[sound-juicer] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Upadated Oriya Translation
- Date: Thu, 17 Sep 2009 11:42:24 +0000 (UTC)
commit 41d85db8883b880f0a63b941d58e1f170f945fb9
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Sep 17 17:12:07 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 160 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index b4e448f..23a2264 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of sound-juicer.master.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-06 12:58+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "An Audio CD Extractor"
msgid "Audio CD Extractor"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD ନିରà?ଯà?ଯାସà¬?"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Extract music from your CDs"
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସି.ଡି. ରà? ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -34,7 +34,6 @@ msgid "<b>Device</b>"
msgstr "<b>ଯନà?ତà?ର</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-#| msgid "<b>Device</b>"
msgid "<b>Disc:</b>"
msgstr "<b>ଡିସà?à¬?:</b>"
@@ -67,7 +66,6 @@ msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr "<b>ଶà?ରà?ଷà¬? (_T):</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-#| msgid "<b>_Genre:</b>"
msgid "<b>_Year:</b>"
msgstr "<b>ବରà?ଷ (_Y):</b>"
@@ -120,7 +118,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
msgid "Sound Juicer"
msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର"
@@ -137,7 +135,6 @@ msgid "Track Progress"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ନà?ନତି"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
-#| msgid "Track"
msgid "Tracks"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?"
@@ -182,7 +179,6 @@ msgid "_Next Track"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?ରାà¬? (_N)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
-#| msgid "_Eject when finished"
msgid "_Open music folder when finished"
msgstr "ସରିà¬?ଲା ପରà? ସà¬?à?à¬?à?ତ ଫà?ଲଡରà¬?à? ବାହାରà¬?à? à¬?ାଢନà?ତà? (_O)"
@@ -208,12 +204,6 @@ msgstr "à¬?à?ରାà¬? ନାମ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦାà¬?ଲ à¬?ରନ
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA "
-#| "-- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album "
-#| "artist (sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title "
-#| "(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- "
-#| "track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgid ""
"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
@@ -223,9 +213,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"%at -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? %aT -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %aa -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? %aA -- à¬?ଲବମ "
"ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %as -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %aS -- à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର (ସà¬?ାଡିବା "
-"ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ay -- à¬?ଲବମ ବରà?ଷ %tt -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tT -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ta -- à¬?à?ରାà¬? "
-"ଶà?ରà?ଷà¬? %tA -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ts -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %tS -- "
-"à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର)"
+"ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ay -- à¬?ଲବମ ବରà?ଷ %tt -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tT -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? "
+"à¬?à¬?à?ଷର) %ta -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tA -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ts -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? "
+"(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %tS -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
@@ -237,14 +227,6 @@ msgstr "ଧà?ବନà? ପà?ରବଳତା"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
-#| "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- "
-#| "album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- "
-#| "track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- "
-#| "track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- "
-#| "track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track "
-#| "artist (sortable lowercase)"
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
@@ -260,8 +242,9 @@ msgstr ""
"aS -- à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %tn -- à¬?à?ରାà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା (i.e 8) %tN -- "
"à¬?à?ରାà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା, ଶà?ନà?ଯ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ (i.e 08) %tt -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tT -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? "
"à¬?à¬?à?ଷର) %ta -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tA -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ts -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? "
-"(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %tS -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %dn -- ଡିସà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?à?ରାà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା "
-"(ଯà?ପରିà¬?ି ଡିସà?à¬? 2 - 6, à¬?ିମà?ବା 6) %dN -- ଡିସà?à¬? ସà¬?à¬?à?à?ା, ଶà?ନà?à? ପà?à?ାଡà?ଡ (ଯà?ପରିà¬?ି d02t06, à¬?ିମà?ବା 06)"
+"(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %tS -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %dn -- ଡିସà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?à?ରାà¬? "
+"ସà¬?à¬?à?ଯା (ଯà?ପରିà¬?ି ଡିସà?à¬? 2 - 6, à¬?ିମà?ବା 6) %dN -- ଡିସà?à¬? ସà¬?à¬?à?à?ା, ଶà?ନà?à? ପà?à?ାଡà?ଡ (ଯà?ପରିà¬?ି d02t06, "
+"à¬?ିମà?ବା 06)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -312,7 +295,6 @@ msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ ସମାପà?ତ ହà?ଲà? ସି.ଡି. à¬?à? ବାହାରà¬?à? à¬?ଢାଯିବ ନାà¬? ନାହିà¬?।"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
-#| msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ ସମାପà?ତ ହà?ଲà? ଲà¬?à?ଷà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? à¬?à?ଲାଯିବ ନାà¬? ନାହିà¬?।"
@@ -329,7 +311,6 @@ msgid "Paranoia Level"
msgstr "Paranoia ସà?ତର"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
-#| msgid "The paranoia mode to use"
msgid "The paranoia level"
msgstr "ପାରାନà?à¬?à?ା ସà?ତର"
@@ -370,27 +351,27 @@ msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ରାà¬? à¬?ବସà?ଥିତିà¬?
