[gnome-system-tools] maithili update



commit 6e16492dcd67239fc2159abf67ddc9029fb8263f
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Fri Sep 18 18:09:11 2009 +0530

    maithili update

 po/LINGUAS |    1 +
 po/mai.po  | 1794 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1795 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a850b97..aba8431 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -44,6 +44,7 @@ ko
 ku
 lt
 lv
+mai
 mg
 mk
 ml
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
new file mode 100644
index 0000000..4c1ad22
--- /dev/null
+++ b/po/mai.po
@@ -0,0 +1,1794 @@
+# translation of gnome-system-tools.gnome-2-28.po to Maithili
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sangeeta Kumari <sangeeta09 gmail com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools.gnome-2-28\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-system-tools&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-09-11 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:39+0530\n"
+"Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09 gmail com>\n"
+"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
+msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
+msgstr "�� users-admin ���ार��� सभ प�रय���ता � सम�हसभ��� �न�मति द�ना� �ाह�"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:1
+msgid "<b>Account data</b>"
+msgstr "<b> �ाता डा�ा</b>"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:2
+msgid "<b>Connection Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:3
+msgid "<b>DNS Servers</b>"
+msgstr "<b> ड��न�स सर�वरसभ</b>"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:4
+msgid "<b>Host Settings</b>"
+msgstr "<b> ह�स�� विन�यास</b>"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:5
+msgid "<b>Internet service provider data</b>"
+msgstr "<b> �न��रन�� स�वा प�रदाता ���ड़ा</b>"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:6
+msgid "<b>Modem Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:7
+msgid "<b>Search Domains</b>"
+msgstr "<b> ड�म�न ����</b>"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:8
+msgid "<b>Wireless Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:9
+msgid "Access point name:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:10
+msgid "Aliases:"
+msgstr "�लियास:"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:11
+msgid "Con_figuration:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:12
+msgid "Connection type:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:13
+msgid "Connections"
+msgstr "�न���शनसभ"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:14
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:15
+msgid "D_omain name:"
+msgstr "ड�म�न नाम (o):"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:16
+msgid "Delete current location"
+msgstr "� स�थिति��� म��ाब�"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:17
+msgid "E_nable roaming mode"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:18
+msgid "E_nable this connection"
+msgstr "�हि �न���शन��� स��रिय �र� (_n)"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:19
+msgid "Ethernet interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "सामान�य"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:21
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ह���साड�स�मल"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:22
+msgid "Host Alias Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:23
+msgid "Hosts"
+msgstr "ह�स��"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:24 ../interfaces/shares.ui.h:14
+msgid "IP address:"
+msgstr "��प� पता:"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:25
+msgid "Interface properties"
+msgstr "���रफ�स ��ण"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:26
+msgid "Location:"
+msgstr "स�थान�"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:27
+msgid "Loud"
+msgstr "ध�वनि"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:28
+msgid "Low"
+msgstr "�म"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:29
+msgid "Medium"
+msgstr "मध�यम"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:30
+msgid "Modem"
+msgstr "माड�म"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:31
+msgid "Network _password:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:32
+msgid "Network name (_ESSID):"
+msgstr "न��वर�� नाम (_ESSID):"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:33
+msgid "Off"
+msgstr "बन�न"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:34
+msgid "Options"
+msgstr "वि�ल�प"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:35
+msgid "P_assword"
+msgstr "���शब�द (_a)"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:36
+msgid "Password _type:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:37
+msgid "Plain (ASCII)"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:38
+msgid "Pulses"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:39
+msgid "Save current network configuration as a location"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:40
+msgid "Tones"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:41
+msgid "Use the Internet service provider nameservers"
+msgstr "�न��रन�� स�वा प�रदाता न�मसर�वर �' प�रय�� �र�"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:42
+msgid "_Autodetect"
+msgstr "स�व �ा�� (_A)"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:43
+msgid "_Dial prefix:"
+msgstr "�पसर�� ड�यल �र� (_D):"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:44
+msgid "_Dial type:"
+msgstr "ड�यल प�र�ार (_D):"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:45
+msgid "_Gateway address:"
+msgstr "���व� पता (_G):"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:46
+msgid "_Host name:"
+msgstr "ह�स�� न�म (_H):"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:47
+msgid "_IP address:"
+msgstr "_IP पता�"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:48
+msgid "_Local IP:"
+msgstr "स�थान�य IP (_L):"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:49
+msgid "_Modem port:"
+msgstr "म�ड�म प�र�� (_M):"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:50
+msgid "_Phone number:"
+msgstr "फ�न स���या (_P):"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:51
+msgid "_Remote IP:"
+msgstr "रिम�� IP (_R):"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:52
+msgid "_Retry if the connection breaks or fails to start"
+msgstr "फिन� ��शिश �र� �� �न���शन ����त ��ि �थवा �र�भ ह�म� बिफल रह�त ��ि (_R)"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:53
+msgid "_Set modem as default route to internet"
