ବà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬?। à¬?ହାର à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?à¬?ି "
-"à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଫà?ଲଡ଼à?ର ମଧà?ଯରà? Nautilus à¬?à? ନଷà?à¬? ହà?ବାରà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବା। à¬?ଣାତà?ମà¬? ମà?ଲà?à? ସà?ମାହà?ନତାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରିଥାà¬?। "
+"à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଫà?ଲଡ଼à?ର ମଧà?ଯରà? Nautilus à¬?à? ନଷà?à¬? ହà?ବାରà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବା। à¬?ଣାତà?ମà¬? ମà?ଲà?à? ସà?ମାହà?ନତାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ିତ "
+"�ରିଥା�। "
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
+msgstr ""
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଶିଷà?à¬? ମାà¬?ସ ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà?, à¬?ହି à¬?ି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ଯଦି "
+"à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à? Nautilus à¬à¬¿à¬¤à¬°à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାହାà¬?à? ଦବାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି "
+"à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ \"Back\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। "
+"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 à¬?ବà¬? 14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି "
+"à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ \"Forward\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। "
+"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 à¬?ବà¬? 14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ଦà?à¬?ା ଯାà¬?ଥିବା ମà?ଳସà?ଥାନ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
msgid ""
"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
"tab list."
msgstr ""
-"ଯଦି \"after_current_tab\" ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?à?à?ାବ ପରà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
-"à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"end\" ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?à?ାବ ତାଲିà¬?ା à¬?ନà?ତରà? ନà?ତନ "
-"à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଯà?ଡ଼ିହà?à¬?ଥାà¬?।"
+"ଯଦି \"after_current_tab\" ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?à?à?ାବ ପରà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"end\" ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?à?ାବ ତାଲିà¬?ା à¬?ନà?ତରà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? "
+"ଯà?ଡ଼ିହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
msgid ""
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
@@ -743,23 +784,23 @@ msgstr ""
"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?ବଳ Nautilus à¬?à?ରି ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନରà? ଫà?ଲଡ଼ର ଦରà?ଶାà¬?ବ। à¬?ନà?à?ଥା "
"à¬?ହା à¬?à¬à? ଫà?ଲଡର à¬?ବà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà?ଥିତି ପà¬?ି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସାଧନପà¬?ି ଦà?ଶà?ଯମାନ ହà?ବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
@@ -767,7 +808,7 @@ msgstr ""
"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପଥପà¬?ି ପରିବରà?ତà?ତà? ସରà?ବଦା à¬?ବସà?ଥାନ "
"ସାଧନପà¬?ି ପାà¬?à¬? ପାଠà?à? ନିବà?ଶ à¬à¬°à¬£ ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
msgid ""
"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
@@ -775,7 +816,7 @@ msgstr ""
"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ବà¬? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବାà¬?à? unix-ସଦà?ଶ "
"ପଥରà? ଫାà¬?ଲ à¬?ନà?ମତି ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?,à¬?ଧିà¬? esoteric ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
msgid ""
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
@@ -783,7 +824,7 @@ msgstr ""
"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବà¬? ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା "
"ପà?ରà?ବରà? ଫà?ଲଡ଼ର ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
@@ -791,7 +832,7 @@ msgstr ""
"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବା ସମà?ରà?, à¬?ିମà?ବା "
"à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? Nautilus ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ ମାà¬?ିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
@@ -799,7 +840,7 @@ msgstr ""
"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ମà?ଡ଼ିà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବ ଯà?ପରିà¬?ି à¬?ରମà?ଠ"
"ସମà?ରà? à¬?ାଳà¬? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହାରà?ଡ ଡିସà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ପସାରଣà?à? ମà?ଡ଼ିà¬? à¬?ବà¬? ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
@@ -810,104 +851,115 @@ msgstr ""
"ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ଥାà¬?। à¬?ହାà¬?à? ମà?ଡ଼ିà¬?ରà? ଠିà¬? ସà?ତà?ବà?ଳà? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?ଣସି à¬?à?à¬?ାତ "
"x-ସà?à¬?à?/* ପà?ରà¬?ାର à¬?ିହà?ନା ପଡ଼ିନଥାà¬?, à¬?ାଳà¬? ବିନà?à?ାସ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà? ନିà¬?ଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?à¬?à?à¬?ିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
+"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
+"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
+"similar tasks."
+msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬? ହà?ଲାପରà? Nautilus ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବ। "
+"à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବିନà?à?ାସ। ଯଦି false ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ହା à¬?à?ଣସି à±à¬¿à¬£à?ଡà? "
+"ବିନା à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ପାରିବ, ତà?ଣà? nautilus ମà?ଡିà¬? ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପନà¬?à? ନିରିà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, "
+"à¬?ିମà?ବା ସà?ହି ପà?ରà¬?ାର à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡà?ମନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିପାରà?।"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ପାà¬?ରà? ତà?ରନà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପରିବରà?ତà?ତà? "
-"à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣ ଥିବ। à¬?ହି à¬?à?ଣà¬?ି ବିପଦପà?ରà?ଣà?ଣ, ତà?ଣà? ସାବଧାନତା à¬?ବଲମà?ବନ à¬?ରନà?ତà?।"
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus ପାà¬?ରà? ତà?ରନà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬?ବା "
+"ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣ ଥିବ। à¬?ହି à¬?à?ଣà¬?ି ବିପଦପà?ରà?ଣà?ଣ, ତà?ଣà? ସାବଧାନତା à¬?ବଲମà?ବନ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
"programs when a medium is inserted."
msgstr ""
-"ଯଦି true à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ଦାପି ମାଧà?ଯମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମà?ରà? "
-"ସà?à±à?à¬? à¬?ାଳନ/ସà?à±à?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà¬?ାରିବ ନାହିà¬?।"
+"ଯଦି true à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ଦାପି ମାଧà?ଯମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମà?ରà? ସà?à±à?à¬? à¬?ାଳନ/"
+"ସà?à±à?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà¬?ାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ାଳà¬?ର ନିà¬?ସà?ౠଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି। "
-"ଯଦିs false,ତà?ବà? à¬?ହାe ~/Desktopà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ।."
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? Nautilus à¬?ାଳà¬?ର ନିà¬?ସà?ౠଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର "
+"à¬?ରି। ଯଦିs false,ତà?ବà? à¬?ହାe ~/Desktopà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ।."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
msgid ""
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ଥିବ, ତà?ବà? ସମସà?ତ Nautilus à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà? ହà?ବ। "
-"à¬?ହି ପà?ରà¬?ାରà? Nautilus ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 2.6 ପରà? à¬?à¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ବà¬? à¬?ିà¬?ି ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ହି "
-"à¬?à¬?ରଣà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରିଥାନà?ତି।"
+"ଯଦି true ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ଥିବ, ତà?ବà? ସମସà?ତ Nautilus à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà? ହà?ବ। à¬?ହି ପà?ରà¬?ାରà? "
+"Nautilus ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 2.6 ପରà? à¬?à¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ବà¬? à¬?ିà¬?ି ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ହି à¬?à¬?ରଣà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରିଥାନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
"files."
msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଯà?ପରି à¬?ି Emacs ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
-"à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?। ବରà?ତà?ତମାନ, à¬?à?ବଳ à¬?ିଲଡà? (~) ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିବା "
-"ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଯà?ପରି à¬?ି Emacs ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ରମà?ଠ"
+"ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?। ବରà?ତà?ତମାନ, à¬?à?ବଳ à¬?ିଲଡà? (~) ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
+"ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?। "
-"ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି ଡà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ଥବା ଫà?ଲଡରର .hidden ଫାà¬?ଲରà? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲ।"
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?। ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ "
+"ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି ଡà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ଥବା ଫà?ଲଡରର .hidden ଫାà¬?ଲରà? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
msgid ""
"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
"each in a separate tab."
msgstr ""
-"ଯଦି true à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? à¬?à¬?ାଧିà¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà?"
