[gnome-screensaver] Updated Telugu Translation
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screensaver] Updated Telugu Translation
- Date: Thu, 17 Sep 2009 16:13:38 +0000 (UTC)
commit 9e2074bc3309e47554e3ccf1fbcd08e16dfad121
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Thu Sep 17 21:30:14 2009 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ede969c..f62eb48 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,17 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screensaver.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 06:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 17:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 03:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:15+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Screensaver"
msgstr "త�ర�ాపరి"
@@ -27,43 +29,43 @@ msgstr "త�ర�ాపరి"
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "à°®à±? à°¤à±?à°°à°?ాపరి à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±? à°?మరà±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>త�ర�ాపరి య���� �పదర�శనమ�</b>"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
msgstr "<b>హ����రి� : మ�ల వినియ��దార�ని�ి త�ర తాళమ� వ�యబడద� </b>"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Power _Management"
msgstr "విద�య�త� నిర�వహణ(_M)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "�డమ��ా �న�న తర�వాత ��ప�య��ర� ��రి��ి(_i):"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "à°¤à±?à°°à°?ాపరి à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±? "
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "త�ర�ాపరి య���� �పదర�శన�"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "��ప�య��ర� త�రి��ా �న�నప�ప�డ� త�ర�ాపరిని ప�ర�ర�పి���(_A)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "త�ర�ాపరి ��ర����ా �న�నప�ప�డ� త�ర�� తాళ� వ�య�(_L)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "_Preview"
msgstr "�పదర�శన�(_P)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr "త�ర�ాపరి వ�విద�యా�శ�(_S):"
@@ -247,41 +249,44 @@ msgstr "సమà°?à±?à°°à±?à°ªà±? à°¤à±?à°°à°¿à°?à°?à°¾ à°à°¾à°µà°¿à°?à°?à°? à°®
msgid "Time before theme change"
msgstr "వ�విద�యా�శ మార�ప� మ��ద� సమయ�"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
msgstr "<b>%R ��ర�� స�ద�శాన�ని వద�ల�</b>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "రద�ద�(_C)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
msgid "_Leave Message"
msgstr "స�ద�శాన�ని వద�ల�(_L)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Log Out"
msgstr "నిష���రమణ ద�వార�(_L)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
msgstr "వినియ��దార�న�ని మార���(_S)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
msgid "_Unlock"
msgstr "త�ర�ివ�య�(_U)"
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Cosmos"
msgstr "�ాస�మ�స�"
@@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "త�ర�ాపరిని �పడాని�ి పిల�స
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "త�ర�ాపరి ����ాని�ి �ారణ�"
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
#: ../src/gnome-screensaver.c:56
msgid "Version of this application"
msgstr "� �ార�య��ష�త�ర వివరణ�"
@@ -483,13 +488,11 @@ msgstr "��ర����ాల�ద�"
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
#, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "త�ర�ాపరి ���ష�పితమ�నది �ాద�\n"
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:327
#, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "త�ర�ాపరి ద�ని��త ���ష�పి��బడ���న�నది:\n"
@@ -498,128 +501,138 @@ msgstr "త�ర�ాపరి ద�ని��త ���ష�పి�
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "త�ర�ాపరి %d ��షణాల� ��ర����ా ��ది.\n"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
+#, c-format
+#| msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "త�ర�ాపరి ప�రస�త�త� ��రియాశ�లమ��ా ల�ద�.\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
msgid "Show debugging output"
msgstr "ల�పనిర�మ�లన ది��బడిని ��పి���"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
msgid "Show the logout button"
msgstr "నిష�ర��మణద�వార బ�త�తాన�ని ��పి���"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "నిష�ర��మణద�వార బ�త�త� న���ి పిల������ �ద�శ�"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
msgid "Show the switch user button"
msgstr "వినియ��దార�న�ని మార��� బ�త�తాన�ని ��పి���"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "వివరణల� ��ప�ాని�ి స�ద�శ�"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
msgid "MESSAGE"
msgstr "స�ద�శ�"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+msgid "Not used"
+msgstr "�పయ��ి��బడల�ద�"
+
#. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
msgid "Username:"
msgstr "వినియ��దార�ని ప�ర�:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
#: ../src/gs-auth-pam.c:166
msgid "Password:"
