[libgnomeprint] maithili update, translated by Sangeeta Kumari



commit 4804c7fb30d65a064f255e332f1fa6ba72da676b
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Fri Sep 18 18:18:26 2009 +0530

    maithili update, translated by Sangeeta Kumari

 po/LINGUAS |    1 +
 po/mai.po  |  429 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 430 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b18dfa5..8211814 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -44,6 +44,7 @@ ko
 ky
 lt
 lv
+mai
 mk
 ml
 mn
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
new file mode 100644
index 0000000..48f100c
--- /dev/null
+++ b/po/mai.po
@@ -0,0 +1,429 @@
+# translation of libgnomeprint.master.po to Maithili
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sangeeta Kumari <sangeeta09 gmail com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgnomeprint.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomeprint&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 01:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:50+0530\n"
+"Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09 gmail com>\n"
+"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:1
+msgid "1/3 A4"
+msgstr "1/3 A4"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:2
+msgid "1/3 A5"
+msgstr "1/3 �5"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:3
+msgid "1/4 A3"
+msgstr "1/4 �3"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:4
+msgid "1/4 A4"
+msgstr "1/4 �4"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:5
+msgid "1/8 A4"
+msgstr "1/8 �4"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:6
+msgid "2 pages to 1"
+msgstr "२ प�ष�ठ स� १"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:7
+msgid "4 pages to 1"
+msgstr "४ प�ष�ठ स� १"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:8
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:9
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:10
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:11
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:12
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. FIXME: fill in all papers and units. (Lauris)
+#. FIXME: load papers from file (Lauris)
+#. FIXME: use some fancy unit program (Lauris)
+#.
+#. * WARNING! Do not mess up with that - we use hardcoded numbers for base units!
+#.
+#: ../data/globals.xml.in.h:13 ../libgnomeprint/gnome-print-paper.c:43
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:14
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:15
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:16
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:17
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:18
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:19
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:20
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:21
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:22
+msgid "B2"
+msgstr "ब�2"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:23
+msgid "B3"
+msgstr "ब�3"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:24
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:25
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:26
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:27
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:28
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:29
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:30
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:31
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:32
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:33
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:34
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:35
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:36
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:37
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:38
+msgid "C6/C5 Envelope"
+msgstr "स�6/स�5 लिफाफ"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:39
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:40
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:41
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:42
+msgid "Custom"
+msgstr "पस�द�दा"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:43
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL Envelope"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:44
+msgid "Divided"
+msgstr "बिभा�ित"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:45
+msgid "Envelope 6x9"
+msgstr "लिफाफ 6x9"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:46
+msgid "Envelope No10"
+msgstr "लिफाफ न�.10"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:47
+msgid "Folded"
+msgstr "म�ड़ल"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:48
+msgid "Landscape"
+msgstr "ल��डस���प"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:49
+msgid "Plain"
+msgstr "सादा"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:50
+msgid "Portrait"
+msgstr "व�य��ति�ित�र"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:51
+msgid "Rotated 180 degrees"
+msgstr "180 डि��र� स� ��मल"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:52
+msgid "Rotated 270 degrees"
+msgstr "270 डि��र� स� ��मल"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:53