-"ପà?ରତà?à?à?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଥà¬? à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+"ଯଦି true à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? à¬?à¬?ାଧିà¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà?ପà?ରତà?à?à?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଥà¬? à¬?à?à?ାବରà? "
+"à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
msgstr ""
-"ଯଦି à¬?ହାà¬?à? true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° ଦà?ଶà?à? ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? "
-"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+"ଯଦି à¬?ହାà¬?à? true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° ଦà?ଶà?à? ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? "
+"ର�ାଯା�ଥା�।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡ଼ର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସà?ଥାପିତ à¬?à¬?ାର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
msgid ""
"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
@@ -915,90 +967,110 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ହି ପସନà?ଦà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ସà?ସà¬?à¬?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ସମସà?ତ ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମାନ à¬?ସାର ଥାà¬?। "
"à¬?ନà?à?ଥା, ପà?ରତà?à?à?à¬? ସà?ତମà?à¬à¬° à¬?ସାରà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-msgid "If to show the package installer for unknown mime types"
-msgstr "ଯଦି à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର ପାà¬?à¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? ଦରà?ଶାଯାà¬?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"."
msgstr ""
+"ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ। ଯà?ପରିà¬?ି, ନାମ à¬?ନà?ସାରà? "
+"ସà¬?ଡ଼ାà¬?ଲà?, ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"a\" ରà? \"z\" à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡ଼ିବା ପରିବରà?ତà?ତà?, ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? \"z\" ରà? \"a\" "
+"à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
+"ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ। ଯà?ପରିà¬?ି, ନାମ à¬?ନà?ସାରà? "
+"ସà¬?ଡ଼ାà¬?ଲà?, ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"a\" ରà? \"z\" à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡ଼ିବା ପରିବରà?ତà?ତà?, ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? \"z\" ରà? \"a\" "
+"à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ; ଯଦି à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ସାରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯାà¬?, ତà?ବà? ବରà?ଦà?ଧିତ à¬?à?ରମ ପରିବରà?ତà?ତà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? "
+"à¬?à¬?ାର ହà?ରାସ à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr "ଯଦି true, ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଶà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବାହାର à¬?ରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr "ଯଦି true, ତà?ବà? ନାମପà¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ତଳà?ରà¬?ିବା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?ରà? ରà¬?ାଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr "ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରିବà?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?à¬?ାର à¬?ପରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (ବାà¬?à¬?ରà?) à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ର ହà?à¬?ନପାରà?। à¬?ହି ବିନà?à?ାସର à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? "
+"ହà?à¬?à¬?ି ବଡ଼ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରରà? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିବାରà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବା ଯାହାà¬?ି ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
+"à¬?ନà?à¬? ସମà? ନà?à¬?ଥାà¬? à¬?ଥବା à¬?ଧିà¬? ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତର ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?ଯ ଶିରà?ନାମା ମାନà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ା"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
"application be started on insertion of media matching these types."
msgstr ""
+"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet \"Do Nothing\" à¬?à? ବାà¬?ିà¬?à¬?ି। "
+"à¬?à?ଣସି ପà?ରଶà?ନ à¬?ଥବା à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ପà?ରà?à?à¬? ମà?ଡିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
"media matching these types."
msgstr ""
+"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? \"Open Folder\" à¬?à? ବାà¬?ିଥାà¬?। "
+"à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
"application in the preference capplet. The preferred application for the "
"given type will be started on insertion on media matching these types."
msgstr ""
+"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?à? ବାà¬?ିଥାà¬?। "
+"à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? \"à¬?ିà¬?ି à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?\"ରà? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? \"ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?\"ରà? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
msgid "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ତାଲିà¬?ାର ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଯà?à¬?à¬?ଠି ପସନà?ଦ ଯà?à¬?à?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
msgid "Maximum handled files in a folder"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରରà? ସରà?ବାଧିà¬? ନିà?ନà?ତà?ରିତ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
msgstr "à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ରଣ ପାà¬?à¬? ସରà?ବାଧିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à¬?ାର"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? \"Back\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ମାà¬?ସ ବà¬?ନ"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? \"Forward\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ମାà¬?ସ ବà¬?ନ"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
msgid ""
"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
"2.2. Please use the icon theme instead."
@@ -1006,33 +1078,37 @@ msgstr ""
"ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Nautilus ପà?ରସà¬?à?à¬?ର ନାମ। à¬?ହାà¬?à? Nautilus 2.2 ପରି à¬?ପସନà?ଦ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। à¬?ହା "
"ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପà?ରସà¬?à?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
msgstr "Nautilus ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରଣà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
msgstr "Nautilus ମà?ଳସà?ଥାନ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
+msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ନଷà?à¬? ହà?ବା ପରà? Nautilus ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବ।"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସà?ବà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?à¬?à?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
msgid "Network servers icon name"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ନାମ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
msgstr ""
"ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମà?ରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ/ସà?à±à?à¬?ପà?ରାରମà?ଠପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦାପି ତତà?ପର à¬?ରନà?ତà? "
"ନାହି�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
msgid "Only show folders in the tree side pane"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?à?ରି ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିରà? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
"\" to launch them on a double click."
@@ -1040,62 +1116,72 @@ msgstr ""
"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଲିà¬?ରà? ଫାà¬?ଲ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"ଥରà?\", à¬?ିମà?ବା ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬?ରà? "
"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"ଦà?à¬?ଥର\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
msgid "Put labels beside icons"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ନିà¬?à¬?ରà? ସà?à¬?à¬? ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
msgid "Reverse sort order in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବିପରà?ତ ସà¬?ାଡିବା à¬?à?ରମ"
#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
msgid "Sans 10"
msgstr "Sans 10"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣଧରà?ମ ସà¬?ଳାପରà? à¬?ନà?ନତ ଧରଣର à¬?ନà?ମତି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
msgid "Show folders first in windows"
msgstr "ପà?ରଥମà? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ରà?ହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ନଫଳ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? à¬?ବସà?ଥିତି ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
+#| msgid "If to show the package installer for unknown mime types"
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr "ଯଦି à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର ପାà¬?à¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? ଦରà?ଶାଯାà¬?"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? ସାଧନ ପà¬?ି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
msgid "Side pane view"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? ପà?ରଦରà?ଶନ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
msgid ""
"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
+"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
+"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି ଧà?à±à¬¨à¬¿à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -1103,8 +1189,13 @@ msgid ""
"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
"read preview data."
msgstr ""
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
+"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
+"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି ତଥà?à?à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -1112,24 +1203,35 @@ msgid ""
"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
"generic icon."
msgstr ""
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
+"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
+"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରà¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
+"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
+"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
+"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି à¬?ମà?ପà?à¬?ର ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ଣିନା à¬?ପରà? ଧà?ଯାନ ଦà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr "ପାଠà?à? à¬?ଧà?à?ାହାର ସà?ମା"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
msgstr "à¬?ହି à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପà?ରଦରà?ଶନରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?à¬?ାର।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
@@ -1137,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?ରମ-ସà¬?à?à¬?ା। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ନାମ\", "
"\"à¬?à¬?ାର\", \"ପà?ରà¬?ାର\", \"ପରିବରà?ତà?ତନ_ତାରିà¬?\", à¬?ବà¬? \"ପà?ରତିà¬?\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
@@ -1145,25 +1247,25 @@ msgstr ""
"à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?ରମ-ସà¬?à?à¬?ା। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ନାମ\", "
"\"à¬?à¬?ାର\", \"ପà?ରà¬?ାର\", \"ପରିବରà?ତà?ତନ_ତାରିà¬?\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ପରà? ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବରà?ଣà?ଣନା।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତାରିà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ଶà?ଳà?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ସà?ଥାନ\", \"iso\", à¬?ବà¬?\"à¬?ନିà?ମିତ\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "ନà?ତନà¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ଦà?ଶà?à?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
@@ -1171,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି ନାମà¬?à? "
"ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
@@ -1179,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ମà?ଳସà?ଥାନ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି ନାମà¬?à? "
"ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
@@ -1187,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି "
"ନାମà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
@@ -1195,202 +1297,216 @@ msgstr ""
"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି "
"ନାମà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ "
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା/à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à?ଲିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
+#| msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
+msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+msgstr "Nautilus ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?ତିରିà¬?à?ତ ମାà¬?ସ ବà¬?ନ à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
msgid "Use manual layout in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
msgid "Use tighter layout in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଶà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ହà?ବା ପରà? ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?ଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
msgid ""
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
"text files."
msgstr ""
+"ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ଯà?ତà?ବà?ଳà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? "
+"(à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾)। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା "
+"ପାà¬?à¬? \"launch\", à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଳାପ ମାଧà?ଯମରà? à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ପà¬?ାରିବା ପାà¬?à¬? \"ask\", à¬?ବà¬? "
+"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? \"display\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
msgstr ""
+"ଯà?ତà?ବà?ଳà? ଫà?ଲଡରà¬?ି à¬?ହି ଦà?ଶà?à?à¬?à? ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥାà¬? à¬?ନà?à?ଥା à¬?ପଣ ସà?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? "
+"à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? ବାà¬?ିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି \"list_view\", "
+"\"icon_view\" �ବ� \"compact_view\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
msgid "When to show preview text in icons"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପାଠà?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
msgid "When to show thumbnails of image files"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ରà¬?ିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
msgid "Whether a custom default folder background has been set."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାà¬?à?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫà?ଲଡର ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ସà?à¬? ସà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାà¬?à?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ସà?à¬? ସà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିମà?ବା à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ପà¬?ାରିବ à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
msgid "Whether to automatically mount media"
msgstr "à¬?ାଳà? ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
msgstr "ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପିତ ମà?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?à¬?ଠାରà? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ଲାଯିବ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "à¬?ବିଳମà?ବ à¬?ପସାରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯିବ à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
msgstr "Nautilus ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯିବ à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Whether to present the user a dialog to search using the package installer "
-"for an application that can open an unknown mime type."