+msgstr "���रन��म� म�लभ�त र�� �' र�पम� म�डम स�� �र� (_S)"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:54
+msgid "_Subnet mask:"
+msgstr "सबन�� मास�� (_S):"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:59
+msgid "_Username:"
+msgstr "प�रय���ता नाम (_U):"
+
+#. TRANSLATORS: Volume as in loudness
+#: ../interfaces/network.ui.h:57
+msgid "_Volume:"
+msgstr "�वा�़: (_V)"
+
+#: ../interfaces/services.ui.h:1
+msgid "Advanced settings:"
+msgstr "�न�नत �माव�:"
+
+#: ../interfaces/services.ui.h:2
+msgid "Select the services that you wish to activate:"
+msgstr "�� स�वासभ��� ��न� ��रा �हा� स��रिय ��ना� �ाह�त ��:"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:1
+msgid "<b>Allowed Hosts</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:2
+msgid "<b>Hosts Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:3
+msgid "<b>Share Properties</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:4
+msgid "<b>Shared Folder</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:5
+msgid "<b>Windows sharing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:6
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Enter password for user:</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:7
+msgid "Add allowed hosts"
+msgstr "�न�मति प�राप�त ह�स�� ��ड़�"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:8
+msgid "Allowed hosts:"
+msgstr "�न�मति प�राप�त ह�स��:"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:9
+msgid "Comment:"
+msgstr "�िप�पण��"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:10
+msgid "Domain / _Workgroup:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:11
+msgid "Enter password for user"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:12
+msgid "General Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:13
+msgid "Host name:"
+msgstr "ह�स�� नाम:"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:15
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:16
+msgid "Netmask:"
+msgstr "न��मास��:"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:17
+msgid "Network:"
+msgstr "न��वर��:"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:18 ../src/shares/nfs-acl-table.c:56
+msgid "Read only"
+msgstr "सिर�फ पढ़बा� ल�ल"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:19
+msgid "Share"
+msgstr "सा�ा"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:20
+msgid "Share through:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/shares/shares-tool.c:239
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "सा��दार� फ�ल�डर"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:22
+msgid "This computer is a _WINS server"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:23
+msgid "Users"
+msgstr "प�रय���ता"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:24
+msgid "WINS _server:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:25
+msgid "_Path:"
+msgstr "पथ (_P):"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:26
+msgid "_Read only"
+msgstr "सिर�फ पढ़� (_R)"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:1
+msgid "<b>Selection</b>"
+msgstr "<b>�यन</b>"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:2
+msgid "<b>Time Zone</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:3
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr "NTP सर�वर ��ड़�"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:4
+msgid "NTP server"
+msgstr "NTP सर�वर"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:5
+msgid "Se_lect Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:6
+msgid "Synchronize now"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:7
+msgid "Time servers"
+msgstr "समय सर�वर"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:8
+msgid "Time servers:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:9
+msgid "Time zone"
+msgstr "समय ��ष�त�र"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:10
+msgid "Time zone:"
+msgstr "समय ��ष�त�र:"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:11
+msgid "Unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:12
+msgid "_Configuration:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:13
+msgid "_Date:"
+msgstr "दिना�� (_D):"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:14
+msgid "_Time:"
+msgstr "समय (_T):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> �न�नत �माव�</span>"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatic UID/GID</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> स�व�ालित UID/GID</span>"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Basic Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">म�लि� �माव�</span>"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\">Group Members</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> सम�ह सदस�य</span>"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\">Optional Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> व��ल�पि� �माव�</span>"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Password Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ���शब�द �माव�</span>"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:7
+msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ���शब�द</span>"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Profile Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> विन�यास �माव�</span>"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> सिस��म म�लभ�त</span>"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:10
+msgid "Account"
+msgstr "�ाता"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:11
+msgid "Advanced"
+msgstr "�न�नत"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:12
+msgid ""
+"Allow this user to open a local session without entering his password. The "
+"password will still be required to perform administrative tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:13
+msgid "Assign a random password by default"
+msgstr "म�लभ�त र�प�� ���ा ��रमह�न ���शब�द दि�'"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:14
+msgid "Check password _quality"
+msgstr "���शब�द ��णवत�ता �ा��� (_q)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:15
+msgid "Con_firmation:"
+msgstr "स�प�ष��ि (_f):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:16
+msgid "Contact Information"
+msgstr "सम�पर�� स��ना"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
+msgid "Days between warning and password expiration:"
+msgstr "��तावन� � ���शब�द समय समाप�ति �' ब�� दिन:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
+msgid "Default _group:"
+msgstr "म�लभ�त सम�ह (_g):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
+msgid "Default _shell:"
+msgstr "म�लभ�त श�ल (_s):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:20
