[libgnomekbd] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomekbd] Upadated Oriya Translation
- Date: Thu, 17 Sep 2009 11:51:19 +0000 (UTC)
commit 1a6b0ad0cf402efdd31ff791ed9d1e5d843d6572
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Sep 17 17:21:02 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 6e5a04c..8e392ed 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of libgnomekbd.master.or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 12:45+0530\n"
+"Project-Id-Version: libgnomekbd.master.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:18+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Copyright © X.Org ପà?ରତିଷà?ଠାନ à¬?ବà¬? XKeyboardConfig ସହଯà?à¬?à?ମାନà?\n"
"à¬?ନà?ମତି ପତà?ର ପାà¬?à¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? à¬?ଧିତଥà?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:627
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬?ରଣ ତà?à¬?ି"
@@ -103,26 +105,34 @@ msgid "Keyboard options"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ବିà¬?ଳà?ପ"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "à¬?à¬?ରà?ଷà¬?, à¬?ତିà¬?ମ ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥିବା ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ବà¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "ବିନà?ଯାସ ସମà?ହ ମାନà¬?à?à¬? ସହିତ ସà?à¬?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ତà?ର ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ/ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
msgid "Secondary groups"
msgstr "ଦà?ବିତà?à?à¬? ସମà?ହ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "à¬?ପà?ଲà?à¬?ରà? ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ବିନà?ଯାସà¬?à? ସà?à¬?à?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପà?ଲà?à¬?ରà? ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "ସମà?ହ ନାମ ମାନà¬?à?à¬? ପରିବରà?ତà?ତà? ବିନà?ଯାସ ନାମ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
@@ -130,96 +140,96 @@ msgstr ""
"ସମà?ହ ନାମ ମାନà¬?à?à¬? ପରିବରà?ତà?ତà? ବିନà?ଯାସ ନାମ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?à?ବଳ à¬?à¬?ାଧିà¬? ବିନà?ଯାସ ମାନà¬?à?à¬?à? "
"ସମରà?ଥନ à¬?ରà?ଥିବା XFree ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "\"X sysconfig ପରିବରà?ତà?ତିତ\" à¬?à?ତାବନà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ବରà?ଧ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ, à¬?à¬?à?ସ à¬?ଫସà?à¬?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ, à±à¬¾à¬? à¬?ଫସà?à¬?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ, à¬?à¬?à?à¬?ତା"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ, à¬?ସାର"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ସà?à¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ମାନà¬?à?à¬?ର ତାଲିà¬?ା"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "keyboard layout"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ବିନà?ଯାସ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
msgid "keyboard model"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ନମà?ନା"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap ଫା�ଲ ତାଲି�ା"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
msgid "Activate more plugins"
msgstr "à¬?ଧିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ମାନà¬?à?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
msgid "Active _plugins:"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?à?ଡିà¬? (_p):"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
msgid "Close the dialog"
msgstr "ସà¬?ଳାପà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
msgid "Configure the selected plugin"
msgstr "à¬?à?ିତ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
msgid "Deactivate selected plugin"
msgstr "à¬?à?ିତ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
msgid "Decrease the plugin priority"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାରà¬?à? ହà?ରାସ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
msgid "Increase the plugin priority"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାରà¬?à? ବà?ଦà?ଧି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
msgid "Keyboard Indicator Plugins"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ସà?à¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
msgid "The list of active plugins"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ମାନà¬?à?à¬?ର ତାଲିà¬?ା"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
msgid "_Available plugins:"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ ପà?ଲà¬?à¬?ନ (_A):"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
msgid "No description."
msgstr "à¬?à?ଣସି ବରà?ଣà?ଣନା ନାହିà¬?।"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
msgid "Unable to open help file"
msgstr "ସହାà?ତା ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "init GConf à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s\n"
@@ -232,12 +242,12 @@ msgstr "ସà?ଥାପିତ ପà?ଲà¬?à¬?ନ ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?
msgid "Keyboard Indicator plugins"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ସà?à¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ସà?à¬?à¬? ପରà?à¬?à?ଷଣ (%s)"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
msgid "Indicator:"
msgstr "ସà?à¬?à¬?: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]