[pdfmod] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 18 Sep 2009 11:00:54 +0000 (UTC)
commit e200f6fa07b38119c79e4e9bfcc2118aca74876d
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Sep 18 13:01:19 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 29da710..753db91 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfmod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-20 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-18 13:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,188 +44,192 @@ msgstr "Fel vid försök att flytta sidor"
msgid "Error trying to remove pages from document"
msgstr "Fel vid försök att flytta sidor från dokumentet"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:46
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
msgid "Open a document"
msgstr "Ã?ppna ett dokument"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:47
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
msgid "_Insert From..."
msgstr "_Infoga från..."
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:47
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
msgid "Insert pages from another document"
msgstr "Infoga sidor från annat dokument"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:48
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
msgstr "Spara ändringar i detta dokument och skriv över den befintliga filen"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:49
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:67
msgid "Save this document to a new file"
msgstr "Spara detta dokument som en ny fil"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:51
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:52
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
msgid "Recent _Files"
msgstr "Tidigare _filer"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:56
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotera åt höger"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:56
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotera åt höger"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:57
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotera åt vänster"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:57
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotera åt vänster"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:58
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:76
msgid "Export Images"
msgstr "Exportera bilder"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:58
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:76
msgid "Save all images in this document to a new folder"
msgstr "Spara alla bilder i detta dokument till en ny mapp"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:60
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:62
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:80
msgid "Select Even Pages"
msgstr "Markera jämna sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:63
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:81
msgid "Select Odd Pages"
msgstr "Markera udda sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
msgid "Select Matching..."
msgstr "Markera matchande..."
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:86
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:72
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:91
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
msgid "Open in Viewer"
msgstr "Ã?ppna i visare"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
msgid "Open in viewer"
msgstr "Ã?ppna i visare"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:100
msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
msgstr "Visa och redigera titeln, nyckelord och annat i detta dokument"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:84
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:102
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:155
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:103
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:174
msgid "_Undo"
msgstr "_Ã?ngra"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:156
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:175
#, csharp-format
msgid "Undo {0}"
msgstr "Ã?ngra {0}"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:160
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:179
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:161
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:180
#, csharp-format
msgid "Redo {0}"
msgstr "Gör om {0}"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:169
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:188
#, csharp-format
msgid "Remove Page"
msgid_plural "Remove {0} Pages"
msgstr[0] "Ta bort sida"
msgstr[1] "Ta bort {0} sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:172
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:191
#, csharp-format
msgid "Remove the selected page"
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
msgstr[0] "Ta bort markerad sida"
msgstr[1] "Ta bort {0} markerade sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:175
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:194
#, csharp-format
msgid "Extract Page"
msgid_plural "Extract {0} Pages"
msgstr[0] "Extrahera sida"
msgstr[1] "Extrahera {0} sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
#, csharp-format
msgid "Extract the selected page"
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
msgstr[0] "Extrahera markerad sida"
msgstr[1] "Extrahera {0} markerade sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:186
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:215
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:205
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:245
msgid "Select PDF"
msgstr "Välj PDF"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:187
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:206
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF-dokument"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:188
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:217
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:207
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:247
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:277
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:241
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:271
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:382
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:412
msgid "Error opening help"
msgstr "Fel vid öppnandet av hjälp"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:383
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:413
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
msgstr "Vill du öppna nätdokumentationen för PDF Mod?"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:404
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:434
msgid "Visit Website"
msgstr "Besök webbplatsen"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:406
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:436
msgid "Primary Development:"
msgstr "Primära utvecklare:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:409
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:439
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragsgivare:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:422
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:455
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -233,100 +237,100 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:64
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:81
msgid "PDF Mod"
msgstr "PDF Mod"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:171
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:188
msgid "Save the changes made to this document?"
msgstr "Spara ändringarna gjorda i detta dokument?"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:174
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:191
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:203
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:220
#, csharp-format
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
msgstr[0] "Fortsätt och öppna {0} dokument i separat fönster?"
msgstr[1] "Fortsätt och öppna alla {0} dokument i separata fönster?"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:207
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:224
msgid "Open _First"
msgstr "�ppna _första"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:208
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:225
msgid "Open _All"
msgstr "Ã?ppna _alla"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:236
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:253
msgid "Loading document..."
msgstr "Läser in dokument..."
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:259
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:283
msgid "Error Loading Document"
msgstr "Fel vid inläsning av dokumentet"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:260
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:284
#, csharp-format
msgid "There was an error loading {0}"
msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av {0}"
#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:287
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:311
#, csharp-format
msgid "{0} (originally {1})"
msgstr "{0} (ursprungligen {1})"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:292
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:316
#, csharp-format
msgid "{0} page"
msgid_plural "{0} pages"
msgstr[0] "{0} sida"
msgstr[1] "{0} sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:335
msgid "Document is Encrypted"
msgstr "Dokumentet är krypterat"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:336
msgid "Enter the document's password to open it:"
msgstr "Ange dokumentets lösenord för att öppna det:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:26
+#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:42
msgid "Select Matching"
msgstr "Välj matchande"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:48
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:49
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
msgid "_Author:"
msgstr "_Författare:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:50
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
msgid "_Keywords:"
msgstr "_Nyckelord:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:51
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:66
msgid "_Subject:"
msgstr "_Ã?mne:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:71
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
msgid "_Revert Properties"
msgstr "_�terställ egenskaper"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:72
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:87
msgid "Change the document's properties back to the original values"
msgstr "�ndra tillbaka dokumentets egenskaper till dess ursprungsvärden"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:77
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:92
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:78
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:93
msgid "Hide the document's properties"
msgstr "Dölj dokumentets egenskaper"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]