[gnome-session] Updated Telugu Translation
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Telugu Translation
- Date: Thu, 17 Sep 2009 16:01:41 +0000 (UTC)
commit 122e494284b7ff4f6d4c5029c2768bca2152e7cf
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Thu Sep 17 21:30:59 2009 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 313 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 136 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index f9da445..2230335 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of te.po to Telugu
+# translation of gnome-session.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of gnome-session.
# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation team <localisation swecha org>
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
@@ -9,10 +9,10 @@
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: te\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-11 14:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:15+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,78 +21,66 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
-#| msgid "_Command:"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
msgstr "�ద�శ� య��పి���య�మ�"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
-#| msgid "Edit Startup Program"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
msgid "Add Startup Program"
msgstr "ప�రార�ఠ�ార�య��రమాన�ని �త��య�మ�"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "ప�రార�ఠ�ార�య��రమాన�ని సరి��య�"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "వివరణ ల�ద�"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "ప�రార�ఠ�ార�య��రమమ� య���� ప�ర� �ాళ��ా ��డరాద�"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "ప�రార�ఠ�ద�శ� �ాళ��ా ��డరాద�"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "ప�రార�ఠ�ద�శ� సరియ�నది�ాద�"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
msgid "Enabled"
msgstr "��రియాశ�ల��రి��బడిన"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
-#| msgid "Action"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
msgid "Icon"
msgstr "ప�రతిమ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
msgid "Program"
msgstr "�ార�య��రమ�"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "à°ªà±?రారà°?à° à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°² à°?à°à±?à°·à±?à°?à°®à±?à°²à±?"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:525
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#| msgid "_Name:"
+msgid "No name"
+msgstr "నామమ� ల�ద�"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "వివరణ ల�ద�"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
msgid "Version of this application"
msgstr "� �న�వర�తన� య���� వర�షన�"
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"� సమ��ర�ప�న�� సా���తి� సహాయమ� ��రడమ�నది, �ాని ��ద�బా�� ప���ి� �నపడల�ద�. దయ ��సి AT-SPI ప�యా���ి "
-"à°ªà±?రతిషà±?à°?à°¿à°?à°?à°?à°®à±?నదని à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°¿à°?à°?à°¡à°®à±?నది. సాà°?à°?à±?తిà°? సహాయమà±? à°²à±?à°?à±?à°?డానà±? సమà°?à±?à°°à±?à°ªà±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?బడినది. "
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "SPI రి�ిస���ర� వ�రాపర� వద�ద"
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "సహాయ పత�రమ�న� ప�రదర�శి��ల�� ప�యి�ది"
#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
msgstr "GNOME �మరి�ల డ�మ�న� సహాయ�ి"
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
-#| msgid "NAME"
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -100,21 +88,19 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "à°? విà°à°¾à°?à°®à±? GNOMEà°¨à°?à±? లాà°?à±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
-#| msgid "Kill session"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
msgid "Default session"
msgstr "à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ విà°à°¾à°?à°®à±?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
-#| msgid "Window Manager"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "దస�త�ర నిర�వాహ�ి"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr "��రియాశ�ల��రి��ిన,సమ��ర�ప� మ��ిస� మ��ద� ��న�మ�-సమ��ర�ప� వినియ��దార�డిని �డ���త��ది "
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
msgid ""
"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
"the logout dialog will have an option to save the session."
@@ -122,12 +108,11 @@ msgstr ""
"à°?à±?రియాశà±?à°²à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à°¿à°¨,à°?à±?à°¨à±?à°®à±?-సమà°?à±?à°°à±?à°ªà±? à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ దాà°?à±?à°¤à±?à°?ది. à°²à±?నిà°?à±?, నిషà±?à°?à±?రమణ à°¦à±?వారà°? à°¸à°?à°à°¾à°·à°£ సమà°?à±?à°°à±?à°ªà±?ని "
"����ాప�ర�వ���ా దా��త��ది. "
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
-#| msgid "The order in which applications are started in the session."