+msgid "Don't ask for password on _login"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
+msgid "Generate _random password"
+msgstr "��रमह�न ���शब�द �त�पन�न �र� (_r)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
+msgid "Group _ID:"
+msgstr "सम�ह ID (_I):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
+msgid "Group _name:"
+msgstr "सम�ह नाम (_n):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
+msgid "Group properties"
+msgstr "सम�ह ��ण"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
+msgid "Groups settings"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:27
+msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
+msgstr "��ि�तम दिन ���ा ���शब�द प�रय�� ��ल �ा�त ��ि (_x):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
+msgid "Maximum GID:"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
+msgid "Maximum UID:"
+msgstr "��ि�तम UID:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
+msgid "Mi_nimum days between password changes:"
+msgstr "���शब�द बदलाव �' ब�� न�य�नतम दिन (_n):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
+msgid "Minimum GID:"
+msgstr "न�य�नतम GID:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:32
+msgid "Minimum UID:"
+msgstr "न�य�नतम UID:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
+msgid "Minimum days allowed between password changes:"
+msgstr "���शब�द बदलाव �' ब�� �न�मतिप�राप�त न�य�नतम दिन:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
+msgid "Number of days that a password may be used:"
+msgstr "दिनसभ� स���या ��न ���ा ���शब�द �' प�रय�� ��ल �ा� स��त ��ि:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
+msgid "O_ffice location:"
+msgstr "�ार�यालय �वस�थति (_f)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
+msgid "Password set to: "
+msgstr "���शब�द �हिम� स�� �र�: "
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
+msgid "Privileges"
+msgstr "��ि�ार"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
+msgid "Profile _name:"
+msgstr "प�र�फ़ा�ल नाम (_n):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
+msgid "Set password b_y hand"
+msgstr "���शब�द दस�त� स�� �र� (_y)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
+msgid "User ID:"
+msgstr "प�रय���ता ��ड�:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
+msgid "User Privileges"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
+msgid "User _password:"
+msgstr "प�रय���ता ���शब�द (_p):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
+msgid "User must log out before you can change his ID."
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
+msgid "User profiles"
+msgstr "प�रय���ता प�र�फा�ल"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
+msgid "_Add Group"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
+msgid "_Add Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
+msgid "_Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
+msgid "_Comments"
+msgstr "�िप�पण� (_C)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
+msgid "_Days between warning and password expiration:"
+msgstr "��तावन� � ���शब�द समय समाप�ति �' ब�� �' दिन (_D):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:50 ../src/network/address-list.c:77
+#: ../src/network/hosts.c:33 ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:40
+msgid "_Delete"
+msgstr "म��ाब� (_D)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
+msgid "_Generate"
+msgstr "�त�पन�न �र� (_G)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
+msgid "_Home directory:"
+msgstr "�र निर�द�शि�ा (_H):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
+msgid "_Home phone:"
+msgstr "फ�न निवास (_H):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
+msgid "_Main group:"
+msgstr "म���य सम�ह (_M):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
+msgid "_Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
+msgid "_Profile:"
+msgstr "प�र�फा�ल (_P):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
+msgid "_Real name:"
+msgstr "वास�तवि� नाम (_R):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
+msgid "_Shell:"
+msgstr "श�ल (_S):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
+msgid "_Work phone:"
+msgstr "�ाम�ा�� फ�न (_W):"
+
+#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
+msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
+msgstr ""
+
+#. label
+#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:185
+msgid ""
+"If you know for sure that it works like one of the platforms listed below, "
+"you can select that and continue. Note, however, that this might damage the "
+"system configuration or downright cripple your computer."
+msgstr ""
+"�� �हा� निश��ित र�प स� �ान�त �� �� � न����ा� �न�स��ित ���ा प�ल��फ�र�म �हिना �ा� �रताह, �हा� "
+"��नि स��त �� ��र �ार� रा�ि स��त ��ि. न�� �र� ��, हाला��ि, �� � सिस��म विन�यास��� ��षति "
+"पह���ा� स��त ��ि �थवा �हा�� ��प�य��र र��ि स��त ��ि."
+
+#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:212
+msgid "Unsupported platform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:181
+msgid "The configuration could not be loaded"
+msgstr "विन�यास ल�ड नहि भ' स�ल"
+
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:183
+msgid "The configuration could not be saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:187
+msgid "You are not allowed to access the system configuration."
+msgstr ""
+
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:189
+msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:192
+msgid "Invalid data was found."
+msgstr ""
+
+#. OOBS_RESULT_ERROR
+#: ../src/common/gst-tool.c:194
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "���ा ����ात त�र��ि पा�ल ��ल."
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:416
+msgid "Could not display help"
+msgstr "मद�दति द��ा�ल नहि �ा� स�ल"
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:600
+msgid "The system configuration has potentially changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:602
+msgid "Update content? This will lose any modification in course."
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31
+#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:38
+msgid "_Add"
+msgstr "��ड़� (_A)"
+
+#: ../src/network/address-list.c:486
+msgid "Type address"
+msgstr "पता �ा�प �र�"
+
+#: ../src/network/callbacks.c:237 ../src/network/callbacks.c:487
+msgid "Changing interface configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/callbacks.c:299
+msgid "Could not autodetect modem device"
+msgstr "म�डम डिवा�स स�वत� ���ि नहि स�ल"
+
+#: ../src/network/callbacks.c:302
+msgid ""
+"Check that the device is not busy and that is correctly attached to the "
+"computer."
