[gnome-screensaver] Updated Telugu Translation



commit 9e2074bc3309e47554e3ccf1fbcd08e16dfad121
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Sep 17 21:30:14 2009 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ede969c..f62eb48 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,17 +9,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screensaver.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 06:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 17:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 03:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:15+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screensaver"
 msgstr "త�ర�ాపరి"
 
@@ -27,43 +29,43 @@ msgstr "త�ర�ాపరి"
 msgid "Set your screensaver preferences"
 msgstr "మ�  త�ర�ాపరి య���� �భ�ష��ాల� �మర�����న�"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
 msgid "<b>Screensaver preview</b>"
 msgstr "<b>త�ర�ాపరి య���� �పదర�శనమ�</b>"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
 msgstr "<b>హ����రి� : మ�ల వినియ��దార�ని�ి త�ర తాళమ� వ�యబడద� </b>"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
 msgid "Power _Management"
 msgstr "విద�య�త� నిర�వహణ(_M)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
 msgid "Regard the computer as _idle after:"
 msgstr "�డమ��ా �న�న తర�వాత ��ప�య��ర� ��రి��ి(_i):"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
 msgid "Screensaver Preferences"
 msgstr "త�ర�ాపరి య���� �భ�ష��ాల� "
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
 msgid "Screensaver Preview"
 msgstr "త�ర�ాపరి య���� �పదర�శన�"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
 msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
 msgstr "��ప�య��ర� త�రి��ా �న�నప�ప�డ� త�ర�ాపరిని ప�ర�ర�పి���(_A)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
 msgid "_Lock screen when screensaver is active"
 msgstr "త�ర�ాపరి ��ర����ా �న�నప�ప�డ� త�ర�� తాళ� వ�య�(_L)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
 msgid "_Preview"
 msgstr "�పదర�శన�(_P)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
 msgid "_Screensaver theme:"
 msgstr "త�ర�ాపరి వ�విద�యా�శ�(_S):"
 
@@ -247,41 +249,44 @@ msgstr "సమ��ర�ప� త�రి��ా భావి��� మ
 msgid "Time before theme change"
 msgstr "వ�విద�యా�శ మార�ప� మ��ద� సమయ�"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
 msgstr "<b>%R ��ర��  స�ద�శాన�ని వద�ల�</b>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
 msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
 #, no-c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
 msgid "_Cancel"
 msgstr "రద�ద�(_C)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
 msgid "_Leave Message"
 msgstr "స�ద�శాన�ని వద�ల�(_L)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
 msgid "_Log Out"
 msgstr "నిష���రమణ ద�వార�(_L)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
 msgid "_Switch User"
 msgstr "వినియ��దార�న�ని మార���(_S)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
 msgid "_Unlock"
 msgstr "త�ర�ివ�య�(_U)"
 
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
 #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cosmos"
 msgstr "�ాస�మ�స�"
@@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "త�ర�ాపరిని �పడాని�ి పిల�స
 msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
 msgstr "త�ర�ాపరి ����ాని�ి �ారణ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
 #: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "� �ార�య��ష�త�ర వివరణ�"
@@ -483,13 +488,11 @@ msgstr "��ర����ాల�ద�"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
 #, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
 msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgstr "త�ర�ాపరి ���ష�పితమ�నది �ాద�\n"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:327
 #, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
 msgstr "త�ర�ాపరి ద�ని��త ���ష�పి��బడ���న�నది:\n"
 
@@ -498,128 +501,138 @@ msgstr "త�ర�ాపరి ద�ని��త ���ష�పి�
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "త�ర�ాపరి %d ��షణాల� ��ర����ా ��ది.\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
+#, c-format
+#| msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "త�ర�ాపరి ప�రస�త�త� ��రియాశ�లమ��ా ల�ద�.\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
 msgid "Show debugging output"
 msgstr "ల�పనిర�మ�లన ది��బడిని ��పి���"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
 msgid "Show the logout button"
 msgstr "నిష�ర��మణద�వార బ�త�తాన�ని ��పి���"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
 msgid "Command to invoke from the logout button"
 msgstr "నిష�ర��మణద�వార బ�త�త� న���ి పిల������ �ద�శ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
 msgid "Show the switch user button"
 msgstr "వినియ��దార�న�ని మార��� బ�త�తాన�ని ��పి���"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "వివరణల� ��ప�ాని�ి స�ద�శ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "స�ద�శ�"
 
