[gnome-applets] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Upadated Oriya Translation
- Date: Thu, 17 Sep 2009 13:36:56 +0000 (UTC)
commit 91ede7b489e9b71c0c37182cdf46246e3a6403c2
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Sep 17 19:06:38 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 70 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 2b948a4..e1bd098 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gnome-applets.master.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -7,10 +7,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 16:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:04+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1
@@ -338,17 +340,14 @@ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
msgstr "ଲà?à¬?ାସà? (à¬?ଣ-HAL) ବà?ଯାà¬?-à¬?ଣà?ଡ ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
-#| msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
msgid "(shows single image for status and charge)"
msgstr "(ସà?ଥିତି à¬?ବà¬? à¬?ାରà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଦà?à¬?ାà¬?)"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
-#| msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
msgid "(two images: one for status, one for charge)"
msgstr "(ଦà?à¬?à¬?ି ପà?ରତିà¬?ବି: à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତି ପାà¬?à¬?, à¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?à¬? ପାà¬?à¬?)"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
-#| msgid "_Appearance:"
msgid "Appearance"
msgstr "à¬?à¬?à?ତି"
@@ -357,7 +356,6 @@ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr "ବà?à¬?à?ରà? ଶà¬?à?ତି ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ପସନà?ଦ"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
-#| msgid "<b>Notifications</b>"
msgid "Notifications"
msgstr "ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à?ଡିà¬?"
@@ -700,12 +698,10 @@ msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
msgstr "ସି.ପି.à?à?. ସà¬?à¬?à¬?ନ ହାର ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ପସନà?ଦ ମାନ"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
-#| msgid "<b>Display Settings</b>"
msgid "Display Settings"
msgstr "ବିନà?ଯାସ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
-#| msgid "<b>Monitor Settings</b>"
msgid "Monitor Settings"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ସà¬?ରà¬?ନା"
@@ -2052,7 +2048,6 @@ msgid "Invest Preferences"
msgstr "à¬?ରà?ଥ ବିନିଯà?à¬? ପସନà?ଦ ମାନ"
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
-#| msgid "<b>Stocks</b>"
msgid "Stocks"
msgstr "ଷà?à¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -2103,7 +2098,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ତ"
#: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
-#| msgid "label"
msgid "Label"
msgstr "ନାମପ�ି"
@@ -2119,23 +2113,23 @@ msgstr "ମà?ଲà?ଯ"
msgid "Commission"
msgstr "ଦଲାଲି"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à? Yahoo! Finance ସହିତ ସମà?ପà?à¬?à?ତ ନà?ହà¬?"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:96 ../invest-applet/invest/quotes.py:109
#, python-format
msgid "Updated at %s"
msgstr "%sରà? à¬?ଦà?ଯତିତ ହà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:105
#, python-format
msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
msgstr "à¬?à?à¬? ହାରାହାରି ପରିବରà?ତà?ତନ %%: %+.2f%%"
#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:108
#, python-format
msgid "Positions balance: %+.2f"
msgstr "ସà?ଥାନ ବଳà¬?ା: %+.2f"
@@ -2219,32 +2213,32 @@ msgstr "à¬?ଠାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ à¬?ାà¬?ପ
msgid "Cannot get schema for %s: %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ବିବରଣିà¬?ା à¬?à? ପାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?: %s"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:111
#, c-format
msgid "Cannot set schema for %s: %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ବିବରଣିà¬?ା à¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରି ପାରିବ ନାହିà¬?: %s"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:117
#, c-format
msgid "Set default list value for %s\n"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:129
#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL à¬?ି ବିନà?à?ାସିତ, ବିବରଣିà¬?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:137
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE ପରିବà?ଶ à¬?ଳ ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:154
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "ବିନà?ଯାସ à¬?ତà?ସà¬?à?(ମାନà¬?à?à¬?à?) à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:169
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "ବିନà?ଯାସ ତଥà?ଯà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାଳà?ନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
@@ -2272,7 +2266,6 @@ msgid "Add New Macro"
msgstr "ନà?ତନ ମà?à¬?à?ରà?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2
-#| msgid "<b>Auto Completion</b>"
msgid "Auto Completion"
msgstr "ସà?ବà?à¬? ସମà?ପନà?ନ"
@@ -2700,9 +2693,6 @@ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡାà¬?ଲ-à¬?ପ ନà?à¬?ବାରà?à¬? ସà¬?à?à?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିଯ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? ପରà?à?à?ଯବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଲà?à¬? à¤"
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:1
-#| msgid ""
-#| "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
-#| "Provider</span>"
msgid "Connecting with Internet Service Provider"
msgstr "à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬? ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -3211,7 +3201,6 @@ msgid "This note is unlocked."
msgstr "à¬?ହି à¬?ିପà?ପଣà? à¬?à?ଲା à¬?à¬?ି à¤"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
-#| msgid "<b>Behavior</b>"
msgid "Behavior"
msgstr "��ରଣ"
@@ -3244,17 +3233,14 @@ msgid "Close note"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
-#| msgid "<b>Default Note Properties</b>"
msgid "Default Note Properties"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ିପà?ପଣà?ର à¬?à?ଣଧରà?ମ"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
-#| msgid "Show sticky notes"
msgid "Delete all sticky notes?"
msgstr "ସମସà?ତ ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà?à¬?ି?"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
-#| msgid "Show sticky notes"
msgid "Delete this sticky note?"
msgstr "à¬?ହି ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
@@ -3303,7 +3289,6 @@ msgid "Pick a font for the sticky note"
msgstr "ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫଣà?à¬? à¬?ଠାà¬?"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
-#| msgid "_Properties"
msgid "Properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ"
@@ -3336,7 +3321,6 @@ msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬? ପସନà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
-#| msgid "This note is unlocked."
msgid "This cannot be undone."
msgstr "à¬?ହାà¬?à? ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
@@ -3523,7 +3507,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର"
#: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:2
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:346
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
msgid "_Empty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_E)"
@@ -3577,26 +3561,24 @@ msgstr ""
msgid "Trash Applet"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ପଲà?à¬?à?"
-#. Translators, the G_GSIZE_FORMAT is necessary because
-#. * of poor definitions in the standard for printf. Think of it
-#. * as %d.
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:79
-#| msgid "Removing item %s of %s"
-msgid "Removing item %"
-msgstr "ବସà?ତà? %à¬?à? à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି"
+#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
+#, c-format
+#| msgid "Removing item %"
+msgid "Removing item %s of %s"
+msgstr "%s ର %s ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି"
#. Translators: %s is a file name
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:102
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107
#, c-format
-#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
msgid "Removing: %s"
msgstr "à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି: %s"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:325
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà??"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]