+msgstr "�ा��� �� डिवा�स व�यस�त नहि ��ि ��र � ��प�य��र स� ठ�� स� ��ड़ल ��ि"
+
+#: ../src/network/callbacks.c:523
+msgid "The host name has changed"
+msgstr "ह�स�� नाम बदलल ��ल "
+
+#: ../src/network/callbacks.c:526
+msgid ""
+"This will prevent you from launching new applications, and so you will have "
+"to log in again. Continue anyway?"
+msgstr ""
+"� �हा�� नव�न �न�प�रय�� श�र� �रब स� र��ताह, ��र �हिल�ल �हा�� फिन� स� ल��िन ��ना� �ाह�. "
+"��न� तरह�� �ार� रा��?"
+
+#: ../src/network/callbacks.c:532
+msgid "Change _Host name"
+msgstr "ह�स�� नाम बदल� (_H)"
+
+#: ../src/network/connection.c:40
+msgid "Automatic configuration (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/connection.c:41
+msgid "Local Zeroconf network (IPv4 LL)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/connection.c:42
+msgid "Static IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/connection.c:46
+msgid "WEP key (ascii)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/connection.c:47
+msgid "WEP key (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/connection.c:48
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/connection.c:49
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/connection.c:53
+msgid "GPRS/UMTS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/connection.c:54
+msgid "ISDN modem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/connection.c:55
+msgid "Serial modem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/connection.c:56
+msgid "PPPoE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/connection.c:769
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s ��ण"
+
+#: ../src/network/hosts.c:32 ../src/network/ifaces-list.c:33
+#: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:39
+msgid "_Properties"
+msgstr "��ण (_P)"
+
+#: ../src/network/hosts.c:89
+msgid "IP Address"
+msgstr "��प� पता"
+
+#: ../src/network/hosts.c:97
+msgid "Aliases"
+msgstr "�लियास"
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:280
+msgid "This network interface is not configured"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:282
+msgid "Roaming mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:289
+#, c-format
+msgid "<b>Essid:</b> %s "
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:295
+#, c-format
+msgid "<b>Address:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:299
+#, c-format
+msgid "<b>Address:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:303
+#, c-format
+msgid "<b>Address:</b> %s <b>Remote address:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:315
+#, c-format
+msgid "<b>Type:</b> %s <b>Phone number:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:318
+#, c-format
+msgid "<b>Type:</b> %s <b>Access point name:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:325
+#, c-format
+msgid "<b>Type:</b> %s <b>Ethernet interface:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:329
+#, c-format
+msgid "<b>Type:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:346
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "ब�तार �न���शन"
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:348
+msgid "Infrared connection"
+msgstr "��फ�रा र�ड �न���शन"
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:350
+msgid "Wired connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:352
+msgid "Parallel port connection"
+msgstr "समाना�तर प�र�� �न���शन"
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:354
+msgid "Point to point connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/locations-combo.c:221
+msgid "Changing network location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/locations-combo.c:265
+msgid "There is already a location with the same name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/locations-combo.c:267
+msgid "Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/locations-combo.c:355
+msgid "Save location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/locations-combo.c:370
+msgid "_Location name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/locations-combo.c:422
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete location \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network/main.c:135
+msgid "The interface does not exist"
+msgstr "���रफ�स म���द नहि ��ि"
+
+#: ../src/network/main.c:137
+msgid ""
+"Check that it is correctly typed and that it is correctly supported by your "
+"system."
+msgstr "�ा��� �� � ठ�� स� ���ित ��ि ��र �हा�� सिस��म �' द�वारा ठ�� स� समर�थित ��ि."
+
+#: ../src/network/main.c:183
+msgid "Configure a network interface"
+msgstr "���रफ�स ��न�फ़ि�र �र�"
+
+#: ../src/network/main.c:183
+msgid "INTERFACE"
+msgstr "��तरफल�"
+
+#: ../src/network/main.c:184
+msgid "Configure the first network interface with a specific type"
+msgstr "निर�दिष�� प�र�ार स� पहिला न��वर�� ��तरफल� विन�यस�त �र�"
+
+#: ../src/network/main.c:184
+msgid "TYPE"
+msgstr "प�र�ार"
+
+#: ../src/network/network.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure network devices and connections"
+msgstr "न��वर�� डिवा�स ��र �न���शन �' विन�यास �र�"
+
+#: ../src/network/network.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network"
+msgstr "न��वर��"
+
+#: ../src/network/network-tool.c:280
+msgid "Network Settings"
+msgstr "न��वर�� विन�यास "
+
+#: ../src/services/callbacks.c:59
+#, c-format
+msgid "Settings for service \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/callbacks.c:119
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to deactivate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/callbacks.c:123
+msgid ""
+"This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to "
+"data loss."
