[gvfs] Updated Telugu Translations



commit f47993c4c7a5a4fe782f25f8fda300aed762442c
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Sep 17 22:07:01 2009 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  399 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 180 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 3d6f777..5a59d50 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,21 +1,20 @@
-# translation of gvfs.gnome-2-26.te.po to Telugu
+# translation of gvfs.master.te.po to Telugu
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gvfs.gnome-2-26.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gvfs&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-15 14:51+0530\n"
+"Project-Id-Version: gvfs.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gvfs&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-09-14 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 21:07+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -75,13 +74,13 @@ msgstr "query_filesystem_info న��డి సరి�ాని తిర�
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:2229 ../client/gdaemonvfs.c:1187
 #: ../client/gdaemonvfs.c:1321 ../client/gdaemonvfs.c:1374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error setting file metadata: %s"
-msgstr "దస�త�రమ� త�ల�ి����ల� ద�ష�: %s"
+msgstr "దస�త�రమ� మ��ాడా�ా �మర����ల� ద�షమ�: %s"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:2230 ../client/gdaemonvfs.c:1375
 msgid "values must be string or list of strings"
-msgstr ""
+msgstr "విల�వల� తప�ప� స���రి��� ల�దా స���రి���ల �ాబితా �యివ��డాలి"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:2533
 msgid "Invalid return value from monitor_dir"
@@ -149,9 +148,8 @@ msgid "Error while getting mount info: %s"
 msgstr "మ���� సమా�ారాన�ని ప��ద�నప�ప�డ� ద�ష�: %s"
 
 #: ../client/gdaemonvfs.c:1188
-#, fuzzy
 msgid "Can't contact session bus"
-msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? బసà±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానà°? à°?ాలà±?à°¦à±?"
+msgstr "à°¸à±?à°·à°¨à±? బసà±?â??à°¨à±? à°¸à°?à°ªà±?రదిà°?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
 #: ../client/gvfsdaemondbus.c:570 ../client/gvfsdaemondbus.c:1002
 #, c-format
@@ -282,21 +280,21 @@ msgid "error starting mount daemon"
 msgstr "మ���� డ�మ�న� న� ప�రార�భి����ల� ద�ష�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackend.c:899 ../monitor/gdu/ggdumount.c:882
-#, fuzzy
 msgid "Unmount Anyway"
-msgstr "�విధ��ాన�నా లా�ిన� �వ�వ�మ�"
+msgstr "à°?à°®à±?నాసరà±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°?à±?యి"
 
 #: ../daemon/gvfsbackend.c:900 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1010
 #: ../monitor/gdu/ggdumount.c:883
-#, fuzzy
 msgid "Cancel"
-msgstr "లా�ిన� రద�ద���య�మ�"
+msgstr "రద�ద���య�మ�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackend.c:902 ../monitor/gdu/ggdumount.c:884
 msgid ""
 "Volume is busy\n"
 "One or more applications are keeping the volume busy."
 msgstr ""
+"వాల�య�మ� విరామ�ల����డా వ��ది\n"
+"à°?à°?à°?à°¿ à°²à±?దా à°¯à±?à°?à±?à°?à±?à°µ à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°²à±? వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? విరామà°?à°²à±?à°?à±?à°?à°¡à°¾ à°µà±?à°?à°?à±?à°¤à±?à°¨à±?నాయి."
 
 #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
 #. due to string freeze.
@@ -407,7 +405,7 @@ msgstr "దస�త�ర� ��ది"
 #: ../daemon/gvfsjobtrash.c:122 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:139
 #: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:154 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
 #: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1134 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1218
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1525
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1492
 msgid "Operation not supported by backend"
 msgstr "బ�యా����డ� ��త �ార�యమ� మద�దత�న�యబడద�"
 