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ଫଳରà? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରିବ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
msgid "Whether to show backup files"
msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
+"ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ାଳà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? "
+"ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ଲାହà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
msgid "Width of the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିର à¬?ସାର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:488
msgid "No applications found"
msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:504
msgid "Ask what to do"
msgstr "à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ପà¬?ାରନà?ତà?ପà¬?ାରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:520
msgid "Do Nothing"
msgstr "à¬?ିà¬?ି à¬?ରନà?ତà?ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:530
-#: ../nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:535
+#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:567
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:601
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:606
msgid "Open with other Application..."
msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?ଲନà?ତà?..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:916
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:940
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:918
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:942
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à? DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:920
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:944
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:946
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:924
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:948
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ପର à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:926
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:928
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:930
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି Blu-Ray ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:932
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି HD DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:934
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà¬?à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:936
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବି CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:938
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ଡିà¬?ିà¬?ାଲ ଫà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ମାଧà?ଯମà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:940
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିà¬?ିà¬?ାଲ ଧà?à±à¬¨à? à¬?ାଳà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ପାରà?ଥିବା ସଫà?à¬?à±à?ର ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ମାଧà?ଯମà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
#. fallback to generic greeting
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:969
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ମାଧà?ଯମà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:947
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:971
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "à¬?à?à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:980
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
@@ -1399,21 +1515,31 @@ msgstr ""
"\"%s\" à¬?à? à¬?à?ମିତି à¬?à?ଲିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? \"%s\" ପà?ରà¬?ାରର à¬?ନà?à? "
"ମà?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?ି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:978
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1002
msgid "_Always perform this action"
msgstr "ସରà?ବଦା à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:994
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1326
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2014
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7081
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2209
msgid "_Eject"
msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1005
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1317
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2007
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2202
msgid "_Unmount"
msgstr "ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
@@ -1441,7 +1567,7 @@ msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà¬?à¬?à?ରà?ହିତ ପା
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6653
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
msgid "Select _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
@@ -1464,7 +1590,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à? ବà?ଯବହ
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1458
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1457
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
@@ -1554,14 +1680,22 @@ msgstr "SELinux ପà?ରସà¬?à?à¬?"
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ଫାà¬?ଲର SELinux ସà?ରà¬?à?ଷା ପà?ରସà¬?à?à¬?।"
+#. TODO: Change after string freeze over
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:308
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
+msgid "Location"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
+
#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1863
msgid "Reset"
msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:437
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:149
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
msgid "on the desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà?"
@@ -1586,32 +1720,32 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?à¬?ରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à¬?ାର ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାରà? \"à¬?à¬?ାର "
"ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?\"à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
msgid "_Move Here"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
msgid "_Copy Here"
msgstr "à¬?ଠାରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:777
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
msgid "_Link Here"
msgstr "à¬?ଠାରà? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791
msgid "Set as _Background"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:789
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:842
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:851
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:830
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:839
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:844
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
@@ -1653,88 +1787,81 @@ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ର
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ରତà?à¬? ନାମà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
msgid "_Skip"
msgstr "à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
msgid "S_kip All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_k)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
msgid "_Retry"
msgstr "ପà?ନà¬? ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:176
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "Delete _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "_Replace"
msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "Replace _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି ବଦଳାନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:179
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "_Merge"
msgstr "ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:180
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "Merge _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:275
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
msgstr[1] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:264
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d ମିନ�"
msgstr[1] "%'d ମିନ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:274
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
msgstr[1] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:282
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:298
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ପାà¬?ାପାà¬?ି %'d à¬?ଣà?à¬?ା"
msgstr[1] "ପାà¬?ାପାà¬?ି %'d à¬?ଣà?à¬?ା"
-#. duplicate original file name
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:354
-#, c-format
-#| msgid "%"
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:358
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5599
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10097
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
@@ -1743,25 +1870,25 @@ msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:394
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'dst ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'dnd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:386
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'drd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'dth ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
@@ -1771,12 +1898,12 @@ msgstr "%'dth ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:429
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:445
msgid " (copy)"
msgstr " (ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:447
msgid " (another copy)"
msgstr " (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି)"
@@ -1784,36 +1911,36 @@ msgstr " (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:434
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:436
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:438
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
msgid "th copy)"
msgstr "ତମ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
msgid "st copy)"
msgstr "ମ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:443
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
msgid "nd copy)"
msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:445
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
msgid "rd copy)"
msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:478
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି) %s"
@@ -1822,48 +1949,52 @@ msgstr "%s (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:469
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:471
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'dth ପà?ରତିଲିପି) %s"
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:474
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:495
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dମ ପà?ରତିଲିପି)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:476
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:478
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:578
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:599
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:586
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:607
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1286
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "%'d à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1258
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1289
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1874,16 +2005,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1268
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ତାହା ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1288
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1319
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1292
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -1892,52 +2023,52 @@ msgstr ""
"ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ। ଦà?ାà¬?ରି ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବà?।"
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1297
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2133
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2037 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1328
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2171
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2246 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
msgid "Empty _Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1355
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ \"%B\"à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1327
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1358
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1401
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
msgstr[1] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1376
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1407
msgid "Deleting files"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1421
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T ବଳି�ି"
msgstr[1] "%T ବଳି�ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1457
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1491
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1613
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1522
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1561
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1638
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2398
msgid "Error while deleting."
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1492
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1945,69 +2076,78 @@ msgstr ""
"\"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? "
"à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1464
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2419
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2457
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3419
msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି ହà?à¬?ଥିଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1473
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3428
msgid "_Skip files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1494
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1525
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ତାହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1497
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2458
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3426
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1528
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3464
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1531
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1562
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1614
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1639
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "%B à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1694
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1719
msgid "Moving files to trash"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1696
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1721
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1746
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1771
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ପଣ ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1747
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1772
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1981
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1947
+msgid "Trashing Files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1949
+#| msgid "Deleting files"
+msgid "Deleting Files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2011
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V à¬?à? ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1983
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2013
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V à¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2161
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "à¬?ପଣ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2163
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2015,61 +2155,61 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬?à¬?ରରà? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନà¬?à? ଫà?ରି ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ। à¬?ହି à¬?à¬?ରାରà? "
"ଥିବା ସମସà?ତ à¬?ବରà?à¬?ନା ବସà?ତà? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2131
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2169
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_n)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2230
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2268
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%sà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2363
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2356
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3247
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2394
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3285
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3456
msgid "Error while copying."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2358
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3371
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3454
msgid "Error while moving."
msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2400
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2077,42 +2217,42 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? "
"ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2570
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2573
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2635
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2677
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2710
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2736
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2774
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2639
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2677
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥାନରà? ଥିବା ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯà¬?à? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2641
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2679
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳ ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2678
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2716
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2749
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -2120,58 +2260,58 @@ msgstr ""
"à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ ନାହିà¬?। ସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2713
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2751
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "ଶà?ଠାରà? %S à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? %S à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2737
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2775
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2796
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2834
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2797
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2835
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2802
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2840
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2810
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2848
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2814
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2852
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2822
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2860
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2832
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2874
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2842
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -2179,7 +2319,7 @@ msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2862
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2900
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ର %S"
@@ -2189,13 +2329,13 @@ msgstr "%S ର %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2873
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2911
msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
msgstr[1] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3289
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -2203,11 +2343,11 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳରà? ନିରà?ମାଣ "
"à¬?ରିବାପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3292
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3416
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2215,78 +2355,76 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ଦà?à¬?ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? "
"ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3423
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3468
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4028
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4599
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4118
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4697
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\"à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3507
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3554
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3595
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4030
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4104
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3592
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3633
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4191
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3555
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3593
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର %Fରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫାà¬?ଲ %Fà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3767
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4425
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3850
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4524
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3768
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4426
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3851
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4525
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3769
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4427
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3852
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4526
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥ ଫà?ଲଡର à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯରà? à¬?à¬?ି।"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3801
-#| msgid "You cannot move a folder into itself."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3884
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3802
-#| msgid "You cannot copy a folder into itself."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3885
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3803
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3886
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଫାà¬?ଲà¬?ି ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନବଲିà¬?ନ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3926
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4016
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4606
msgid ""
"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
"folder?"
msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ସହିତ ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3928
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4018
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2295,13 +2433,13 @@ msgstr ""
"\"%B\"ରà? à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଫà?ଲଡ଼ରରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା "
"ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? ଯାହାà¬?ି ନà¬?ଲ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3933
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4023
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4613
msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ତାହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3935
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4517
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4025
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4615
#, c-format
msgid ""
"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in "
@@ -2310,39 +2448,43 @@ msgstr ""
"\"%F\" ରà? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପସାରିତ "
"ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3940
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4522
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4030
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4620
msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ତାହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3942
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4524
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4032
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4622
#, c-format
msgid "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content."