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/service.c:32
+msgid "Web server"
+msgstr "व�ब सर�वर"
+
+#: ../src/services/service.c:32
+msgid "Shares your web pages over the Internet"
+msgstr "���रन�� पर �हा�� व�ब प�� सा�ा �र�त ��ि"
+
+#. GST_ROLE_WEB_SERVER
+#: ../src/services/service.c:33
+msgid "Actions scheduler"
+msgstr "��रिया �न�स���"
+
+#: ../src/services/service.c:33
+msgid "Executes scheduled actions"
+msgstr "�न�स��ित ��रिया �र�"
+
+#. GST_ROLE_COMMAND_SCHEDULER
+#: ../src/services/service.c:34
+msgid "Printer service"
+msgstr "म�द�र� स�वा"
+
+#: ../src/services/service.c:34
+msgid "Allows applications to use printers"
+msgstr "म�द�र� �' प�रय�� �'ल�ल �न�प�रय����� �न�मति दि�'"
+
+#. GST_ROLE_PRINTER_SERVICE
+#: ../src/services/service.c:35
+msgid "Mail agent"
+msgstr "म�ल प�रतिनिधि"
+
+#: ../src/services/service.c:35
+msgid "Delivers your outgoing mail"
+msgstr "�हा�� प�र�षित म�ल पह���ा� द�त ��ि"
+
+#. GST_ROLE_MTA
+#: ../src/services/service.c:36
+msgid "MTA authentication service"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_MTA_AUTH
+#: ../src/services/service.c:37
+msgid "Mail fetcher"
+msgstr "म�ल फ��र"
+
+#: ../src/services/service.c:37
+msgid "Downloads your mail from remote accounts"
+msgstr "रिम�� �ाता स� �पन म�ल डा�नल�ड �र�"
+
+#. GST_ROLE_MAIL_FETCHER
+#: ../src/services/service.c:38
+msgid "Graphical login manager"
+msgstr "�ल���य ल��िन प�रब�ध�"
+
+#: ../src/services/service.c:38
+msgid "Allows users to login graphically"
+msgstr "प�रय���ता��� �ल���य र�प स� ल��िन �'ल�ल �न�मति दि�'"
+
+#. GST_ROLE_DISPLAY_MANAGER
+#: ../src/services/service.c:39
+msgid "Database server"
+msgstr "डा�ाब�स सर�वर"
+
+#: ../src/services/service.c:39
+msgid "Data storage system"
+msgstr "���ड़ा भ�डारण सिस��म"
+
+#. GST_ROLE_DATABASE_SERVER
+#. GST_ROLE_FILE_SERVER_SMB
+#. GST_ROLE_FILE_SERVER_FTP
+#: ../src/services/service.c:40 ../src/services/service.c:41
+#: ../src/services/service.c:43
+msgid "Folder sharing service"
+msgstr "फ�ल�डर सा�ा सर�विस"
+
+#: ../src/services/service.c:40 ../src/services/service.c:41
+msgid "Shares folders over your network"
+msgstr "�हा�� न��वर�� �' �प�पर फ�ल�डर सा�ा �र�त ��ि"
+
+#. GST_ROLE_FILE_SERVER_NFS
+#: ../src/services/service.c:42
+msgid "FTP service"
+msgstr "FTP स�वा"
+
+#: ../src/services/service.c:42 ../src/services/service.c:43
+msgid "Shares folders over the Internet"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_FILE_SERVER_TFTP
+#: ../src/services/service.c:44
+msgid "Clock synchronization service"
+msgstr "�ड़� त�ल�य�ालन स�वा"
+
+#: ../src/services/service.c:44
+msgid "Synchronizes your computer clock with Internet time servers"
+msgstr "���रन�� समय सर�वर �' स�� �हा�� ��प�य��र �ड़� त�ल�य�ालित �र�त ��ि"
+
+#. GST_ROLE_NTP_SERVER
+#: ../src/services/service.c:46
+msgid "Antivirus"
+msgstr "����वायरस"
+
+#: ../src/services/service.c:46
+msgid "Analyzes your incoming mail for virus"
+msgstr "वायरस �'ल�ल �पन �ब� बला डा� �' विश�ल�षण �र�"
+
+#. GST_ROLE_ANTIVIRUS
+#: ../src/services/service.c:47
+msgid "Firewall"
+msgstr "फायरवाल"
+
+#: ../src/services/service.c:47
+msgid "Blocks undesired network access to your computer"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_FIREWALL_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:49
+msgid "Dictionary server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_DICTIONARY_SERVER
+#: ../src/services/service.c:50
+msgid "Speech synthesis support"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_SPEECH_SYNTHESIS
+#: ../src/services/service.c:51
+msgid "Computer activity logger"
+msgstr "��प�य��र स��रियता ल��र"
+
+#: ../src/services/service.c:51
+msgid "Keeps a log of your computer activity"
+msgstr "�हा�� ��प�य��र स��रियता �' ल�� रा��त ��ि"
+
+#. GST_ROLE_SYSTEM_LOGGER
+#: ../src/services/service.c:52
+msgid "Remote backup server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_REMOTE_BACKUP
+#: ../src/services/service.c:53
+msgid "Spam filter"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_SPAM_FILTER
+#: ../src/services/service.c:54
+msgid "Remote shell server"
+msgstr "रिम�� श�ल सर�वर"
+
+#: ../src/services/service.c:54
+msgid "Secure shell server"
+msgstr "स�र��षित श�ल सर�वर"
+
+#. GST_ROLE_SECURE_SHELL_SERVER
+#: ../src/services/service.c:55
+msgid "Application server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_APPLICATION_SERVER
+#: ../src/services/service.c:56
+msgid "Automated crash reports support"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_AUTOMATED_CRASH_REPORTS_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:57
+msgid "System communication bus"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_DBUS,
+#: ../src/services/service.c:58
+msgid "System configuration manager"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_SYSTEM_CONFIGURATION_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:59
+msgid "School management platform"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_SCHOOL_MANAGEMENT_PLATFORM
+#: ../src/services/service.c:60
+msgid "Network security auditor"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_SECURITY_AUDITING
+#: ../src/services/service.c:61
+msgid "Web calendar server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_WEB_CALENDAR_SERVER
+#: ../src/services/service.c:62
+msgid "OEM configuration manager"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_OEM_CONFIGURATION_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:63