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ విà°à°¾à°?à°®à±?à°¨à°?à°¦à±? à°à°¾à°?à°¸à±?వామà±?à°¯à°? à°?లిà°?à°¿à°¨ à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°² à°?ాబితా."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -136,71 +121,69 @@ msgid ""
"automatically add the required components back to the session at login time "
"if they do get removed."
msgstr ""
-"విà°à°¾à°?à°®à±?à°¨à°?à°¦à±? à°à°¾à°?à°®à±?à°?à°¾ à°?వసరమà±?à°¨ à°®à±?à°²à°?à°®à±?à°²(à°?à°¾à°?à°ªà±?à°¨à±?à°?à°?à±?à°¸à±?)à°¨à±? à°?ాబితా à°?à±?à°¯à±?à°®à±?. (à°ªà±?రతి "
-"మ�ల�మ� \"/desktop/gnome/session/required_components\" ��రి�ద వ�� ���� నామమ� "
-"à°µà±?à°?à°?à±?à°¤à±?à°?ది). à°ªà±?రారà°?à°à°ªà±? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°² à°?à°à±?à°·à±?à°?ాల సాధనà°? సాధారణà°?à°?à°¾ విà°à°¾à°?à°®à±?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ "
-"�వసరమ�న మ�ల�మ�న� త�సివ�య���� వినియ��దార�లన� �న�మతి��ద�, వ��వ�ళ వార� "
-"à°¤à±?సివà±?సినà°?à±?à°²à±?à°¤à±? విà°à°¾à°?à°ªà±? నిరà±?వాహà°?à°¿ à°?వసరమà±?à°¨ à°®à±?à°²à°?ాలనà±? మరలా తిపà±?పి విà°à°¾à°?à°®à±?à°¨à°?à±? లాà°?à°¿à°¨à±? "
+"విà°à°¾à°?à°®à±?à°¨à°?à°¦à±? à°à°¾à°?à°®à±?à°?à°¾ à°?వసరమà±?à°¨ à°®à±?à°²à°?à°®à±?à°²(à°?à°¾à°?à°ªà±?à°¨à±?à°?à°?à±?à°¸à±?)à°¨à±? à°?ాబితా à°?à±?à°¯à±?à°®à±?. (à°ªà±?రతి à°®à±?à°²à°?à°®à±? \"/desktop/"
+"gnome/session/required_components\" à°?à±?à°°à°¿à°?à°¦ à°µà±?à°? à°?à±?à°?à±? నామమà±? à°µà±?à°?à°?à±?à°¤à±?à°?ది). à°ªà±?రారà°?à°à°ªà±? "
+"à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°² à°?à°à±?à°·à±?à°?ాల సాధనà°? సాధారణà°?à°?à°¾ విà°à°¾à°?à°®à±?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?వసరమà±?à°¨ à°®à±?à°²à°?à°®à±?à°¨à±? à°¤à±?సివà±?à°¯à±?à°?à°?à±? వినియà±?à°?దారà±?లనà±? "
+"à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à°¦à±?, à°µà±?à°?à°µà±?à°³ వారà±? à°¤à±?సివà±?సినà°?à±?à°²à±?à°¤à±? విà°à°¾à°?à°ªà±? నిరà±?వాహà°?à°¿ à°?వసరమà±?à°¨ à°®à±?à°²à°?ాలనà±? మరలా తిపà±?పి విà°à°¾à°?à°®à±?à°¨à°?à±? లాà°?à°¿à°¨à±? "
"సమయమ�ద� స�వయ��ాల���ా �త��స�త��ది."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
msgid "Logout prompt"
msgstr "నిష���రమణ ద�వార�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
-#| msgid "The Panel"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
msgid "Panel"
msgstr "ప�యానల�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
msgstr "స�ప�లాష� త�ర ప�రవ�శాని�ి �పయ��ి��త�ిన ప�రతిర�ప� "
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
msgid "Required session components"
msgstr "à°?వసరమà±?à°¨ విà°à°¾à°?à°ªà±? à°®à±?à°²à°?à°®à±?à°²à±?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
msgid "Save sessions"
msgstr "సమ��ర�ప�లన� దా��మ�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
msgid "Show the splash screen"
msgstr "స�ప�లాష� త�రన� ��ప�మ�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
msgstr "సమ��ర�ప� మ�దల�నప�ప�డ� స�ప�లాష� త�రన� ��ప�మ�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
msgstr ""
-"దస�త�ర నిర�వాహి� డ�స����ాప� ప�రతిమలన� ��దిస�త��ది మరియ� మ�ర� దా�ిన దస�త�రమ�లత� మ�ర� "
-"యి��రా���� ������ �న�మతి���న�."