@@ -438,9 +436,8 @@ msgid "Not supported"
 msgstr "మద�దత�యబడద�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:333 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1496
-#, fuzzy
 msgid "Cannot create gudev client"
-msgstr "gphoto2 స�దర�భ�న� స�ష��ి��ల�ద�"
+msgstr "gudev ���షదారిని స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1514
 msgid "Cannot connect to the system bus"
@@ -558,19 +555,16 @@ msgid "Can't eject file"
 msgstr "దస�త�రాన�ని బయ��� ప�పల�మ�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1252 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1259
-#, fuzzy
 msgid "Can't start file"
-msgstr "దస�త�రాన�ని మ���� ��యల�మ�"
+msgstr "దస�త�రమ�న� ప�రార�భి��ల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1325 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1332
-#, fuzzy
 msgid "Can't stop file"
-msgstr "దస�త�రాన�ని మ���� ��యల�మ�"
+msgstr "దస�త�రాన�ని �పల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1389 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1396
-#, fuzzy
 msgid "Can't poll file"
-msgstr "దస�త�రాన�ని మ���� ��యల�మ�"
+msgstr "దస�త�రాన�ని ప�ల� ��యల��ప�యి�ది"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:561 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1698
 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:252
@@ -687,12 +681,11 @@ msgstr "%2$s ప�న %1$sలా ftp"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
 msgid "Insufficient permissions"
-msgstr ""
+msgstr "సరిప�ని �న�మత�ల�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:573
-#, fuzzy
 msgid "File does not exist"
-msgstr "దస�త�ర� ల�ద�"
+msgstr "దస�త�రమ� ల�ద�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2253
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2989 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3330
@@ -799,9 +792,9 @@ msgid "No camera specified"
 msgstr "���వ��ి �ామ�రా త�ల�పబడల�ద�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1785 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Filesystem is busy"
-msgstr "దస�త�రవ�యవస�థ"
+msgstr "దస�త�రవ�యవస�థ విరామ�ల����డా వ��ది"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1881
 msgid "Error creating file object"
@@ -961,7 +954,7 @@ msgid "ssh program unexpectedly exited"
 msgstr "ssh ప�ర���రామ� �న������డా బయ���వ���ి�ది"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:391
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:400
 msgid "Permission denied"
 msgstr "�న�మతి తిరస��రి��బడినది"
 
@@ -1058,7 +1051,7 @@ msgid "Unable to find supported ssh command"
 msgstr "మద�దతివ�వబడ� ssh �ద�శాన�ని �న���నల��ప�యి�ది"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4557
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1665 ../daemon/gvfsftptask.c:383
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1665 ../daemon/gvfsftptask.c:392
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "�పర�షన� మద�దత�య��ల�ద�"
 
@@ -1206,69 +1199,66 @@ msgstr "��ల�లని బ�యా����డ� ర��"
 msgid "Error sending fd: %s"
 msgstr "fd ప�ప��ల� ద�ష�: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:175
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:181
 msgid "Unexpected end of stream"
-msgstr "స�వి�న��డి �న���ని ప�రత�య�త�తరమ�"
+msgstr "స���ర�మ� య���� �న���ని మ��ి�ప�"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:191 ../daemon/gvfsftpconnection.c:204
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 ../daemon/gvfsftptask.c:831
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:197 ../daemon/gvfsftpconnection.c:210
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840
 msgid "Invalid reply"
 msgstr "��ల�లని ప�రత�య�త�తరమ�"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:380
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:393
 msgid ""
 "Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
 "this?"
-msgstr "à°¡à°¾à°?à°¾ à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానà°?à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°¦à±?. బహà±?శా à°®à±? à°«à±?à°°à±?â??వాలà±? à°¦à±?నిని నిరà±?ధిసà±?à°¤à±?à°?దా?"
+msgstr "��రియాశ�ల FTP �న�స�ధానమ�న� స�ష��ి������ విఫలమ��ది. బహ�శా మ� ర��ర� ద�నిని మద�దతి����ల�దా?"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:387
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:400
 msgid "Failed to create active FTP connection."
-msgstr ""
+msgstr "��రియాశ�ల FTP �న�స�ధానమ�న� స�ష��ి������ విఫలమ��ది."
 