+msgid "Terminal multiplexor"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_TERMINAL_MULTIPLEXOR
+#: ../src/services/service.c:64
+msgid "Disk quota activation"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_QUOTA_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:65
+msgid "Package index monitor"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_PACKAGE_INDEX_MONITORING
+#: ../src/services/service.c:66
+msgid "Network service"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_NETWORK
+#: ../src/services/service.c:67
+msgid "Dynamic DNS services updater"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_DYNAMIC_DNS_SERVICE
+#: ../src/services/service.c:68
+msgid "DHCP server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_DHCP_SERVER
+#: ../src/services/service.c:69
+msgid "Domain name server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_DNS
+#: ../src/services/service.c:70
+msgid "Proxy cache service"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_PROXY_CACHE
+#: ../src/services/service.c:71
+msgid "LDAP server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_LDAP_SERVER
+#: ../src/services/service.c:72
+msgid "Mailing lists manager"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_MAILING_LISTS_MANAGER
+#: ../src/services/service.c:73
+msgid "Multicast DNS service discovery"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_RENDEZVOUS
+#: ../src/services/service.c:74
+msgid "Account information resolver"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_NSS
+#: ../src/services/service.c:75
+msgid "Virtual Private Network server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_VPN_SERVER
+#: ../src/services/service.c:76
+msgid "Router advertisement server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_ROUTER_ADVERTISEMENT_SERVER
+#: ../src/services/service.c:77
+msgid "IPSec key exchange server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_IPSEC_KEY_EXCHANGE_SERVER
+#: ../src/services/service.c:78
+msgid "Disk server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_DISK_SERVER
+#: ../src/services/service.c:79
+msgid "Disk client"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_DISK_CLIENT
+#: ../src/services/service.c:80
+msgid "Route server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_ROUTE_SERVER
+#: ../src/services/service.c:81
+msgid "RPC mapper"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_RPC_MAPPER
+#: ../src/services/service.c:82
+msgid "SNMP server"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_SNMP_SERVER
+#: ../src/services/service.c:83
+msgid "Terminal server client"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_LTSP_CLIENT
+#: ../src/services/service.c:84
+msgid "Audio settings management"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_AUDIO_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:85
+msgid "Volumes mounter"
+msgstr "�यतन �र�ह�"
+
+#: ../src/services/service.c:85
+msgid "Mounts your volumes automatically"
+msgstr "�पन �यतन स�वत� �र�हित �र�"
+
+#. GST_ROLE_AUTOMOUNTER
+#: ../src/services/service.c:86
+msgid "Infrared port management"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_INFRARED_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:87
+msgid "Braille display management"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_BRAILLE_DISPLAY_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:88
+msgid "Bluetooth device management"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_BLUETOOTH_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:89
+msgid "Hard disk tuning"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_HDD_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:90
+msgid "Hotkeys management"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_HOTKEYS_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:91
+msgid "Power management"
+msgstr "पावर प�रब�धन"
+
+#. GST_ROLE_POWER_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:92
+msgid "Logical volume management"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_LVM_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:93
+msgid "Cluster management tool"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_CLUSTER_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:94
+msgid "Fax settings management"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_FAX_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:95
+msgid "RAID disks management"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_RAID_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:96
+msgid "Graphic tablets management"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_GRAPHIC_TABLETS_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:97
+msgid "CPU Frequency manager"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_CPUFREQ_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:98
+msgid "Eagle USB ADSL modems manager"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_EAGLE_USB_MODEMS_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:99
+msgid "Serial port settings management"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_SERIAL_PORTS_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:100
+msgid "ISDN modems manager"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_ISDN_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:101