msgstr "\"%F\" ରà? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହାର ସà?à¬?à? ନବଲିà¬?ିତ ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4032
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4122
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F ରà? ସମାନ ନାମ ସହିତ ପà?ରà?ବରà? ସà?ଥିତବାନ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4192
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4416
+msgid "Copying Files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4433
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4437
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4510
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4608
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2351,92 +2493,131 @@ msgstr ""
"\"%B\"ରà? à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଫà?ଲଡ଼ରରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା "
"ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? ଯାହାà¬?ି ନà¬?ଲ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4600
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4875
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4958
+#| msgid "Moving files to trash"
+msgid "Moving Files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4975
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4879
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4979
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4984
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5108
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5110
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥିତ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4989
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5113
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥଳ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥନ à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4992
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5116
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F ରà? symlink ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5286
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5410
msgid "Setting permissions"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ରà¬?ନା à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5659
msgid "untitled folder"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ବିହà?ନ ଫà?ଲଡର"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5543
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5667
msgid "new file"
msgstr "ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5815
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5693
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5817
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ଫାà¬?ଲ %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5695
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5819
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F ରà? ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:886
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:264
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6075
+#| msgid "Empty Trash"
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6198
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6233
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା ବିଶà?à±à¬¾à¬¸à¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ (ନିଷà?ପାଦନଯà?à¬?à?à?)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:381
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1230
+#| msgid "This file cannot be mounted"
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1257
+#| msgid "This file cannot be mounted"
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବାହାର à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1284
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
+#| msgid "This file cannot be mounted"
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1367
+#| msgid "This file cannot be mounted"
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1767
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନାମରà? ତà?ରà?ଯà¬? ରà?à¬?ା à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1316
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1785
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1813
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "à¬?ପର ସà?ତରà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ନାମà¬?à? ବଦଳାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1836
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1873
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -2456,65 +2637,65 @@ msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାର
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3685
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4312
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3686
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4313
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "à¬?à¬?ି %-I:%M:%S %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3688
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4315
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4316
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "à¬?à¬?ି %-I:%M %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4318
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?ି, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "��ି, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3694
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3695
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
msgid "today"
msgstr "��ି"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3704
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4331
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3705
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4332
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି %-I:%M:%S %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3707
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4334
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4335
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି %-I:%M %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3710
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "�ତ�ାଲି, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3713
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3714
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
msgid "yesterday"
msgstr "�ତ�ାଲି"
@@ -2523,103 +2704,103 @@ msgstr "�ତ�ାଲି"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3725
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ବà?ଧବାର, ସà?ପà?à¬?à?ମà?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3726
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3728
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ସà?ମ, à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3729
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3731
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ସà?ମ, à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3732
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3735
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3737
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3738
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3740
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "à¦à¦/à¦à¦/à¦à¦, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3741
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3743
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
msgid "00/00/00"
msgstr "à¦à¦/à¦à¦/à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3744
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4357
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4986
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ସà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4665
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5271
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ମାଲିà¬?ତà?ତà?ౠସà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4683
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5289
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ମାଲିà¬? '%s'ର à¬?ବସà?ଥିତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4947
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5538
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ଶà?ରà?ଣà? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4965
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5556
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ଶà?ରà?ଣà? '%s' à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5108
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2202
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2223
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ବସà?ତà?"
msgstr[1] "%'u ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ଫà?ଲଡର"
msgstr[1] "%'u ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5110
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5702
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2627,250 +2808,271 @@ msgstr[0] "%'u ଫା�ଲ"
msgstr[1] "%'u ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5781
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5782
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5494
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5510
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
msgid "? items"
msgstr "? ବସà?ତà?"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
msgid "? bytes"
msgstr "? ବାà¬?à¬?à?ସ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6107
msgid "unknown type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5518
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
msgid "unknown MIME type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା MIME ପà?ରà¬?ାର"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5524
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
msgid "program"
msgstr "ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5593
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
msgid "link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5615
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
msgid "link (broken)"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? (à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିà¬?ଲା)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:68
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
msgid "_Always"
msgstr "ସରà?ବଦା (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
msgid "_Local File Only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ (_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
msgid "_Never"
msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬? (_N)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:75
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr "à¨à«%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:77
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "à«à¦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:79
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "àà«%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:81
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "à§à¦à¦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "à§à«à¦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "à¨à¦à¦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "àªà¦à¦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:91
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
msgid "100 K"
msgstr "à§à¦à¦ à¬?ିଲà?-ବାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
msgid "500 K"
msgstr "à«à¦à¦ à¬?ିଲà?-ବାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
msgid "1 MB"
msgstr "ৠମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
msgid "3 MB"
msgstr "੠ମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
msgid "5 MB"
msgstr "ૠମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
msgid "10 MB"
msgstr "à§à¦ ମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
msgid "100 MB"
msgstr "à§à¦à¦ ମà?à¬?ା-ବାà¬?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
msgid "1 GB"
msgstr "1 GB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
msgid "4 GB"
msgstr "4 GB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
msgid "Activate items with a _single click"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଥର ଦବାà¬? ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_s)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
msgid "Activate items with a _double click"
msgstr "ଦà?à¬?ଥର ଦବାà¬? ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_d)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
msgid "E_xecute files when they are clicked"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦବାà¬?ଲà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_x)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
msgid "Display _files when they are clicked"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦବାà¬?ଲà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà? (_f)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:124
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
msgid "_Ask each time"
msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? ଥର ପà¬?ାରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:131
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:135
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?ବà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣ à¬?ନà?ଯାà?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:558
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3047
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3045
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
msgid "Icon View"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3061
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3059
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
msgid "Compact View"
msgstr "ପରସà?ପର ସହିତ ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?à?"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1513
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2929
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1511
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2922
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
msgid "List View"
msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:147
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
msgid "Manually"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
msgid "By Name"
msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
msgid "By Size"
msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
msgid "By Type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
msgid "By Modification Date"
msgstr "ରà?ପାନà?ତରିତ ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
msgid "By Emblems"
msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
msgid "8"
msgstr "à®"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
msgid "10"
msgstr "à§à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
msgid "12"
msgstr "à§à¨"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
msgid "14"
msgstr "à§àª"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
msgid "16"
msgstr "à§à¬"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
msgid "18"
msgstr "à§à®"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
msgid "20"
msgstr "à¨à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
msgid "22"
msgstr "à¨à¨"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
msgid "24"
msgstr "à¨àª"
@@ -2882,22 +3084,22 @@ msgstr "à¨àª"
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:564
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:585
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "%sର �ର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:570
-#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:591
+#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
msgid "Computer"
msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:576
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:485 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:597
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:490 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
msgid "Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:582
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:603
msgid "Network Servers"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସà?ବà¬?"
@@ -2909,72 +3111,72 @@ msgstr "à¬?à?ନ à¬?à?ତà¬?à?ଷà?ତà?ର"
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ ହà?ବà? à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:598
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:697
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? \"%s\"à¬?ି à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:600
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:699
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? \"%s\"à¬?ି à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବà? à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:705
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ହାର à¬?à?ଣସି ଲà¬?à?ଷà?à? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:707
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ହାର ଲà¬?à?ଷà?à? \"%s\" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:618
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6681
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7896
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:717
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8562
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_v)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:678
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:777
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? à¬?ଲାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ଥବା à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:680
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:779
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:686
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:785
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "à¬?ରà?ମିନାଲରà? à¬?ଲାନà?ତà? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:687
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
msgid "_Display"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ (_D)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:789
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
msgid "_Run"
msgstr "à¬?ଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:618
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:626
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "à¬?ପଣ ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1012
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1115
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "à¬?ହା %d à¬?ି ପà?ଥà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲିବ।"
msgstr[1] "à¬?ହା %d à¬?ି ପà?ଥà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1015
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1118
#: ../src/nautilus-location-bar.c:148
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
@@ -2982,39 +3184,39 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
msgstr[1] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1071
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1073
-msgid "Unable to search for application"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1149
-msgid "Could not use system package installer"
-msgstr "ତନà?ତà?ର ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1207
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1880
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1903
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1914
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1920
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1182
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1948
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nautilus \"%s\"à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରି ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1228
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1195
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ପà?ରà¬?ାରର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1231
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1199
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1246
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1225
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1227
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1301
+msgid "Could not use system package installer"
+msgstr "ତନà?ତà?ର ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ନାହିà¬?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1368
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
@@ -3023,41 +3225,45 @@ msgstr ""
"%s ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?।\n"
"à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1297
-msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
-msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା ବିଶà?à±à¬¾à¬¸à¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ (ନିଷà?ପାଦନଯà?à¬?à?à?)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1365
-#| msgid "Choose what application to launch."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1541
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "à¬?ବିଶà?à±à¬¸à?ଥ ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1544
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
+"à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା \"%s\" à¬?à? ବିଶà?à±à¬¸à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି "
+"ଫାà¬?ଲର à¬?ତà?ସà¬?à? à¬?ାଣି ନାହାନà?ତି ତà?ବà?, à¬?ହାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ପାରà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1556
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1559
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ବିଶà?à±à¬¸à?ଥ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1654
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1912
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1832
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2105
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5987
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ସà?ଥାନ ନିରà?ପଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2000
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6146
+#| msgid "Unable to mount location"
+msgid "Unable to start location"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2271
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2003
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2274
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -3079,7 +3285,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?
msgid "Default"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:264
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
msgid "Icon"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
@@ -3092,13 +3298,13 @@ msgid "No applications selected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ବà¬?ାଯାà¬? ନ ଥିଲା"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:566
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:945
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s ଦଲିଲ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:948
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:951
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
@@ -3108,7 +3314,7 @@ msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "%s à¬?ବà¬? \"%s\" ପà?ରà¬?ାରର à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:963
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "\"%s\" ପà?ରà¬?ାରର ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
@@ -3139,45 +3345,45 @@ msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହ
msgid "Select an Application"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:759
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5099
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:762
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
msgid "Open With"
msgstr "à¬?ହା ଦà?ବାରା à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:796
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:799
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "à¬?ହାର ବରà?ଣà?ଣନା ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:821
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:824
msgid "_Use a custom command"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:838
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:841
msgid "_Browse..."