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସà¬? ବସà?ତà?à¬?ି ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?। à¬?ହା à¬?ରାପ à¬?à¬?à?, ତà?ରà?à¬?ି ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à?ନଶà?ଲà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:649
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "ସି.ଡି. à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? ପà?ଲà¬?-à¬?ନ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:657
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? ପà?ଲà¬?-à¬?ନ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "'%s' à¬?ପà¬?ରଣ à¬?à?ଣସି ମାଧà?ଯମà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିନାହିà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "'%s' à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬?। à¬?ହି à¬?ପà¬?ରଣର ପà?ରବà?ଶନà?ମତିà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ପଢି ପାରିବ ନାହିà¬?: %s"
@@ -401,35 +382,33 @@ msgid "Cannot read CD"
msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ପଢି ପାରିବ ନାହିà¬?"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "��ଣା �ଳା�ାର"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "ସି.ଡି. à¬?ନà?ସନà?ଧାନ ଥà?ରà?ଡà¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
#, c-format
-#| msgid "Cannot read CD"
msgid "Cannot access CD"
msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ପଢି ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
#, c-format
-#| msgid "Cannot read CD: %s"
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "ସି.ଡି.à¬?à? ପଢି ପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
@@ -477,7 +456,6 @@ msgid "The artist of the current stream."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର à¬?ଳାà¬?ାର।"
#: ../src/egg-play-preview.c:195
-#| msgid "Album Title"
msgid "Album"
msgstr "�ଲବମ"
@@ -502,16 +480,15 @@ msgid "The duration of the current stream in seconds."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର à¬?ବଧି ସà?à¬?ଣà?ଡରà?।"
#: ../src/egg-play-preview.c:467
-#| msgid "Unknown Title"
msgid "Unknown Album"
msgstr "��ଣା �ଲବମ"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ତିରିà¬?à?ତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ।"
@@ -563,7 +540,6 @@ msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co
#: ../src/sj-extracting.c:146
#, c-format
-#| msgid "Failed to create audio output"
msgid "Failed to get output format"
msgstr "ନିରà?à¬?ମ ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? ପାà¬?ବାରà? ବିଫଳ"
@@ -573,7 +549,6 @@ msgstr "ନାମ à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
#: ../src/sj-extracting.c:226
-#| msgid "E_xtract"
msgid "Extract"
msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -603,13 +578,11 @@ msgid "_Overwrite"
msgstr "ନବଲିà¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
#: ../src/sj-extracting.c:318
-#| msgid "_Overwrite"
msgid "Overwrite _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
#: ../src/sj-extracting.c:367
#, c-format
-#| msgid "Failed to create audio output"
msgid "Failed to create output directory: %s"
msgstr "ନିରà?à¬?ମ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
@@ -626,23 +599,26 @@ msgstr "à¬?ନà?ମାନିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ସମà?: à¬?ଣା ନା
msgid "CD rip complete"
msgstr "CD rip ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର à¬?ହି ସି.ଡି. à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।\n"
-"�ାରଣ: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+#| msgid ""
+#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର à¬?ହି CD à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "�ାରଣ"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
msgid "Stop"
msgstr "ବନà?ଦ"
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "ସି.ଡି. ରà? ଧà?ବନà?à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -683,7 +659,6 @@ msgid "Jazz"
msgstr "à¬?à?à?ାà¬?"
#: ../src/sj-genres.c:39
-#| msgid "Duration"
msgid "Latin"
msgstr "ଲା�ିନ"
@@ -724,11 +699,6 @@ msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_x)"
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସରà¬?à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "�ାରଣ"
-
#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "ସହାà?ତା ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି ଦଲିଲà¬?ରଣର ପରାମରà?ଶ ନିà¬?ନà?ତà?।"
@@ -757,11 +727,11 @@ msgstr "%s ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ %s ରà? MusicBrainzà¬?à? à¬?à?à¬?ିପାର
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "à¬?ହି à¬?ଲବମà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?ପଣ MusicBrainz ତଥà?à?ାବଳà?à¬?à? à¬?ନà?ନତ à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର à¬?ହି ସି.ଡି. ରà? à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?à?à¬?ରଣà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
@@ -770,51 +740,50 @@ msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର à¬?ହି ସି.ଡି. ରà? à¬?à?
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?à?à¬?ରଣà¬?à? ପାà¬?à¬?à¬?ି ... ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
-#| msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର '%s' CD-ROM à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "HAL ଡà?ମନ à¬?ାଲà?ନଥାà¬?ପାରà?।"
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର '%s' ସି.ଡି. ରମ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "à¬?à?ଣସି ସି.ଡି. ରମ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ମିଳିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ପଢିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସି.ଡି. ରମ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସà?ଥାପନରà? ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ିତ ଧà?ବନà? ରà?ପରà?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
msgid "_Change Profile"
msgstr "ରà?ପରà?à¬? ବଦଳାନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Could not open URL"
msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ସମରà?ପିତ à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ସà?ତମà?ଠ%d à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରାà¬?ଲା"
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -823,34 +792,31 @@ msgstr ""
"ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ପାà¬?à¬? ସହାà?ତା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1600
-#| msgid "Could not read the CD"
+#: ../src/sj-main.c:1599
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-main.c:1601
-#| msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
+#: ../src/sj-main.c:1600
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "ଯଥାଶà?à¬?à?ର ନିରà?ଯà?ଯାସ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Start playing immediately"
msgstr "ଯଥାଶà?à¬?à?ର à¬?ଳାà¬?ବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "What CD device to read"
msgstr "à¬?à?à¬?à¬? ସି.ଡି. à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପଢାଯିବ"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "DEVICE"
msgstr "�ପ�ରଣ"
-#: ../src/sj-main.c:1632
-#| msgid "What CD device to read"
+#: ../src/sj-main.c:1631
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "CD à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? URI"
@@ -872,7 +838,7 @@ msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ତରାପà?ର
msgid "Track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?"
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -898,16 +864,16 @@ msgstr "ବିରତି"
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "ସି.ଡି. à¬?ତà?ସ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "ପାà¬?ପ-ଲାà¬?ନ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "ଧà?ବନà? ନିରà?à¬?ମà¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ି"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]