+msgid "Telstra Bigpond Cable Network client"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_TELSTRA_BIGPOND_NETWORK_CLIENT
+#: ../src/services/service.c:102
+msgid "Hardware monitor"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_HARDWARE_MONITORING
+#: ../src/services/service.c:103
+msgid "System monitor"
+msgstr ""
+
+#. GST_ROLE_SYSTEM_MONITORING
+#: ../src/services/service.c:104
+msgid "Virtual Machine management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/services.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure which services will be run when the system starts"
+msgstr "विन�यस�त �र� ��न स�वा �लत ��न सिस��म श�र� हा�त"
+
+#: ../src/services/services.desktop.in.in.h:2
+msgid "Services"
+msgstr "स�वासभ"
+
+#: ../src/services/service-settings-table.c:73
+#: ../src/services/service-settings-table.c:97
+#: ../src/services/service-settings-table.c:109
+msgid "Start"
+msgstr "प�रार�भ"
+
+#: ../src/services/service-settings-table.c:79
+#: ../src/services/service-settings-table.c:99
+#: ../src/services/service-settings-table.c:111
+msgid "Stop"
+msgstr "र���"
+
+#: ../src/services/service-settings-table.c:85
+#: ../src/services/service-settings-table.c:102
+msgid "Ignore"
+msgstr "�प���षा"
+
+#: ../src/services/service-settings-table.c:175
+msgid "Runlevel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/service-settings-table.c:192
+msgid "Status"
+msgstr "स�थिति"
+
+#: ../src/services/service-settings-table.c:211
+msgid "Priority"
+msgstr "प�राथमि�ता"
+
+#: ../src/services/services-tool.c:99
+msgid "Services Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shares/callbacks.c:196
+msgid "Are you sure you want to delete this share?"
+msgstr "�� �हा� निश��ित �� �� �हा� �हि सा�ा��� म���ना� �ाह�त ��ि?"
+
+#: ../src/shares/callbacks.c:198
+msgid "Other computers in your network will stop viewing this."
+msgstr "�हा�� न��वर��म� �न ��प�य��र ��रा द��ना� र��ि द�ताह."
+
+#: ../src/shares/main.c:103
+msgid "Add a shared path, modifies it if it already exists"
+msgstr "���ा सा�ा पथ ��ड़�त ��ि �� � �पस�थित ��ि त� र�पा�तरित �र�"
+
+#: ../src/shares/main.c:103
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
+msgid "_Share Folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:153
+msgid "Share this folder with other computers"
+msgstr "सा��दार� फ़�ल�डर �' स�� �न ��प�य��र"
+
+#: ../src/shares/nfs-acl-table.c:50
+msgid "Allowed host/network"
+msgstr "�न�मति प�राप�त ह�स�� / न��वर��"
+
+#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:117
+msgid "Specify hostname"
+msgstr "ह�स��नाम दि�'"
+
+#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:124
+msgid "Specify IP address"
+msgstr "IP पता निर�दिष�� �र�"
+
+#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:131
+msgid "Specify network"
+msgstr "न��वर�� निर�दिष�� �र�"
+
+#: ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure which folders are available for your network neighborhood"
+msgstr "�पन न��वर�� पड़�स �'ल�ल विन�यस�त �र� �� ��न फ�ल�डर �पलब�ध ��ि"
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:61
+msgid "File System"
+msgstr "फा�ल सिस��म"
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:144
+msgid "Do not share"
+msgstr "नहि सा�ा �र�"
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:152
+msgid "Windows networks (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:160
+msgid "Unix networks (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:462
+#, c-format
+msgid "Settings for folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:469
+msgid "Share Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shares/shares-tool.c:155
+msgid "Sharing services are not installed"
+msgstr "सा�ा स�वा स�स�थापित नहि ��ि"
+
+#: ../src/shares/shares-tool.c:157
+msgid ""
+"You need to install at least either Samba or NFS in order to share your "
+"folders."
+msgstr ""
+
+#: ../src/time/time.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change system time, date, and timezone"
+msgstr "दिना��, समय ��र समय ��ष�त�र बदल�"
+
+#: ../src/time/time.desktop.in.in.h:2
+msgid "Time and Date"
+msgstr "समय ��र दिना��"
+
+#: ../src/time/time-tool.c:397
+msgid "NTP support is not installed"
+msgstr "NTP समर�थन स�स�थापित नहि ��ि"
+
+#: ../src/time/time-tool.c:399
+msgid ""
+"Please install and activate NTP support in the system to enable "
+"synchronization of your local time server with internet time servers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/time/time-tool.c:429
+msgid "Enabling NTP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/time/time-tool.c:429
+msgid "Disabling NTP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/time/time-tool.c:441
+msgid "Synchronizing system clock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/time/time-tool.c:521
+msgid "Keep synchronized with Internet servers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/time/time-tool.c:522
+msgid "Manual"
+msgstr "दस�त�"
+
+#: ../src/time/time-tool.c:668
+msgid "Time and Date Settings"
+msgstr "समय ��र दिना�� �माव�"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:52
+msgid "Administrator group can not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:295
+#: ../src/users/group-settings.c:319 ../src/users/user-settings.c:65
+#: ../src/users/user-settings.c:681
+msgid "This would leave the system unusable."