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:867
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6599
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7799
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1211
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:870
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2151
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:957
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:960
#, c-format
msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "%sà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? à¬?ବà¬? \"%s\" ପà?ରà¬?ାର ବିଶିଷà?à¬? ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:993
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1008
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:996
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1011
msgid "_Add"
msgstr "ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:994
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1009
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:997
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
msgid "Add Application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3223,31 +3429,31 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ନà¬?ଲ "
"à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ପାରନà?ତି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପଣ ସà?ଦà?ର ସାà¬?à¬?ରà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:374
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା ଦà?ଷà?à¬?ିà¬?à?ଣରà? à¬?ହାà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:453
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:398
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "à¬?ହି ଡà?ରପ ଲà¬?à?ଷà?à? à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411
msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
msgstr ""
"à¬?ନà?à? ସà?ଥାନର ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ତାପରà? "
"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଣିଥରà? ପà¬?ାନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
@@ -3255,23 +3461,23 @@ msgstr ""
"à¬?ନà?à? ସà?ଥାନର ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ତାପରà? "
"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଣିଥରà? ଲà¬?ାନà?ତà?। à¬?ପଣ ପà¬?ାà¬?ଥିବା ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପà?ରà?ବରà? à¬?à?ଲାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:439
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:451
msgid "Details: "
msgstr "ବିବରଣà?: "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:222
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223
msgid "File Operations"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:493
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:511
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
msgid "Preparing"
msgstr "ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -3288,7 +3494,7 @@ msgid "Search for \"%s\""
msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:979
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
msgid "Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3308,160 +3514,162 @@ msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?à?ରିà?ାà¬?à? ପà?ଣିଥରà? à¬?
msgid "Redo the edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?à?ରିà?ାà¬?à? ପà?ଣିଥରà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
msgid "Autorun Prompt"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ ପà?ରà?ମà?ପà¬?"
-#: ../nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ଳà¬?à¬?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
msgid "File Browser"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
#. tooltip
-#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:811
+#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରାଯାà¬?ପାରà?ଥିବା ସମସà?ତ ସà?ଥାନà?à? à¬?ବà¬? ସà?ଦà?ର ଡ଼ିସà?à¬? à¬?ବà¬? ପà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?à¬?ରଣ à¬?ବà¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "File Management"
msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳନା"
-#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1378
+#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377
msgid "Home Folder"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡର"
#. tooltip
-#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:807
+#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:850
msgid "Open your personal folder"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳ�"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:619
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:634
msgid "Background"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:682
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7962
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8628
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6595
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ପà?ରà¬?ାଳà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_a)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6596
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ନà?à¬? à¬?ାଳà¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:703
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:728
msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିର ପà?ରà¬?ାର à¬?ବà¬? ରà¬?à?à¬? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
msgid "Empty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6632
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:803
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:804
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "à¬?ରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ଡ଼à?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:628
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:623
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1132
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5448
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1140
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ସହାà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1152
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1170
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1178
msgid "_Pattern:"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1276
msgid "Save Search as"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1288
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296
msgid "Search _name:"
msgstr "ନାମ ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1302
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1310
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
msgid "_Folder:"
msgstr "ଫà?ଲଡର (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ସନà?ଧାନ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2122
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2159
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2180
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2145
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2155
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3469,14 +3677,14 @@ msgstr[0] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
msgstr[1] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2166
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
msgstr[1] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ିବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2162
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2183
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3484,7 +3692,7 @@ msgstr[0] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2169
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2190
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3496,12 +3704,12 @@ msgstr[1] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବ
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2205
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2227
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ: %s"
@@ -3513,7 +3721,7 @@ msgstr "%s, ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ: %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2252
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3522,48 +3730,49 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
msgstr "\"%s\" ଫà?ଲଡ଼ରରà? Nautilus ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରà?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ସà¬?à¬?à?à?ା ଠାରà? à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4258
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4287
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:828
#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
+msgid "Open with %s"
+msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4289
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
msgstr[1] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5068
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? \"%s\" à¬?à? à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5319
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? \"%s\"ରà? ଦଲିଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5569
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ସମସà?ତ ନିଷà?ପାଦà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5571
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ବାà¬?ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?ି ଯà?à¬?à?ଣସି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ନିବà?ଶ à¬?à¬?ାରରà? à¬?ଲାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5573
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3603,123 +3812,141 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5693
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5745
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5697
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:973
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5749
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5704
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5711
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5767
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5819
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ଲà¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? à¬?ିà¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002
+#| msgid "Unable to mount location"
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6017
+#| msgid "Unable to mount location"
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6032
+#| msgid "Unable to rename desktop file"
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6578
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ସରà?à¬à¬° %s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6583
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7883
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8085
msgid "_Connect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6597
msgid "Link _name:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ନାମ (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" ର ପà?ରà¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6481
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?ହି ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6569
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907
msgid "Create _Document"
msgstr "ଦଲିଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6570
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
msgid "Open Wit_h"
msgstr "à¬?ହା ସହାà?ତାରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାହା ସାହାଯà?à?ରà? à¬?à?ଲାଯିବ ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6573
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6581
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6809
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6911
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
msgid "_Properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6574
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6582
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6585
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
msgid "Create _Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6586
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
msgid "No templates installed"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
msgid "_Empty File"
msgstr "�ାଲିଥିବା ଫା�ଲ (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -3728,87 +3955,93 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6753
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6946
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6611
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6757
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7850
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1222
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8516
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2159
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6950
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6615
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6762
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6616
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6619
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6623
-msgid "Open with Other _Application..."
-msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ଲନà?ତà? (_A)..."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957
+#| msgid "Open with Other _Application..."
+msgid "Other _Application..."
+msgstr "à¬?ନà?à?ାନà?à? ପà?ରà?à?à¬? (_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6620
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6624
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6627
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6961
+msgid "Open with Other _Application..."
+msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ଲନà?ତà? (_A)..."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6965
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6636
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6640
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3816,14 +4049,14 @@ msgstr "à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6775
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? ଲà¬?ାନà?ତà? (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -3832,92 +4065,92 @@ msgstr ""
"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6654
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
msgid "Select all items in this window"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6657
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? (_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦତà?ତ ପà?ରà¬?ାରଶà?ଳà?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ବିପରà?ତ à¬?à?ନ (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6662
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ବଳ ସà?ହି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାହାà¬?à? à¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?ା ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6665
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003
msgid "D_uplicate"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6666
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7004
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6669
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7936
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8602
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
msgstr[1] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6670
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?ାତà?ମà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6673
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
msgid "_Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ... (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6674
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
msgid "Rename selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6682
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7897
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6685
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
msgid "_Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬?, ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6689
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
msgid "_Restore"
msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
@@ -3929,158 +4162,216 @@ msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6699
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ଦà?ଶà?ଯà¬?à? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନରà?ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "à¬?ହି ଦà?ଶà?à? ପାà¬?à¬? ପସନà?ଦ ମà?ଳାà¬?ବାà¬?à? ସà¬?ାà¬?ବା à¬?à?ରମ à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ବଡ଼ ସà?ତରà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7041
msgid "Connect To This Server"
msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6704
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାà?à? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6723
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6792
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "à¬?à¬?ରାà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7045
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2195
+msgid "_Mount"
+msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6708
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6727
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6796
-msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6712
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6715
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6731
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6800
-msgid "_Eject Volume"
-msgstr "à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6716
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6804
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2028
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7057
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2223
msgid "_Format"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6720
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7061
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7875
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7879
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8077
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8081
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1410 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2230
+#| msgid "_Software:"
+msgid "_Start"
+msgstr "à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
+#| msgid "Format the selected volume"
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7093
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7904
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7996
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1411 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
+msgid "_Stop"
+msgstr "à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
+#| msgid "Mount the selected volume"
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7069
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7097
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
+#| msgid "_Delete"
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6724
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
+#| msgid "Eject the selected volume"
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ମà?ଡିà¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6728
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6732
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7082
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6736
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
+#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6739
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7101
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà? à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6743
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
msgid "Save the edited search"
msgstr "ସମà?ପାଦିତ ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହି ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6748
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6754
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6758
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6763
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6768
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6772
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4089,263 +4380,424 @@ msgstr ""
"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6785
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6793
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6797
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6801
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6805
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6810
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
+#| msgid "Format the volume associated with this folder"
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
+#| msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%sରà? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଲାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà?"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
msgid "_Scripts"
msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7723
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7726
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7730
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7740
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7750
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7876
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7880
+#| msgid "Format the selected volume"
+msgid "Start the select drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7884
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8086
+#| msgid "Mount the selected volume"
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7887
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7979
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8089
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8090
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7891
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା ଡà?ରାà¬?ଠ(_n)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094
+#| msgid "Unmount the selected volume"
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7905
+#| msgid "Mount the selected volume"
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7908
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1417
+#| msgid "C_ancel Remove"
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7909
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
+#| msgid "Format the selected volume"
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
+#| msgid "_Connect"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି (_D)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7913
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
+#| msgid "Mount the selected volume"
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬? ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123
+#| msgid "Mount the selected volume"
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7972
+#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7976
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980
+#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_U)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984
+#| msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7997
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
+#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8005
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à¬?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ବିଶିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8013
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
+#| msgid "Format the selected volume"
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7810
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1231
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8476
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2166
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7819
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8485
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7829
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
msgstr[1] "ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7859
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7627
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8558
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ମଧà?ଯ଼à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7792
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439
#, c-format
-msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
+#| msgid "Open with %s"
+msgid "_Open with %s"
+msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7812
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8478
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
msgstr[1] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7821
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8487
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
msgstr[1] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7852
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
msgstr[1] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7861
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
msgstr[1] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7893
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8559
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ସମସà?ତ ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9873
msgid "Download location?"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ବସà?ଥାନ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9876
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରିପାରିବà? à¬?ିମà?ବା à¬?ହା ପà?ରତି à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9879
msgid "Make a _Link"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9883
msgid "_Download"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9279
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9344
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10022
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10183
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10023
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? ସମରà?ଥିତ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9345
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10184
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ à¬?ାଣିବା ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10251
msgid "dropped text.txt"
msgstr "�ସିଯା�ଥିବା text.txt"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:401
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
msgid "Comment"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:404
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
msgid "URL"
msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ."