+msgid "Rotated 90 degrees"
+msgstr "90 डि��र� स� ��मल"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:54
+msgid "Straight"
+msgstr "स�धा"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:55
+msgid "US Executive"
+msgstr "य��स �������य��िव़"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:56
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:57
+msgid "US Letter"
+msgstr "य��स ल��र"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:58
+msgid "Upside down landscape"
+msgstr "�न�ल भ�द�श�य"
+
+#: ../data/globals.xml.in.h:59
+msgid "Upside down portrait"
+msgstr "�न�ल प���र��"
+
+#: ../data/printers/GENERIC.xml.in.h:1
+msgid "Generic Postscript"
+msgstr "�़�न�रि� प�स��स���रिप��"
+
+#: ../data/printers/PDF-WRITER.xml.in.h:1
+msgid "Create a PDF document"
+msgstr "नव�न प�ड��फ़ दस�ताब��़ बनाब�"
+
+#. xgettext: Notice that this sentence contains every letter
+#. * of the English alphabet. This is a special sentence, called
+#. * a 'Pangram' (see: http://en.wikipedia.org/wiki/Pangram).
+#. * This sentence is used to demonstrate in a nice way how well
+#. * a font in your language looks. It's an improvement from having
+#. * just the alphabet of a language.
+#. * Therefore, add a short sentence here in your language that
+#. * demonstrates the letters of your alphabet.
+#: ../libgnomeprint/gnome-font-face.c:502
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr "स���य वाण� बह��न भाब�, पा�य रस�� मम�म न पाब�। द�सिल बयना सब �न मि��ठा, त�� त�सन �म�प� �वह��ठा।।"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:146
+msgid "Job Configuration"
+msgstr "�ा� बिन�यास"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:147
+msgid "The configuration for the print job"
+msgstr "म�द�रण �ार�य ल�ल बिन�यास"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:151
+msgid "Context"
+msgstr "स�दर�भ"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:152
+msgid "The context for the print job"
+msgstr "म�द�रण �ा� ल�ल स�दर�भ"
+
+#. Do not insert any elements before/between first 4
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:36
+msgid "Unit"
+msgstr "��ा�"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:36
+msgid "Units"
+msgstr "��ा�सभ"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37
+msgid "Point"
+msgstr "बिन�द�"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37
+msgid "Pt"
+msgstr "Pt"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37
+msgid "Points"
+msgstr "बि�द�"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37
+msgid "Pts"
+msgstr "प�वा���सभ"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:38
+msgid "Userspace unit"
+msgstr "य��़रस�प�स ��ा�"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:38
+msgid "User"
+msgstr "प�रय���ता"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:38
+msgid "Userspace units"
+msgstr "य��़रस�प�स ��ा�सभ"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:39
+msgid "Pixel"
+msgstr "पि��सल"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:39
+msgid "Px"
+msgstr "Px"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:39
+msgid "Pixels"
+msgstr "पि��सल"
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:41
+msgid "Percent"
+msgstr "प�रतिशत"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:41
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:41
+msgid "Percents"
+msgstr "प�रतिशत"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:42
+msgid "Millimeter"
+msgstr "मिल�म��र"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:42
+msgid "mm"
+msgstr "मिम�"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:42
+msgid "Millimeters"
+msgstr "मिल�म��र"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:43
+msgid "Centimeter"
+msgstr "स����म��र"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:43
+msgid "cm"
+msgstr "स�म�"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:43
+msgid "Centimeters"
+msgstr "स�न���म��र"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:44
+msgid "Inch"
+msgstr "���"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:44
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:44
+msgid "Inches"
+msgstr "���"
+
+#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:398
+msgid "on the weekend"
+msgstr "सप�ताह� ��तम�"
+
+#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:400
+msgid "between midnight and 8 a.m."
+msgstr "मध�यरात�रि � 8 ब�� भ�र �' ब��"
+
+#. gpa_option_item_new (node,"night",_("between 6 p.m. and 6 a.m."));
+#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:402
+msgid "between 6 p.m. and 6 a.m."
+msgstr "6 ब� सा�� � 6 ब�� भ�र �' ब�� रात�रिम�"
+
+#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:404
+msgid "between 4 p.m. and midnight"
+msgstr "4 ब�� सा�� � मध�यरात�रि �' ब��"
+
+#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:405
+msgid "between 6 a.m. and 6 p.m."
+msgstr "6 ब�� प�रात� � 6 ब�� सा�� �' ब��"
+
+#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:406
+msgid "when manually released"
+msgstr "��न हस�त�ालित �ार� ��ल �ा�"
+
+#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:407
+msgid "immediately"
+msgstr "त�र�त"
+
+#: ../libgnomeprint/modules/lpd/gnome-print-lpd.c:119
+#, c-format
+msgid "%s (via lpr)"
+msgstr "%s (lpr �' द�वारा)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]