+msgstr "� सिस��म��� प�रय�� �रब लाय� नहि रह� द�ताह."
+
+#: ../src/users/group-settings.c:68
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete group \"%s\"?"
+msgstr "�� �हा� निश��ित �� �� �हा� \"%s\" सम�ह��� म���ना� नहि �ाह�त ��ि?"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:71
+msgid "This may leave files with invalid group ID in the filesystem."
+msgstr "� फा�लसिस��मम� �मान�य सम�ह ID �' र�पम� ��ड़ताह."
+
+#: ../src/users/group-settings.c:167
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/group-settings.c:175
+#, c-format
+msgid "Group '%s' Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/group-settings.c:291
+msgid "Group name is empty"
+msgstr "सम�ह नाम �ाल� ��ि"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:292
+msgid "A group name must be specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/group-settings.c:294
+msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/group-settings.c:297
+msgid "Group name has invalid characters"
+msgstr "सम�ह नाम �' पास �व�ध स�प�रत�� ��ि"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:298
+msgid ""
+"Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by "
+"lower case letters and numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/group-settings.c:302 ../src/users/user-settings.c:614
+#, c-format
+msgid "Group \"%s\" already exists"
+msgstr "सम�ह \"%s\" पहिल� स� म���द ��ि"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:303
+msgid "Please choose a different group name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/group-settings.c:318
+msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/groups-table.c:45
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:49
+msgid "Monitor system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:50
+msgid "Administer the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:51
+msgid "Use audio devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:52
+msgid "Use CD-ROM drives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:53
+msgid "Burn CDs / DVDs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:54
+msgid "Use modems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
+msgid "Connect to Internet using a modem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
+msgid "Send and receive faxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
+msgid "Use floppy drives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
+msgid "Access external storage devices automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
+msgid "Access /proc filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
+msgid "Use scanners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
+msgid "Use tape drives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
+msgid "Use USB devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
+msgid "Use video devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
+msgid "Be able to get administrator privileges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/users.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add or remove users and groups"
+msgstr "प�रय���ता ��र सम�ह��� ��ड़� �थवा ह�ाब�"
+
+#: ../src/users/users.desktop.in.in.h:2
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "प�रय���ता ��र सम�ह"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:62
+msgid "Administrator account cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:76
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:79
+msgid ""
+"This will disable this user's access to the system without deleting the "
+"user's home directory."
+msgstr "� सिस��मम� प�रय���ता पह������ निष���रिय �� द�ताह बिन� प�रय���ता �' �र निर�द�शि�ा��� म��ाब�."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:89
+msgid "This user is currently using this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:418
+msgid "New user account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:439
+#, c-format
+msgid "Account '%s' Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:600
+msgid "User name is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:601
+msgid "A user name must be specified."
+msgstr "प�रय���तानाम��� �र�र निर�दिष�� ह�ना� �ाह�."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:603
+msgid "User name has invalid characters"
+msgstr "प�रय���ता नामम� �व�ध स�प�रत�� ��ि"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:604
+msgid ""
+"Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
+"lower case letters and numbers."
+msgstr "��� ���षर स� बनल ��र स���या � ��� ���षर स� ��ड़ल ���ा मान�य प�रय���ता नाम ��प�या स�� �र�."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:608
+#, c-format
+msgid "User name \"%s\" already exists"
+msgstr "प�रय���ता नाम स� पहिल� स� \"%s\" �पस�थित ��ि"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:609 ../src/users/user-settings.c:615
+msgid "Please choose a different user name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:640
+#, c-format
+msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
+msgstr "�िप�पण�म� \"%c\" �व�ध स�प�रत��"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:641
+msgid "Check that this character is not used."
+msgstr "�ा��� �� � स�प�रत�� प�रय���त नहि ��ि"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:659
+msgid "Incomplete path in home directory"
+msgstr "�र निर�द�शि�ाम� �प�र�ण पथ"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:660
+msgid ""
+"Please enter full path for home directory\n"
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
+msgstr ""
+"��प�या �र निर�द�शि�ा �'ल�ल �प�र�ण पथ दा�िल �र�\n"
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:663
+msgid "Home directory already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:664
+msgid "Please enter a different home directory path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:680
+msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:695
+msgid "Incomplete path in shell"
+msgstr "श�लम� �प�र�ण पथ"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:696
+msgid ""
+"Please enter full path for shell\n"
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:729
+msgid "Password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:730
+msgid ""
+"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
+"numbers, letters and special characters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:733
+msgid "Password confirmation is not correct"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:734
+msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
+msgstr "�ा��� �� �हा� द�न� पाठ ��ष�त�रम� समान ���शब�द द�न� ��ि."
+
+#: ../src/users/users-table.c:44
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: ../src/users/users-table.c:67
+msgid "Login name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/users-table.c:77
+msgid "Home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/users-tool.c:216
+msgid "Users Settings"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]