 #: ../daemon/gvfsftpfile.c:170
 msgid "Filename contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "దస�త�రమ�నామమ� ��ల�లని ���షరమ�లన� �లి�ివ��ది."
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:252
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:262
 msgid "The FTP server is busy. Try again later"
-msgstr ""
+msgstr "FTP స�వి� రద�ద��ా వ��ది. మరలా ప�రయత�ని���డి."
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:347
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:356
 msgid "Accounts are unsupported"
 msgstr "�ాతాల� మద�దత�యనివి"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:351
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:360
 msgid "Host closed connection"
 msgstr "à°¹à±?à°¸à±?à°?à±?â?? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానà°?à°¨à±? à°®à±?సివà±?సినది"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:355
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:364
 msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
 msgstr "à°¡à°¾à°?à°¾ à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానà°?à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°¦à±?. బహà±?శా à°®à±? à°«à±?à°°à±?â??వాలà±? à°¦à±?నిని నిరà±?ధిసà±?à°¤à±?à°?దా?"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:359
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:368
 msgid "Data connection closed"
 msgstr "డా�ా �న�స�ధాన� మ�యబడి�ది"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:366 ../daemon/gvfsftptask.c:370
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:375 ../daemon/gvfsftptask.c:379
 msgid "Operation failed"
 msgstr "�పర�షన� విఫలమ��ది"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:375
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:384
 msgid "No space left on server"
 msgstr "స�వి�న�ద� �ాళ� మి�ిలిల�ద�"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:387
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:396
 msgid "Unsupported network protocol"
-msgstr "మద�దత�యబడని స��� ర�మ�"
+msgstr "మద�దత�యని న���వర��� ప�ర����ాల�"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:395
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:404
 msgid "Page type unknown"
 msgstr "ప�� ర�మ� త�లియనిది"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:399
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:408
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "��ల�లని దస�త�రమ�నామమ�"
 
@@ -1342,39 +1332,37 @@ msgstr "స�థానమ� మ�����నది �ాద�"
 #: ../metadata/meta-daemon.c:130 ../metadata/meta-daemon.c:336
 #: ../metadata/meta-daemon.c:390 ../metadata/meta-daemon.c:419
 #: ../metadata/meta-daemon.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't find metadata file %s"
-msgstr "డ�ర�వ� %s న� �న���నల��ప�యి�ది"
+msgstr "మ��ాడా�ా దస�త�రమ�న� �న���నల�ద� %s"
 
 #: ../metadata/meta-daemon.c:160 ../metadata/meta-daemon.c:179
 msgid "Unable to set metadata key"
-msgstr ""
+msgstr "మ��ాడా�ా ��న� �మర��ల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../metadata/meta-daemon.c:197 ../metadata/meta-daemon.c:399
 msgid "Unable to unset metadata key"
-msgstr ""
+msgstr "మ��ాడా�ా ��న� తిరి�ివ���ల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../metadata/meta-daemon.c:428
 msgid "Unable to remove metadata keys"
-msgstr ""
+msgstr "మ��ాడా�ా ��లన� త�సివ�యల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../metadata/meta-daemon.c:459
 msgid "Unable to move metadata keys"
-msgstr ""
+msgstr "మ��ాడా�ా ��లన� �దల��ల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../metadata/meta-daemon.c:704
-#, fuzzy
 msgid "GVFS Metadata Daemon"
-msgstr "GVFS డ�మ�న�"
+msgstr "GVFS మ��ాడా�ా డ�మ�న�"
 
 #: ../metadata/meta-daemon.c:707
-#, fuzzy
 msgid "Metadata daemon for GVFS"
-msgstr "GVFS ��ర�� మ���య డ�మ�న�"
+msgstr "GVFS ��ర�� మ��ాడా�ా డ�మ�న�"
 
 #: ../monitor/gdu/gdu-volume-monitor-daemon.c:40
 msgid "GVfs GDU Volume Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "GVfs GDU వాల�య�మ� పర�యవ���ష�ి"
 