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:407
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:309
msgid "Description"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424
msgid "Command"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:59
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? \"%s\" ର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:63
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
msgstr "\"%s\" ମିଳିଲା ନାହିà¬?। ବà?ଧହà?à¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?ିà¬?ି ସମà? ପà?ରà?ବରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:67
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
#, c-format
msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର ସମସà?ତ ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:74
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
msgid "The folder contents could not be displayed."
msgstr "ଫà?ଲଡରର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:103
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" ନାମ ପà?ରà?ବରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ନାମ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
#, c-format
msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? à¬?à?ଣସି \"%s\" ନାହିà¬?। ବà?ଧହà?à¬? à¬?ହାà¬?à? ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?à?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି à¬?ିମà?ବା à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? \"%s\" ର ନାମ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
@@ -4354,55 +4806,55 @@ msgstr ""
"\"%s\" ନାମ ବà?ଧ ନà?ହà?à¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା \"/\" à¬?à¬?à?ଷରà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ନାମ ବà?ଯବହାର "
"à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" ନାମ ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?। ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ନାମ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143
#, c-format
msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ନାମà¬?à? \"%s\" à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:145
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
msgid "The item could not be renamed."
msgstr "ବସà?ତà?ର ନାମà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:167
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? \"%s\" ର ସମà?ହà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:180
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର ସମà?ହà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
msgid "The group could not be changed."
msgstr "ସମà?ହà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର ମାଲିà¬?à¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
msgid "The owner could not be changed."
msgstr "ମାଲିà¬?à¬?à? ବଦାଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:227
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, \"%s\" ର à¬?ନà?ମତିà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:229
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
msgid "The permissions could not be changed."
msgstr "à¬?ନà?ମତିà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:334
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ର ନାମà¬?à? \"%s\" ରà? ବଦଳାà¬?à¬?ି।"
@@ -4564,36 +5016,36 @@ msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ରà? ସà?à¬?à?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3049
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3047
msgid "_Icons"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3050
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3048
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3051
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3049
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3052
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3050
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3063
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3061
msgid "_Compact"
msgstr "ପରସà?ପର ସà¬?ଲà¬?à?ନ (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3062
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ପରସà?ପର ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3065
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3063
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3066
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
@@ -4607,115 +5059,114 @@ msgstr "(�ାଲି)"
msgid "Loading..."
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2132
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2126
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2151
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2145
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ଦà?à¬?ାଯିବା ସà?à¬?ନା ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?à?ରମà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2205
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2199
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬... (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2206
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2200
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ଦà?à¬?ା ଯାà¬?ଥିବା ସà?ତମà?à¬à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2931
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2924
msgid "_List"
msgstr "ତାଲି�ା (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2932
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2925
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2933
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2926
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ପà?ରାରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2934
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2927
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:511
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ନà?ଯସà?ତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:492
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ବିନà?ଯାସ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ଣନà?ତà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:516
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:514
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "à¬?ପଣ ଦà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଥନà?à? ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:517
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:515
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "à¬?ପଣ ସà?ଥାନà?à? ପà?ରତିà¬?ବି ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:522
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:520
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "à¬?ପଣ ଦà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:669
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "ନାମ (_N):"
msgstr[1] "ନାମ (_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1027
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1035
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1363
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
#, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1580
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ସମà?ହର ମà?ଲà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà??"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1998
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ମାଲିà¬?ତà?ବର ମà?ଲà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà??"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2326
msgid "nothing"
msgstr "�ି�ିନାହି�"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2328
msgid "unreadable"
msgstr "à¬?ପଠନà?à?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2338
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d ବସà?ତà?, %s à¬?à¬?ାର ସହିତ"
msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?, ସରà?ବମà?à¬? %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2350
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ପଢିହà?ଲା ନାହିà¬?)"
@@ -4725,126 +5176,130 @@ msgstr "(ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ପଢିହà?ଲା ନାହି
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2364
msgid "Contents:"
msgstr "ବିଷà? ବସà?ତà?"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3134
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3131
msgid "used"
msgstr "ବà?ଯବହà?ତ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3139
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3136
msgid "free"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3138
msgid "Total capacity:"
msgstr "ସମà?ଦାà? à¬?à?ଷମତା:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3150
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3147
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3226
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3223
msgid "Basic"
msgstr "ମà?ଳିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3286
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3283
msgid "Type:"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3294
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
msgid "Link target:"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥ ସà¬?ଯà?à¬?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
msgid "Size:"
msgstr "��ାର:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
msgid "Location:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3316
msgid "Volume:"
msgstr "�ନଫଳ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3328
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3325
msgid "Accessed:"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3329
msgid "Modified:"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
msgid "Free space:"
msgstr "à¬?ାଲି ସà?ଥାନ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3451
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3448
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1032
msgid "Emblems"
msgstr "ପà?ରତà?à¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3854
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3851
msgid "_Read"
msgstr "ପଢନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3856
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3853
msgid "_Write"
msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3858
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855
msgid "E_xecute"
msgstr "ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4149
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4134
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4146
msgid "no "
msgstr "ନା�"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4129
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
msgid "list"
msgstr "ତାଲି�ା"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128
msgid "read"
msgstr "ପଢନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4140
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
msgid "create/delete"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି/à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4142
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4139
msgid "write"
msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4151
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
msgid "access"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4197
msgid "Access:"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
msgid "Folder access:"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4201
msgid "File access:"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା:"
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:291
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
@@ -4959,37 +5414,37 @@ msgstr "\"%s\" ର à¬?ଧିà¬?ାରà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରିପାର
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲର à¬?ଧିà¬?ାରà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5421
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5428
msgid "Creating Properties window."
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5686
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5718
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:320
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1381
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:325
msgid "File System"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1386
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1385
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ପà?ରତିବà?ଶ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1640
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
msgid "Tree"
msgstr "ବà?ରà?à¬?à?ଷ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1646
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1645
msgid "Show Tree"
msgstr "ବà?à¬?à?ଷ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-application.c:394
+#: ../src/nautilus-application.c:418
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "ନà¬?ଲସ à¬?ବଶà?ଯà¬?à?à? ଫà?ଲଡର \"%s\" à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-application.c:396
+#: ../src/nautilus-application.c:420
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
@@ -4997,12 +5452,12 @@ msgstr ""
"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ଫà?ଲଡ଼ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
"ଯà?ପରିà¬?ି Nautilus à¬?ହାà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-application.c:399
+#: ../src/nautilus-application.c:423
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "ନà¬?ିଲସ ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ବଶà?ଯà¬?à?à? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s।"
-#: ../src/nautilus-application.c:401
+#: ../src/nautilus-application.c:425
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
@@ -5010,8 +5465,8 @@ msgstr ""
"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
"ଯାହାଫଳରà? Nautilus ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-application.c:1249 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1684
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1707 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1730
+#: ../src/nautilus-application.c:1485 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1775
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1798 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1821
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%sà¬?à? ବାହାର à¬?ରିବରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -5054,7 +5509,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:574
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:584
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5132,64 +5587,64 @@ msgstr "WebDAV (HTTP)"
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ WebDAV (HTTPS)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:193
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
msgstr "ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?। à¬?ପଣ ସରà?à¬à¬° ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:194
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:424
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
msgid "_Location (URI):"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?.) (_L):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:446
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:449
msgid "_Server:"
msgstr "ସà?ବà¬? (_S):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:465
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:468
msgid "Optional information:"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାଧà?ନ ସà?à¬?ନା:"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:477
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:480
msgid "_Share:"
msgstr "ସହà¬à¬¾à¬? (_S):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:498
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:501
msgid "_Port:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? (_P):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:538
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:541
msgid "_User Name:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:559
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:562
msgid "_Domain Name:"
msgstr "ପରିସର ନାମ (_D):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:591
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594
msgid "Bookmark _name:"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନର ନାମ (_n):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:787
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:790
msgid "Connect to Server"
msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:804
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:807
msgid "Service _type:"
msgstr "ସà?ବା ପà?ରà¬?ାର (_t):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:898
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:903
msgid "Add _bookmark"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_b)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:936
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:941
msgid "C_onnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1244
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:308
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:313
msgid "Desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà?"