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+msgid "Not used"
+msgstr "�పయ��ి��బడల�ద�"
+
 #. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
 msgid "Username:"
 msgstr "వినియ��దార�ని ప�ర�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
 #: ../src/gs-auth-pam.c:166
 msgid "Password:"
 msgstr "రహస�యపద�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "మ�ర� వ���న� రహస�యపదాన�ని మార��మని ��రడమ�నది (రహస�యపద� పాతద�నది)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "మ� రహస�యపదాన�ని మార�����మని ��రడమ�నది (మ�ల� బలవ�త��ా )"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "మ� ������ మ��ిసినది; దయ��సి మ� వ�యవస�థ నిర�వాహ��డిని స�ప�రది���డి"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
 msgid "No password supplied"
 msgstr "రహస�యపద� �వబడల�ద�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "రహస�యపద� మార��బడల�ద�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 msgid "Can not get username"
 msgstr "వినియ��దార�ని ప�ర� ద�ర�ల�ద�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 msgid "Retype new UNIX password:"
 msgstr "మరల ��త�త య�ని��స�  రహస�యపదాన�ని వ�రాయ�డి:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 msgid "Enter new UNIX password:"
 msgstr "��త�త య�ని��స�  రహస�యపదాన�ని వ�రాయ�డి:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 msgid "(current) UNIX password:"
 msgstr "(ప�రస�త�త) య�ని��స�  రహస�యపద�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
 msgid "Error while changing NIS password."
 msgstr "NIS రహస�యపదాన�ని మార����ప�ప�డ� తప�ప� �రి�ినది."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "మ�ర� ప�ద�ద రహస�యపదాన�ని ������వాలి"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "రహస�యపద� మ�న�ప� వాడ��ల� ��ది. వ�ర�దాన�ని �������డి."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "మ� రహస�యపదాన�ని మార�����వ�ాని�ి �ాలా సమయ� ��ాల�సివ�����ది"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
 msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "��షమి��ాలి , రహస�యపదాల� �త��డ��ల�ద�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
 msgid "Checking..."
 msgstr "తని�� ��స�త��ది..."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "ప�రామాణ��రణ తప�పినది"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:525
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:524
 msgid "Blank screen"
 msgstr "వ���ి త�ర"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:531
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:530
 msgid "Random"
 msgstr "విభిన�న"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:981
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d à°?à°?à°?"
 msgstr[1] "%d ���ల�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:984
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d నిమిషమ�"
 msgstr[1] "%d నిమిషాల�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:987
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -627,15 +640,15 @@ msgstr[0] "%d ��షణ�"
 msgstr[1] "%d ��షణాల�"
 
 #. hour:minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:993
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:992
 #, c-format
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. hour:minutes
 #. minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:996
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1004
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:995
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
@@ -643,23 +656,23 @@ msgstr "%s %s"
 #. hour
 #. minutes
 #. seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:999
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1007
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1011
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:998
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1006
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1026
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1025
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "�ప�ప�డ�న� ల�ద�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1463
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "ప�రధాన స�విధాన�ని భార� ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1465
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
 msgstr "దయ��సి త�ర�ాపరి సరి���ా న�ల��ల�ప�డి�ద� ల�ద� ��స����డి"
 
@@ -671,6 +684,10 @@ msgstr "స�త�రదారి �వ�వ��"
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ల�పనిర�మ�లన స���తాన�ని �పయ��ి���"
 
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "à°¤à±?à°°à°?ాపరినినà±? మరియà±? లాà°?à°°à±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? à°?à°°à°?à°­à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+
 #: ../src/gs-auth-pam.c:397
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -705,28 +722,28 @@ msgstr "స�ద�శ వాహ�ాని�ి బ�ధి�పబడల
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "� సమ��ర�ప�ల� త�ర�ాపరి మ�న�ప� నడ�స�త�న�నది "
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:271
+#: ../src/gs-lock-plug.c:270
 msgid "Time has expired."
 msgstr "సమయ� మ��ిసినది"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:299
+#: ../src/gs-lock-plug.c:298
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "�ాప�స� లా�� �న�ల� ��ది"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
 msgid "S_witch User..."
 msgstr "వినియ��దార�న�ని మార���(_w)..."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
 msgid "Log _Out"
 msgstr "నిష���రమణద�వార�(_O)"
 
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1531
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%U మ�ద %h"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
 msgid "_Password:"
 msgstr "రహస�యపద�(_P):"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]