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:165 ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
 msgid "Floppy Drive"
@@ -1383,12 +1371,11 @@ msgstr "ఫ�లాప� డ�ర�వ�"
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:257
 #, c-format
 msgid "Unnamed Drive (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "నామమ�ల�ని డ�ర�వర� (%s)"
 
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Unnamed Drive"
-msgstr "��ప� డ�ర�వ�"
+msgstr "నామమ�ల�ని డ�ర�వ�"
 
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:559 ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
 #, c-format
@@ -1401,49 +1388,57 @@ msgid ""
 "Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
 "to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails."
 msgstr ""
+"డ�ర�వ�న� డ���ర�డ� ��సిన ర�తిల� ప�రార�భి���మ�?\n"
+"డ�ర�వ�న� డ���ర�డ� ��సిన ర�తిల� ప�రార�భి���� వలన �డ�ర�వ� వ�ఫల�యాలన� త������నల�ద�. �� వ�ళ మ�ల�మ� విఫలమ�త� "
+"డ�ర�వ�న�దలి డా�ా తిరి�ిప��ద���� వ�ల��ా���డా ప�త��ది."
 
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1009
 msgid "Start Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "�మ�నాసర� ప�రార�భి���మ�"
 
 #: ../monitor/gdu/ggdumount.c:817
 msgid "One or more programs are preventing the unmount operation."
-msgstr ""
+msgstr "à°?à°?à°?à°¿ à°²à±?దా à°¯à±?à°?à±?à°?à±?à°µ à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?à°²à±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? నిరà±?ధిసà±?à°¤à±?à°¨à±?నాయి."
 
 #: ../monitor/gdu/ggdumount.c:945
 msgid "Cannot get LUKS cleartext slave"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS à°?à±?లియరà±?â??à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±? à°¸à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±? à°ªà±?à°?దలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
 
 #: ../monitor/gdu/ggdumount.c:967
 #, c-format
 msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "పాతà±? `%s' à°¨à±?à°?à°¡à°¿ LUKS à°?à±?లియరà±?â??à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±? à°¸à±?à°²à±?à°µà±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°?దలà±?à°? à°ªà±?à°¤à±?à°?ది"
 
 #: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Floppy Disk"
-msgstr "ఫ�లాప� డ�ర�వ�"
+msgstr "ఫ�లాప� డిస���"
 
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1022
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
 "The device \"%s\" contains encrypted data on partition %d."
 msgstr ""
+"వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?à°¨à±? à°ªà±?à°°à°µà±?శపà±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?\n"
+"పరి�రమ� \"%s\" �న�నది %d విభ�నప� �న���రిప���డ� డా�ాన� �లి�ివ��ది."
 
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1029
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
 "The device \"%s\" contains encrypted data."
 msgstr ""
+"వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?à°¨à±? à°ªà±?à°°à°µà±?శపà±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?\n"
+"పరి�రమ� \"%s\" �న���రిప���డ� డా�ాన� �లి�ివ��ది."
 
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1036
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
 "The device %s contains encrypted data."
 msgstr ""
+"వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?à°¨à±? à°ªà±?à°°à°µà±?శపà±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?\n"
+"పరి�రమ� %s �న���రిప���డ� డా�ాన� �లి�ివ��ది."
 
 #: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 ../monitor/hal/hal-utils.c:40
 msgid "CD-ROM Disc"
@@ -1754,9 +1749,8 @@ msgid "%s Encrypted Data"
 msgstr "%s �న���రిప���డ� డా�ా"
 
 #: ../programs/gvfs-cat.c:37
-#, fuzzy
 msgid "locations"
-msgstr "%s: తప�పిప�యిన స�థానమ�ల�"
+msgstr "స�థానమ�ల�"
 
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the URI of the file, the third is the error message.
@@ -1816,7 +1810,7 @@ msgstr "�మని�: మ��� ర�ప��రణ ����ి�
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
 #, c-format
 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ద�శవర�స ����ి�మ�లన� పార�శి��� ��య��ల� ద�షమ�: %s\n"
 