+"దస�త�ర నిర�వాహి� డ�స����ాప� ప�రతిమలన� ��దిస�త��ది మరియ� మ�ర� దా�ిన దస�త�రమ�లత� మ�ర� యి��రా���� ������ "
+"�న�మతి���న�."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "à°?à°¨à±?ని నిమà±?షాల à°?à°?à±?తనà°? తరà±?వాత సమà°?à±?à°°à±?à°ªà±? à°¤à±?à°°à°¿à°?à°?à°¾ à°?à°?దని à°à°¾à°µà°¿à°?à°?ాలి."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr ""
-"� ప�యానల� �న�నది ప�న �ాని ల�దా త�ర ��రి�దవ�ప�న �ాని ప����న� ��దిస�త��ది, �ది మ�న�లన�, "
-"వి�డ� �ాబితాన�, స�థితి ప�రతిమలన�, �డియారాన�ని, మ�దల�నవి ��దిస�త��ది."
+"� ప�యానల� �న�నది ప�న �ాని ల�దా త�ర ��రి�దవ�ప�న �ాని ప����న� ��దిస�త��ది, �ది మ�న�లన�, వి�డ� �ాబితాన�, "
+"స�థితి ప�రతిమలన�, �డియారాన�ని, మ�దల�నవి ��దిస�త��ది."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr ""
-"వి�డ� నిర�వాహి� �న�నది ప�ర���రామ� �ది శ�ర�షి� ప����ని మరియ� హద�ద�లన� వి�డ�ల������ ��స�త��ది, "
-"మరియ� వి�డ�న� ప�న�పరిమాణ� ��య���� �ద�ల������ మిమ�మ�లన� �న�మతిస�త��ది."
+"వి�డ� నిర�వాహి� �న�నది ప�ర���రామ� �ది శ�ర�షి� ప����ని మరియ� హద�ద�లన� వి�డ�ల������ ��స�త��ది, మరియ� వి�డ�న� "
+"ప�న�పరిమాణ� ��య���� �ద�ల������ మిమ�మ�లన� �న�మతిస�త��ది."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
msgid ""
"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
"directories and image names are valid values. Changing this value will "
@@ -209,26 +192,25 @@ msgstr ""
"$datadir/pixmaps/·వివరమ� �ధార��ా సాప���ష��ా త�స���బడిన దారి .�ప వివరాల� మరియ� ప�రతిర�పనామాల� "
"à°?à±?à°²à±?à°²à±?బడి à°?à°¯à±?à°¯à±? విలà±?వలà±?.à°? విలà±?à°µ మారà±?à°ªà±? à°à°µà°¿à°·à±?యతà±? సమà°?à±?à°°à±?à°ªà±?à°² à°ªà±?à°°à°µà±?శమà±?à°²à±? à°ªà±?à°°à°à°¾à°µà°®à±? à°?à±?à°ªà±?à°¨à±?."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "సమà°?à±?à°°à±?à°ªà±? à°¤à±?à°°à°¿à°?à°?à°¾ à°à°¾à°µà°¿à°?à°?à°? à°®à±?à°?à°¦à±? సమయà°?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "�వా��ష నిర�వాహ�ి"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>��న�ని ప�ర���రామ�ల� యి��న� నడ�����న�నవి:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
msgid ""
"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
"work."
msgstr ""
-"ప�ర���రామ� మ��ి�ప� ��ర�� వ��ివ��ది. ప�ర���రామ�న� ����పర��� �న�నది మ�ర� "
-"పనిని ��ల�ప�వ���� �ారణ� �ావ����న�."
+"ప�ర���రామ� మ��ి�ప� ��ర�� వ��ివ��ది. ప�ర���రామ�న� ����పర��� �న�నది మ�ర� పనిని ��ల�ప�వ���� �ారణ� "
+"�ావ����న�."
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -238,48 +220,39 @@ msgstr "మ�ర� లా�ిన� �యినప�ప�డ� � �
msgid "Startup Applications"
msgstr "ప�రార�ఠ�న�వర�తనమ�ల�"
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "�దనప� ప�రార�ఠ�ార�య��రమాల� (_p):"
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
-#| msgid "_Browse..."
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "�న�వ�షి���మ�..."
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
-#| msgid "_Command:"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
msgstr "�ద�శ� (_m):"
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
-#| msgid "Co_mment:"
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
msgid "Comm_ent:"
msgstr "వ�యా��య (_e):"
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
-#| msgid "Session Options"
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
msgstr "����ి�మ�ల�"
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "విà°à°¾à°?à°®à±?à°² à°?à°à±?à°·à±?à°?à°®à±?à°²à±?"