@@ -5270,103 +5725,128 @@ msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିବ ନାହି
msgid "Show Emblems"
msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+#| msgid "100 K"
+msgid "100 KB"
+msgstr "100 KB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+#| msgid "500 K"
+msgid "500 KB"
+msgstr "500 KB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr "66%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>��ରଣ</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
msgstr "<b>ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଧାରିତ ଦà?ଶà?ଯ</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
msgid "<b>Date</b>"
msgstr "<b>ତାରି�</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
msgid "<b>Default View</b>"
msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଦà?ଶà?ଯ</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
msgstr "<b>ନିଷà?ପାଦନà?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
msgid "<b>Icon Captions</b>"
msgstr "<b>à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?ଯ</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>ସà?à¬?à? ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
msgid "<b>List View Defaults</b>"
msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?ଯ</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>ମà?ଡିà¬? ନିà?ନà?ତà?ରଣ</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>à¬?ନà?à?ାନà?à? ମà?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>ଧà?ବନି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>ପାଠà?ଯ ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
msgid "<b>Trash</b>"
msgstr "<b>à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବà?à¬?à?ଷ ଦà?ଶà?ଯ</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
msgid "A_ll columns have the same width"
msgstr "ସମସà?ତ ସà?ତମà?à¬à¬° ସମାନ à¬?ସାର à¬?à¬?ି (_l)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
msgid "Acti_on:"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? (_o):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+#| msgid "_Always"
+msgid "Always"
+msgstr "ସରà?ବଦା"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
msgid "Always open in _browser windows"
msgstr "ସବà?ବà?ଳà? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_b)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ିମà?ବା ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ପà¬?ାରନà?ତà? (_e)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? ମà?ଡ଼ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
msgid "Behavior"
msgstr "��ରଣ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
msgid "CD _Audio:"
msgstr "CD ଧà?à±à¬¨à? (_A):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
@@ -5374,155 +5854,165 @@ msgstr ""
"à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ନାମ ତଳà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ସà?à¬?ନା à¬?à?ରମ ବାà¬?ନà?ତà?। ପାà¬?ରà? à¬?à?à¬?ବଡ଼ à¬?ଲà? à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା "
"ଦà?à¬?ାଯିବ।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?ଯରà? ଦà?à¬?ାଯିବା ପାà¬?à¬? ସà?à¬?ନାର à¬?à?ରମà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
msgid "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିମà?ବା ତନà?ତà?ର ସହିତ à¬?à?ଣସି à¬?ପà¬?ରଣ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ଲà? à¬?ଣ ହà?ବ ତାହା ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
msgid "Count _number of items:"
msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?ର ସà¬?à¬?à?ଯା ହିସାବ à¬?ରନà?ତà? (_n):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ସà?ତର (_e):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ସà?ତର (_z):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
msgid "Display"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
msgid "File Management Preferences"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳନା ବà?ଯବସà?ଥା ପସନà?ଦ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦà?à¬?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? delete ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "à¬?ଠାରà? à¬?ତି ସାଧାରଣ ମà?ଡିà¬? ଶà?ଳà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
msgid "List Columns"
msgstr "ସà?à¬?à? ସà?ତମà?à¬"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+#| msgid "_Local File Only"
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Media"
msgstr "ମà?ଡିà¬?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+#| msgid "_Never"
+msgid "Never"
+msgstr "à¬?ଦାପି ନà?ହà¬?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
msgid "Preview"
msgstr "ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "ଶବà?ଦ ପାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_s):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
msgid "Show _only folders"
msgstr "à¬?à?ବଳ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_o)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_t):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
msgid "Show hidden and _backup files"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_b)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତରà? ପାଠà?ଯ ଦà?à¬?ନà?ତà? (_x):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପà?ରà?ବରà? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_f)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
msgid "View _new folders using:"
msgstr "à¬?ହା ବà?ଯବହାର à¬?ରି ନà?ତନ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_n):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Views"
msgstr "ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
msgid "_Arrange items:"
msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_A):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
msgid "_DVD Video:"
msgstr "DVD à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? (_D):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ସà?ତର (_D):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
msgid "_Double click to open items"
msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ାଲିବା ପାà¬?à¬? ଦà?à¬?ଥର ଦବାନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
msgid "_Format:"
msgstr "ଶà?ଳà? (_F):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
msgid "_Music Player:"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ାଳà¬? (_M):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? ପà?ରଣରà? à¬?ଦାପି ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà? ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_N)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ହାଠାରà? à¬?à?à¬? ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? (_O):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90
msgid "_Photos:"
msgstr "ଫà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_P):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr "ନିଷà?ପାଦନà?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ଲà? à¬?ଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92
msgid "_Single click to open items"
msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ଥରà? ଦବାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93
msgid "_Software:"
msgstr "ସଫà¬?à±à?ର (_S):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94
msgid "_Text beside icons"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ପାରà?ଶà?ବରà? ପାଠà?ଯ (_T)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Type:"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର ( _T):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
msgid "_Use compact layout"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ବିନà?ଯାସà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "ନିଷà?ପାଦନà?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ଲà? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:324
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:327
msgid "History"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:330
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:333
msgid "Show History"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?"
@@ -5575,11 +6065,6 @@ msgstr "ଫà?à¬?ାଲ ଦà?ରତà?ବ"
msgid "Software"
msgstr "ସଫà¬?à±à?ର"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:308
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
-msgid "Location"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
-
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:310
msgid "Keywords"
msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ"
@@ -5622,36 +6107,31 @@ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà?à¬?ନାà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବ
msgid "loading..."
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:641
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:630
msgid "Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:159
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:157
msgid "Information"
msgstr "ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:165
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:163
msgid "Show Information"
msgstr "ସà?à¬?ନା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:354
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:352
msgid "Use _Default Background"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:493
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:491
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ରà? à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ନà?ଯସà?ତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:523
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:521
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବି ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:835
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-
#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
msgid "Go To:"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?:"
@@ -5663,53 +6143,53 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "à¬?ପଣ %d à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
msgstr[1] "à¬?ପଣ %d à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:149
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:166
msgid "Open Location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:160
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:177
msgid "_Location:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L):"
-#: ../src/nautilus-main.c:329
+#: ../src/nautilus-main.c:343
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "ସà?ବତà¬?-ଯାà¬?à?à¬? ପରà?à¬?à?ଷଣà¬?à? ଶà?à¬?à?ର ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-main.c:332
+#: ../src/nautilus-main.c:346
msgid "Show the version of the program."
msgstr "ପà?ରà¬?à?ରାମର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-main.c:334
+#: ../src/nautilus-main.c:348
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "ଦିà¬?ଯାà¬?ଥିବା à¬?à?ଯାମିତି ସହିତ ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-main.c:334
+#: ../src/nautilus-main.c:348
msgid "GEOMETRY"
msgstr "à¬?à?ଯାମିତି"
-#: ../src/nautilus-main.c:336
+#: ../src/nautilus-main.c:350
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ସà?ପଷà?à¬?à¬à¬¾à¬¬à? à¬?à¬à¬¿à¬¬à?ଯà¬?à?ତ à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-main.c:338
+#: ../src/nautilus-main.c:352
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà¬?à? ପରାà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (ପସନà?ଦ ସà¬?ଳାପରà? ବିନà?ଯାସ ହà?à¬?ଥିବା ପସନà?ଦà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà?)।"
-#: ../src/nautilus-main.c:340
+#: ../src/nautilus-main.c:354
msgid "open a browser window."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-main.c:342
+#: ../src/nautilus-main.c:356
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "ନà¬?ଲସà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-main.c:343
+#: ../src/nautilus-main.c:357
msgid "[URI...]"
msgstr "[à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?....]"