 #. Translators: the %s is the program name. This error message
 #. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
@@ -1826,291 +1820,280 @@ msgid "%s: missing locations"
 msgstr "%s: తప�పిప�యిన స�థానమ�ల�"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:44 ../programs/gvfs-move.c:42
-#, fuzzy
 msgid "no target directory"
-msgstr "స��య� �ాద�"
+msgstr "ల��ష�యప� డ�ర����ర�ల�ద�"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:45 ../programs/gvfs-move.c:43
 msgid "show progress"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ర��తిని ��ప�మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:46 ../programs/gvfs-move.c:44
 msgid "prompt before overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "��రిపివ�రాయ���� మ��ద��ా �డ���మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:47
 msgid "preserve all attributes"
-msgstr ""
+msgstr "�న�ని యా��రిబ�య���లన� నిలిపివ����మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:48 ../programs/gvfs-move.c:45
-#, fuzzy
 msgid "backup existing destination files"
-msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à°ªà±? దసà±?à°¤à±?à°°à°? à°¸à±?à°·à±?à°?à±?à°?à°°à°£ విఫలమà±?à°?ది"
+msgstr "�న�న ల��ష�యప� దస�త�రమ�లన� బ�యా�ప� ��య�మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:49
 msgid "never follow symbolic links"
-msgstr ""
+msgstr "సి�బాలి�� లి���లన� య�ప�ప�ి�ి �న�స�రి��వద�ద�"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:78 ../programs/gvfs-move.c:67
 #, c-format
 msgid "progress"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ర��తి"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:101 ../programs/gvfs-move.c:89
 #: ../programs/gvfs-save.c:156
 msgid "- output files at <location>"
-msgstr ""
+msgstr "- <location> వద�ద �వ���ప��� దస�త�రమ�ల�"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:119 ../programs/gvfs-move.c:107
 #, c-format
 msgid "Missing operand\n"
-msgstr ""
+msgstr "తప�పిన �పర��డ�\n"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:127 ../programs/gvfs-move.c:115
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ాలా �ర���మ����ల�\n"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:136 ../programs/gvfs-move.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Target %s is not a directory\n"
-msgstr "� దస�త�రమ� స��య��ాద�"
+msgstr "ల��ష�యమ� %s డ�ర����ర� �ాద�\n"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:177
 #, c-format
 msgid "overwrite %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s ��రిపివ�రాయాలా?"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error copying file %s: %s\n"
-msgstr "దస�త�రమ� �ద�ప��ల� ద�ష�: %s"
+msgstr "%s న�ల�త�య��ల� ద�షమ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:37
 msgid "List writable attributes"
-msgstr ""
+msgstr "వ�రాయద�ిన యా��రిబ�య���లన� �ాబితా��య�మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Get filesystem info"
-msgstr "దస�త�రవ�యవస�థ"
+msgstr "దస�త�రవ�యవస�థ సమా�ారమ�న� ప��ద�మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:39 ../programs/gvfs-ls.c:39
 msgid "The attributes to get"
-msgstr ""
+msgstr "ప��ద���� యా��రిబ�య���ల�"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:40 ../programs/gvfs-ls.c:43
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:37
 msgid "Don't follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "సిమà±?â??లిà°?à°?à±?లనà±? à°?à°¨à±?సరిà°?à°?వదà±?à°¦à±?"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:50
-#, fuzzy
 msgid "invalid type"
-msgstr "��ల�లని బ�యా����డ� ర��"
+msgstr "��ల�లని ర��"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:53