msgstr "రహస�యపద�:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "మ�ర� వ���న� రహస�యపదాన�ని మార��మని ��రడమ�నది (రహస�యపద� పాతద�నది)"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "మ� రహస�యపదాన�ని మార�����మని ��రడమ�నది (మ�ల� బలవ�త��ా )"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "మ� ������ మ��ిసినది; దయ��సి మ� వ�యవస�థ నిర�వాహ��డిని స�ప�రది���డి"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
msgid "No password supplied"
msgstr "రహస�యపద� �వబడల�ద�"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
msgid "Password unchanged"
msgstr "రహస�యపద� మార��బడల�ద�"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
msgid "Can not get username"
msgstr "వినియ��దార�ని ప�ర� ద�ర�ల�ద�"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr "మరల ��త�త య�ని��స� రహస�యపదాన�ని వ�రాయ�డి:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr "��త�త య�ని��స� రహస�యపదాన�ని వ�రాయ�డి:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr "(ప�రస�త�త) య�ని��స� రహస�యపద�:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "NIS రహస�యపదాన�ని మార����ప�ప�డ� తప�ప� �రి�ినది."
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "మ�ర� ప�ద�ద రహస�యపదాన�ని ������వాలి"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "రహస�యపద� మ�న�ప� వాడ��ల� ��ది. వ�ర�దాన�ని �������డి."
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "మ� రహస�యపదాన�ని మార�����వ�ాని�ి �ాలా సమయ� ��ాల�సివ�����ది"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "��షమి��ాలి , రహస�యపదాల� �త��డ��ల�ద�"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
msgid "Checking..."
msgstr "తని�� ��స�త��ది..."
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
msgid "Authentication failed."
msgstr "ప�రామాణ��రణ తప�పినది"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:525
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:524
msgid "Blank screen"
msgstr "వ���ి త�ర"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:531
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:530
msgid "Random"
msgstr "విà°à°¿à°¨à±?à°¨"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:981
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d à°?à°?à°?"
msgstr[1] "%d ���ల�"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:984
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d నిమిషమ�"
msgstr[1] "%d నిమిషాల�"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:987
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -627,15 +640,15 @@ msgstr[0] "%d ��షణ�"
msgstr[1] "%d ��షణాల�"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:993
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:992
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:996
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1004
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:995
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1003
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -643,23 +656,23 @@ msgstr "%s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:999
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1007
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1011
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:998
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1006
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1026
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1025
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "�ప�ప�డ�న� ల�ద�"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1463
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "à°ªà±?రధాన à°¸à°?విధానà±?ని à°à°¾à°°à°? à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1465
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "దయ��సి త�ర�ాపరి సరి���ా న�ల��ల�ప�డి�ద� ల�ద� ��స����డి"
@@ -671,6 +684,10 @@ msgstr "స�త�రదారి �వ�వ��"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ల�పనిర�మ�లన స���తాన�ని �పయ��ి���"
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "à°¤à±?à°°à°?ాపరినినà±? మరియà±? లాà°?à°°à±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? à°?à°°à°?à°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+
#: ../src/gs-auth-pam.c:397
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -705,28 +722,28 @@ msgstr "స�ద�శ వాహ�ాని�ి బ�ధి�పబడల
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "� సమ��ర�ప�ల� త�ర�ాపరి మ�న�ప� నడ�స�త�న�నది "
-#: ../src/gs-lock-plug.c:271
+#: ../src/gs-lock-plug.c:270
msgid "Time has expired."
msgstr "సమయ� మ��ిసినది"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:299
+#: ../src/gs-lock-plug.c:298
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "�ాప�స� లా�� �న�ల� ��ది"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
msgid "S_witch User..."
msgstr "వినియ��దార�న�ని మార���(_w)..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
msgid "Log _Out"
msgstr "నిష���రమణద�వార�(_O)"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1531
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
msgid "%U on %h"
msgstr "%U మ�ద %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
msgid "_Password:"
msgstr "రహస�యపద�(_P):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]