-
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
msgid "Startup Programs"
msgstr "ప�రార�ఠ�ార�య��రమాల�"
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "నిష���రమి����ప�ప�డ� నడ�స�త�న�న �ార�య��ష�త�రాలని స�వయ��ాల���ా ��ర�త������న�మ� (_A)"
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
msgid "_Name:"
msgstr "ప�ర� (_N):"
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
-#| msgid "_Remember currently running applications"
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
msgid "_Remember Currently Running Application"
msgstr "ప�రస�త�తమ� నడ�స�త�న�న �న�వర�తనమ�న� ��ర�త������న�మ� (_R)"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgstr "��ర�తి��బడని డ�స����ాప� ఫ
#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
-#| msgid "Starting"
msgid "Starting %s"
msgstr "%s à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
@@ -314,42 +286,40 @@ msgstr "��ర�తి��బడని ప�రార�ఠ����
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "పత�రమ� URIలన� Type=Link' desktop entry �� ప�పల�ద�."
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ది��ద�ిన ��శమ� �ాద�"
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
-#| msgid "Could not connect to the session manager"
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "విà°à°¾à°?à°®à±? నిరà±?వాహిà°?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "దా�ివ�న�న ���త��రణన� �లి�ివ�న�న ఫ�ల� త�ల�ప�మ�"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
-#| msgid "Specify a session name to load"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "విà°à°¾à°?à°®à±? నిరà±?వహణా IDà°¨à±? à°¤à±?à°²à±?à°ªà±?à°®à±?"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "à°?à°¡à°¿"
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-#| msgid "Session Options"
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "విà°à°¾à°?à°®à±? నిరà±?వహణా à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°®à±?à°²à±?"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#| msgid "Session Management Options"
+msgid "Session management options:"
+msgstr "స�షన� నిర�వాహణా ����ి�మ�ల�:"
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-#| msgid "Session Options"
-msgid "Show Session Management options"
-msgstr "విà°à°¾à°?à°®à±? నిరà±?వహణా à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°®à±?లనà±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±?"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#| msgid "Show Session Management options"
+msgid "Show session management options"
+msgstr "స�షన� నిర�వాహణా ����ి�ాలన� ��ప�మ�"
#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
#, c-format
@@ -360,126 +330,119 @@ msgstr ""
"���త��రణ స�వి�త� ����డ ���త సమస�యవ��ది.\n"
"(%s �న�నది %d స�థితిత� నిష���రమి��ినది)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "ప�రతిమ '%s' �నబడల�ద�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
msgid "Unknown"
msgstr "�పరి�ిత"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
msgid "A program is still running:"
msgstr "�� ప�ర���రామ� యిప�ప�ి�� నడ�����న�నది:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "��న�ని ప�ర���రామ�ల� యిప�ప�ి�ి నడ�����న�నవి:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr ""
-"ప�రా��రామ�ల మ��ి�ప� ��ర�� వ��ివ��ది. � ప�ర���రామ�లన� ����పర��� �న�నది మ� పని "
-"��ల�ప�వ���� �ారణ� �ావ����న�."
+"ప�రా��రామ�ల మ��ి�ప� ��ర�� వ��ివ��ది. � ప�ర���రామ�లన� ����పర��� �న�నది మ� పని ��ల�ప�వ���� �ారణ� "
+"�ావ����న�."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "�మ�నప�ప�ి�ి వినియ��దారిని మార���మ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Logout Anyway"
msgstr "�లా��నా లా���వ��� �వ�వ�మ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "�లా��నా �ర�దా�తరమ��ా నిలిపివ�యి"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "�లా��నా హ�బర�న��� ��య�మ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
msgid "Shutdown Anyway"
msgstr "�లా��నా మ�సివ�య�మ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "à°?లాà°?à±?నా à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
msgid "Lock Screen"
msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
msgid "Cancel"
msgstr "రద�ద�"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "మ�ర� స�వయ��ాల���ా %d స��న�ల� లా���వ��� �వ�తార�."
msgstr[1] "మ�ర� స�వయ��ాల���ా %d స��న�లల� లా���వ��� �వ�తార�."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "సిస��మ� స�వయ��ాల���ా %d స��న�ల� మ�సివ�యబడ�త��ది."