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "త�లియని"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:56
 msgid "regular"
-msgstr ""
+msgstr "సాధారణ"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:59
-#, fuzzy
 msgid "directory"
-msgstr "స��య� �ాద�"
+msgstr "à°¡à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°°à±?"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:62
 msgid "symlink"
-msgstr ""
+msgstr "సిమà±?â??లిà°?à°?à±?"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:65
 msgid "special"
-msgstr ""
+msgstr "ప�రత�య��"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:68
 msgid "shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "ల��వ�"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:71
-#, fuzzy
 msgid "mountable"
-msgstr "మ���బ�ల� దస�త�ర� �ాద�"
+msgstr "మ�����ా�ల"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:109
 #, c-format
 msgid "attributes:\n"
-msgstr ""
+msgstr "యా��రిబ�య���ల�:\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:155
 #, c-format
 msgid "display name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "నామమ�న� ప�రదర�శి���మ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:159
 #, c-format
 msgid "edit name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "నామమ�న� సరి��ర���మ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:165
 #, c-format
 msgid "name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "నామమ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:172
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ర�మ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:178
 #, c-format
 msgid "size: "
-msgstr ""
+msgstr "పరిమాణమ�: "
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:183
 #, c-format
 msgid "hidden\n"
-msgstr ""
+msgstr "మర���నవ�న�న\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Copy with file"
-msgstr "దస�త�రమ��� వ�రాయ��ల� ద�షమ�"
+msgstr "దస�త�రమ�త� న�ల�త�యి"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:270
 msgid "Keep with file when moved"
-msgstr ""
+msgstr "�దల��ినప�ప�డ� దస�త�రమ�త� వ����మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error getting writable attributes: %s\n"
-msgstr "దస�త�రమ� త�ల�ి����ల� ద�ష�: %s"
+msgstr "వ�రాయద�ిన యా��రిబ�య���లన� ప��ద��ల� ద�షమ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:312
 #, c-format
 msgid "Settable attributes:\n"
-msgstr ""
+msgstr "�మర��ద�� యా��రిబ�య���ల�:\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:335
 #, c-format
 msgid "Writable attribute namespaces:\n"
-msgstr ""
+msgstr "వ�రాయద�ిన యా��రిబ�య��� నామమ�స�ప�స�ల�:\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:362
 msgid "- show info for <location>"
-msgstr ""
+msgstr "- <location> ��ర�� సమా�ారమ� ��ప�మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-ls.c:40 ../programs/gvfs-tree.c:36
 msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "మర���నవ���ిన దస�త�రమ�లన� ��ప�మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-ls.c:41
 msgid "Use a long listing format"
-msgstr ""
+msgstr "à°ªà±?à°¡à°µà±? à°?ాబితా ఫారà±?మాà°?à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
 #: ../programs/gvfs-ls.c:42
 msgid "Show completions"
-msgstr ""
+msgstr "మ��ి�ప�లన� ��ప�మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171
 #: ../programs/gvfs-rename.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error: %s\n"
-msgstr "ద�ష�: %s"
+msgstr "ద�షమ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-ls.c:383
 msgid "- list files at <location>"
-msgstr ""
+msgstr "- <location> వద�ద దస�త�రమ�లన� �ాబితా ��యి"
 