-#: ../src/nautilus-main.c:398
+#: ../src/nautilus-main.c:413
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5720,17 +6200,17 @@ msgstr ""
"ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬? ସହିତ ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:434 ../src/nautilus-main.c:443
+#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458
#, c-format
msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "ନà¬?ିଲସ: %s à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ମାନà¬?à?à¬? ସହିତ ବà?ଯବହà?ରà?ତ ହà?à¬? ପାରିବ ନାହିà¬?।\n"
-#: ../src/nautilus-main.c:439
+#: ../src/nautilus-main.c:454
#, c-format
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "ନà¬?ିଲସ: --check à¬?à? à¬?ନà?ଯ ବିà¬?ଲà?ପ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବ ହà?ବ ନାହିà¬?।\n"
-#: ../src/nautilus-main.c:448
+#: ../src/nautilus-main.c:463
#, c-format
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "ନà¬?ିଲସ: --geometry à¬?à? à¬?à¬?ାଧିà¬? à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।\n"
@@ -5750,226 +6230,226 @@ msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:767
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
msgid "_Go"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:768
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
msgid "_Bookmarks"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:769
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
msgid "_Tabs"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:770
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
msgid "New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:771
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? Nautilus à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:773
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
msgid "New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:774
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲନà?ତà?।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:776
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_i)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:777
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:779
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:780
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ସମସà?ତ ନାà¬à¬¿à¬?à?ସନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:782
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
msgid "_Location..."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L) ..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:783
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:903
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
msgid "Specify a location to open"
msgstr "à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:785
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
msgid "Clea_r History"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ସଫାà¬?ରି ଦିà¬?ନà?ତà? (_r)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:786
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:809
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? ସà?à¬?à? à¬?ବà¬? ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?/ପରବରà?ତà?ତà? ତାଲିà¬?ାର ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:788
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:911
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:912
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:935
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ବରà?ତମାନ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:914
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:915
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ବà?à¬?ମାରà?à¬?ର ସମà?ପାଦନà¬?à? ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରିଥାà¬?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:917
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
msgid "_Search for Files..."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S) ..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:918
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "ନାମ à¬?ିମà?ବା ସà?à¬?à? à¬?ନà?ସାରà? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?ବସà?ଥିତି ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବ (_P)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
msgid "_Next Tab"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବ (_N)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
msgid "Activate next tab"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:264
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:273
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
msgid "Move current tab to left"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:272
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:281
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
msgid "Move current tab to right"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ି (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:839
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
msgid "_Side Pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପାରà?ଶà?ବ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
msgid "Location _Bar"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
msgid "St_atusbar"
msgstr "ସà?ଥିତି ପà¬?ି (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥିତି ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
msgid "_Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:880
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:881
msgid "Back history"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର ପà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:872
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
msgid "_Forward"
msgstr "à¬?à¬?à¬?à? (_F)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:874
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:875
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
msgid "Forward history"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?à¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:889
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:912
msgid "_Search"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:176
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:185
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr "ବà¬?ନ à¬?ବà¬? ତଥà?ଯ à¬?ଧାରିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି ମଧà?ଯରà? à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:283
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:292
msgid "_Close Tab"
msgstr "à¬?à?à?ାବ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1205
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1272
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ଫାà¬?ଲ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
@@ -5978,7 +6458,7 @@ msgstr "%s - ଫାà¬?ଲ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
msgid "Close tab"
msgstr "à¬?à?à?ାବ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:496
+#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:484
msgid "Notes"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
@@ -5986,36 +6466,62 @@ msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
msgid "Show Notes"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:330 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:335 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Network"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1863
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1416
+msgid "_Power On"
+msgstr "ବିଦà?à?à?ତ ପà?ରବାହ à¬?ନ à¬?à¬?ି (_P)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1420
+#| msgid "_Connect"
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1421
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1424
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1425
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1505 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2010
+#, c-format
+#| msgid "Unable to mount %s"
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1958
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? %s à¬?à? ନିରà?ବାà¬?ିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1979
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2061
+#, c-format
+#| msgid "Unable to mount %s"
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr "%s à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2174
msgid "Remove"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1988
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2183
msgid "Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ..."
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2000
-msgid "_Mount"
-msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2021
-msgid "_Rescan"
-msgstr "ପà?ନà¬? à¬?à?ରମବିà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2386
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2596
msgid "Places"
msgstr "ସà?ଥାନ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2392
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2602
msgid "Show Places"
msgstr "ସà?ଥାନ à¬?à?ଡିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
@@ -6190,91 +6696,91 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରନ
msgid "File Type"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:260
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
msgid "Select folder to search in"
msgstr "à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:350
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
msgid "Documents"
msgstr "ଦଲିଲ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:368
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
msgid "Music"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:382
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
msgid "Video"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:398
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:402
msgid "Picture"
msgstr "�ବି"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:422
msgid "Illustration"
msgstr "ଦà?ରà?ଷà?à¬?ାନà?ତ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:432
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ସà?ପà?ରà?ଡଶà?à¬?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:448
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:452
msgid "Presentation"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:457
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / ପà?ଷà?à¬?ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:465
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:469
msgid "Text File"
msgstr "ପାଠà?ଯ ପାà¬?ଲ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:544
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:548
msgid "Select type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:628
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:632
msgid "Any"
msgstr "ଯà? à¬?à?ଣସି"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:643
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
msgid "Other Type..."
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରà¬?ାର ..."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:928
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "à¬?ହି ନିରà?ଦà?ଧାରà¬?à¬?à? ସନà?ଧାନରà? à¬?ାଢି ନିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:973
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
msgid "Search Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡରରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:987
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
msgid "Edit the saved search"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ସନà?ଧାନà¬?à? ସମà?ପାଦିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1018
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଧାନରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ନିରà?ଦà?ଧାରà¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
msgid "Go"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1024
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
msgid "Reload"
msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
msgid "Perform or update the search"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ିମà?ବା à¬?ଦà?ଯତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
msgid "_Search for:"
msgstr "à¬?ଥିପାà¬?à¬? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_S):"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1079
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
msgid "Search results"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳ"
@@ -6287,36 +6793,36 @@ msgid "Close the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:394 ../src/nautilus-window-menus.c:516
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:526
#: ../src/nautilus-window.c:154
msgid "Nautilus"
msgstr "ନ�ିଲସ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:901
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:924
msgid "_Places"
msgstr "ସà?ଥାନ (_P)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:902
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
msgid "Open _Location..."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_L) ..."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:905
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:906
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:929
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ର ମà?ଳà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:908
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_e)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:909
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:932
msgid "Close all folder windows"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର à¬?à?ବିଣà?à¬?à? ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -6346,45 +6852,46 @@ msgstr "à¬?ପଣ à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ଶà?ଯà¬?à? à¬?à?ନ
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସହିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଦà?à¬?ାà¬? ହà?ବନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1218
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1216
msgid "Content View"
msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1219
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1217
msgid "View of the current folder"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫà?ଲଡର ର ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Nautilusରà? à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬? ଯାହାà¬?à? ଫà?ଲଡର à¬?à? ଦà?à¬?ାà¬? ପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1892
msgid "The location is not a folder."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1895
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ବନାନà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nautilus à¬?ବସà?ଥାନ \"%s\"à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
-msgid "Nautilus cannot handle this kind of locations."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
+#| msgid "Nautilus cannot handle this kind of locations."
+msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "Nautilus à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ସà?ଥାନà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1916
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1922
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
msgid "Access was denied."
msgstr "ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ନାହିà¬?।"
@@ -6393,16 +6900,16 @@ msgstr "ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ନାହିà¬?।"
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1931
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1934
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ଧାରà¬?ି ମିଳà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1933
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ସି ବିନà?à?ାସ ଠିà¬? à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1947
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -6411,11 +6918,11 @@ msgstr ""
"ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
" ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:180
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:183
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "à¬?ହି ବà?à¬?à? ମାରà?à¬? ଦà?ବାରା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
msgid ""
"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -6427,7 +6934,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
msgid ""
"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -6439,7 +6946,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -6449,247 +6956,242 @@ msgstr ""
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:528
msgid ""
"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
"online."
msgstr "Nautilus à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? à¬?ନଲାà¬?ନରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
-msgid "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors"
-msgstr "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
+#| msgid "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors"
+msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhrasu yahoo co in> ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
msgid "Nautilus Web Site"
msgstr "ନà¬?ିଲସ à±à?ବସାà¬?à¬?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:736
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:779
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:737
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:738
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:781
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ଶà?ଯ (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:739
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:782
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:741
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
msgid "_Close"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:742
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
msgid "Close this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:745
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:788
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମà? à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬? (_B) ..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:746
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ସାଦà?ଶà?ଯରà? ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବା à¬à¬³à¬¿ ନମà?ନା, ରà¬?à?à¬?, à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:749
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:792
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ପସନà?ଦ ମାନ (_n)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:750
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "Nautilus ପସନà?ଦà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:752
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:795
msgid "_Undo"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:753
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
msgid "Undo the last text change"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ପାଠà?ଯ ପରିବରà?ତନà¬?à? ପà?ରତିà¬?ାର à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:755
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
msgid "Open _Parent"
msgstr "ମà?ଳà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_P)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:756
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:799
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:762
-msgid "_Stop"
-msgstr "à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:763
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:766
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
msgid "_Reload"
msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:767
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
msgid "Reload the current location"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:770
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:813
msgid "_Contents"
msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:771
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "Nautilus ସହà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:774
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:817
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:775
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "Nautilus ସà?ରଷà?à¬?ାà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାତି ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:778
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:821
msgid "Zoom _In"
msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:779 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:822 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:345
msgid "Increase the view size"
msgstr "ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବଡ଼ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:833
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:791 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:834 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:294
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:841
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ସାମାନà?ଯ à¬?à¬?ାର (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:799 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:842 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:307
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ସାଧାରଣ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_S) ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ର à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? ସହà¬à¬¾à¬? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:849
msgid "_Home Folder"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_H):"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
msgid "_Computer"
msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:857
msgid "_Network"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:815 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:858 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ପà?ସà?ତà¬? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ବà¬? ସà?ଥାନà?à? ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? à¬?ବସà?ଥାନ ମାନà¬?à?à¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:861
msgid "T_emplates"
msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ à¬?à?ମà?ପଲà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:865
msgid "_Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନିà¬?ସà?ବ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:872
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ଲà?à¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:873
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:860
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:903
msgid "_Up"
msgstr "à¬?ପରà¬?à? (_U)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:906
msgid "_Home"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ (_H)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]