msgstr[1] "సిస��మ� స�వయ��ాల���ా %d స��న�లల� మ�సివ�యబడ�త��ది."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "మ�ర� ప�రస�త�త� \"%s\" వల� లా�� వ�న�నార�."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "� సిస��మ� న��డి �ప�ప�డ� లా���వ��� �వ�వాలా?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
msgid "_Switch User"
msgstr "వినియ��దార�న�ని మార���(_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
-#| msgid "_Log out"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
msgid "_Log Out"
msgstr "లా���వ��� (_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "� సిస��మ� న� �ప�ప�డ� మ�సివ�యాలా?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
msgid "S_uspend"
msgstr "�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�యి (_u)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
msgid "_Hibernate"
msgstr "ష�ప�తావస�థ (_H)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
-#| msgid "Restart"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
msgid "_Restart"
msgstr "à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±? (_R)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
-#| msgid "Sh_ut down"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
msgid "_Shut Down"
msgstr "మ�సివ�యి (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
msgid "Not responding"
msgstr "స�ప�ది����ల�ద�"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
msgid "This program is blocking log out."
msgstr "à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? లాà°?à±?à°?à°µà±?à°?à±?â??à°¨à±? నిరà±?ధిసà±?à°¤à±?à°?ది."
@@ -487,9 +450,7 @@ msgstr "à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? లాà°?à±?à°?à°µà±?à°?à±?â??à°¨à±?
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
-msgstr ""
-"à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°?à°?à±?షిదారి à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? తిరసà±?à°?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది à°¯à±?à°?à°?à±?à°¤à°?à°?à±? విà°à°¾à°?à°®à±? à°?à°¨à±?నది à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?తమà±? "
-"మ�సివ�యబడ�త��ది\n"
+msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°?à°?à±?షిదారి à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? తిరసà±?à°?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది à°¯à±?à°?à°?à±?à°¤à°?à°?à±? విà°à°¾à°?à°®à±? à°?à°¨à±?నది à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?తమà±? à°®à±?సివà±?యబడà±?à°¤à±?à°?ది\n"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
#, c-format
@@ -497,34 +458,32 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE లిà°?నిà°?à°?à±? సాà°?à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°à°¾à°?à°®à±?à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది (మరియà±? X à°¸à±?విà°?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°?ాలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది)"
-#: ../gnome-session/main.c:521
+#: ../gnome-session/main.c:433
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "ప�రామాణి� స�వయ��ాల� డ�ర����ర�లన� తిరి�ివ�రాయ�మ�"
-#: ../gnome-session/main.c:522
+#: ../gnome-session/main.c:434
msgid "GConf key used to lookup default session"
msgstr "à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à°?à±? GConf à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?బడిà°?ది"
-#: ../gnome-session/main.c:523
+#: ../gnome-session/main.c:435
msgid "Enable debugging code"
msgstr "డ�బ���ి��� స�హిత న� ��తన���యి"
-#: ../gnome-session/main.c:524
+#: ../gnome-session/main.c:436
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "వినియ��దారి-త�లిపిన �న�వర�తనమ�లన� ల�డ���యల�� ప�యి�ది"
-#: ../gnome-session/main.c:545
-#| msgid "- Manage the GNOME session"
+#: ../gnome-session/main.c:457
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " -GNOME స�షన� నిర�వాహి�"
#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-#| msgid "Show the splash screen"
msgid "- GNOME Splash Screen"
msgstr "- GNOME స�ప�లాష� త�ర"
@@ -533,39 +492,39 @@ msgid "GNOME Splash Screen"
msgstr "GNOME స�ప�లాష� త�ర"
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "ప�రస�త�త సమ��ర�ప� ప�ర� ని �మర���మ�."
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "ప�ర�"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-#| msgid "_Log out"
msgid "Log out"
msgstr "లా�� �వ���"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "లా�� �వ���, వ�న�న��వ��ి � �న�హిబి�ర�స�న�నా వదిలివ�య���న�నది"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
msgid "Show logout dialog"
msgstr "లా���వ��� డ�లా��న� ��ప�మ�"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "మ�సివ�త డ�లా��న� ��ప�మ�"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "సమ��ర�ప�న� ��ప�మ�"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "à°¦à±?షాలà°?à±? à°¸à°?à°à°¾à°·à°£à°ªà±?à°?à°¿à°?à°²à±? వాడà±?à°®à±?"
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "ప�రస�త�త సమ��ర�ప� ప�ర� ని �మర���మ�."
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "ప�ర�"
+
#: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "సమ��ర�ప�న� ��ప�మ�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "ద�వ��రణ ����ర�ల�ద�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]