 #: ../programs/gvfs-mkdir.c:33
-#, fuzzy
 msgid "create parent directories"
-msgstr "స��య�న� త�ర�వల�ద�"
+msgstr "ప�ర���� డ�ర����ర�లన� స�ష��ి���మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-mkdir.c:50 ../programs/gvfs-rm.c:52
-#, fuzzy
 msgid "- delete files"
-msgstr "దస�త�రమ� త�ల�ి����ల� ద�షమ�"
+msgstr "- దస�త�రమ�లన� త�ల�ి���"
 
 #: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error creating directory: %s\n"
-msgstr "డ�ర����ర� స�ష��ి����ల� ద�షమ�"
+msgstr "డ�ర����ర� స�ష��ి����ల� ద�షమ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Mount as mountable"
-msgstr "మ���బ�ల� దస�త�ర� �ాద�"
+msgstr "మ�����న��ల� మ���� ��య�మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:55
 msgid "Mount volume with device file"
-msgstr ""
+msgstr "పరిà°?à°° దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°¤à±? వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°®à±?à°?à°?à±? à°?à±?యి"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:56
 msgid "Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±?"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:57
 msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à°?à±?à°?à°¿à°¨ విధానమà±?à°¤à±? à°?à°¨à±?ని à°®à±?à°?à°?à±?లనà±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°?à±?యి"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:58
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "�ాబితా"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:59
 msgid "Show extra information for List and Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "�ాబితా మరియ� పర�యవ���ష�ి�ి �దనప� సమా�ారమ�న� ��ప�మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:60
 msgid "Monitor events"
-msgstr ""
+msgstr "పర�యవ���ష�ి ��నల�"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:163 ../programs/gvfs-mount.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error mounting location: %s\n"
-msgstr "%s: %s: ద�ష� స�థానమ� త�ర�వ��ల�: %s\n"
+msgstr "స�థానమ�న� మ���� ��య��ల� ద�షమ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error unmounting mount: %s\n"
-msgstr "డ�మ�న� �� �న�స�ధాని��బడ�త�న�నప�ప�డ� ద�ష�: %s"
+msgstr "à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
-msgstr "à°?à°¨à±?â??à°?à±?à°²à±?సిà°?à°?à±? à°®à±?à°?à°?à±? à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
+msgstr "à°?à°ªà±?పివà±?à°?à°?à°¿à°¨ à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error mounting %s: %s\n"
-msgstr "దస�త�రమ� �ద�ప��ల� ద�ష�: %s"
+msgstr "%s మ���� ��య��ల� ద�షమ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:687
 #, c-format
 msgid "Mounted %s at %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sà°¨à±? %s వదà±?à°¦ à°®à±?à°?à°?à±?â??à°?à±?సిà°?ది\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:738
 #, c-format
 msgid "No volume for device file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "పరి�ర ఫ�ల� %s ��ర�� వాల�య�మ� ల�ద�\n"
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:931
-#, fuzzy
+#: ../programs/gvfs-mount.c:929
 msgid "- mount <location>"
-msgstr "%s: తప�పిప�యిన స�థానమ�ల�"
+msgstr "- మ���� <location>"
 
 #: ../programs/gvfs-move.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error moving file %s: %s\n"
-msgstr "దస�త�రమ� �ద�ప��ల� ద�ష�: %s"
+msgstr "దస�త�రమ� %sన� �ద�ల����ల� ద�షమ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-open.c:37
 msgid "files"
-msgstr ""
+msgstr "దస�త�రమ�ల�"
 
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the URI of the file, the third is the error message.
@@ -2139,129 +2122,107 @@ msgid ""
 msgstr "� ర�మ�న దస�త�రమ�(ల) న� స�భాలి������ నమ�ద�న �ప�రమ�య �న�వర�తన�త� దస�త�రమ� న� త�ర�వ�మ�."
 
 #: ../programs/gvfs-rename.c:49
-#, fuzzy
 msgid "- rename file"
-msgstr "దస�త�రమ� ప�న�నామ�రణల� ద�షమ�"
+msgstr "- దస�త�రమ�న� ప�న�నామ�రణ ��య�మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-rename.c:74
 #, c-format
 msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ప�న�నామ�రణమ� సఫలమ��ది. ��త�త uri: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-rm.c:35 ../programs/gvfs-trash.c:35
 msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
-msgstr ""
+msgstr "ల�ని దస�త�రమ�లన� వదిలివ�య�మ�, �ప�ప�ి�ి �డ��వద�ద�"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:43
 msgid "Create backup"
-msgstr ""
+msgstr "బ�యా�ప� స�ష��ి���మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:44
 msgid "Only create if not existing"
-msgstr ""
+msgstr "ల��ప�త� మాత�రమ� స�ష��ి���మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:45
 msgid "Append to end of file"
-msgstr ""
+msgstr "దస�త�రమ� �ివరిల� ��ర���మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:46
 msgid "When creating a file, restrict access to the current user only"
-msgstr ""
+msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±?, à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ వినియà±?à°?దారà±?à°²à°?à±? మాతà±?à°°à°®à±? యాà°?à±?à°¸à±?à°¸à±?â??à°¨à±? నిరà±?ధిషà±?à°?à°®à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:47
 msgid "Print new etag at end"
-msgstr ""
+msgstr "��తమ�వద�ద� ��త�త etag మ�ద�రి���మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:48
 msgid "The etag of the file being overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "దస�త�రమ�య���� etag ��రిపివ�రాయబడ�త��ది"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error opening file: %s\n"
-msgstr "దస�త�రమ� �ద�ప��ల� ద�ష�: %s"
+msgstr "దస�త�రమ� త�ర�వ��ల� ద�ష�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Error reading stdin"
-msgstr "డ�ర����ర� ప�న�నామ�రణ ��య��ల� ద�షమ�"
+msgstr "stdin �ద�వ��ల� ద�షమ�"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error closing: %s\n"
-msgstr "%s: %s:ద�ష� మ�సివ�స�త��ది: %s\n"
+msgstr "మ�య��ల� ద�షమ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:134
 #, c-format
 msgid "Etag not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Etag ��ద�బా��ల� ల�ద�\n"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
 msgid ""
 "attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
 "stringv]"
 msgstr ""
+"యా��రిబ�య��� ర�మ� [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
+"stringv]"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
 msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
-msgstr ""
+msgstr " <location> <attribute> <values> - యాà°?à±?à°°à°¿à°¬à±?à°¯à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Location not specified\n"
-msgstr "� మ���� ర�� త�ల�పల�ద�"
+msgstr "స�థానమ� త�ల�పబడల�ద�\n"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Attribute not specified\n"
-msgstr "� డ�ర�వ� త�ల�పబడల�ద�"
+msgstr "యా��రిబ�య��� త�ల�పబడల�ద�\n"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type %s\n"
-msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� సమా�ార� �ాబితా సార�"
+msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ�  %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error setting attribute: %s\n"
-msgstr "దస�త�రమ� త�ల�ి����ల� ద�ష�: %s"
+msgstr "యాà°?à±?à°°à°¿à°¬à±?à°¯à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°?మరà±?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-trash.c:51
 msgid "- move files to trash"
-msgstr ""
+msgstr "- దస�త�రమ�లన� ��త�త���డ�న�� �ద�ల���మ�"
 
 #: ../programs/gvfs-trash.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error trashing file: %s\n"
-msgstr "దస�త�రమ� త�ల�ి����ల� ద�ష�: %s"
+msgstr "దస�త�రమ�న� ��త�తల�వ�య���� ద�షమ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-tree.c:37
 msgid "Follow symlinks, mounts and shortcuts like dirs"
-msgstr ""
+msgstr "సిమà±?â??లిà°?à°?à±?లనà±?, à°®à±?à°?à°?à±?లనà±? మరియà±? à°²à°?à±?à°µà±?లనà±? à°¡à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°°à±?à°² వలà±? à°?à°¨à±?సరిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
 #: ../programs/gvfs-tree.c:242
 msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
-msgstr ""
-
-msgid "Can't delete trash"
-msgstr "��త�తన� త�ల�ి�� ల�ద�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The query info operation is not supported"
-#~ msgstr "త�ల�పబడిన స�థానమ� మద�దతివ�వబడల�ద�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query info not supported on stream"
-#~ msgstr "స���ర�మ� ప� స��� మద�దత�యబడద�"
-
-#~ msgid "broken transmission"
-#~ msgstr "విరి�ిన బదిల��రణ"
-
-#~ msgid "Could not connect to host"
-#~ msgstr "à°¹à±?à°¸à±?à°?à±?â??â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానà°? à°?ాలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
-
-#~ msgid "filename too long"
-#~ msgstr "దస�త�రమ�నామమ� మర� ప�డవ�నది"
+msgstr "- à°?à±?à°°à±?-à°µà°?à°?à°¿ ఫారà±?మాà°?à±?â??à°²à±? à°¡à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°°à±?à°² సారమà±?లనà±? à°?ాబితా à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#~ msgid "Invalid destination filename"
-#~ msgstr "�మ�య దస�త�రనామమ� ��ల�లనిది"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]