[gdm] Added Ukrainian translation



commit e51a7ff7c64a5bfc6c3c918b7a88eee33e6bf8e3
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Wed Sep 16 18:04:20 2009 +0300

    Added Ukrainian translation

 po/uk.po |  368 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 179 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 96d28af..b913cd4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,11 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm 2.5.90.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 16:41+0300\n"
-"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 17:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:41+0300\n"
+"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "/dev/urandom не Ñ? Ñ?имволÑ?ним пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м"
 #: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
 #: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
 msgid "Enable debugging code"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и вÑ?длагоджÑ?ваннÑ? кодÑ?"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и налагодженнÑ? кодÑ?"
 
 #: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
 #: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
@@ -62,12 +61,12 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ва
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "Ð?еможливо авÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и довÑ?Ñ?енÑ? вÑ?дноÑ?ини"
 
 #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1105
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
 "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -153,77 +152,68 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 msgid "The display device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1576 ../daemon/gdm-session-direct.c:1594
-#, c-format
-msgid "worker exited with status %d"
-msgstr "Ñ?обÑ?Ñ?ник вийÑ?ов з Ñ?Ñ?аном %d"
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1085
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "помилка поÑ?аÑ?кового обмÑ?нÑ? з Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1294
 msgid "general failure"
 msgstr "загалÑ?на вÑ?дмова в Ñ?обоÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
 msgid "out of memory"
 msgstr "немаÑ? вÑ?лÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
 msgid "application programmer error"
 msgstr "помилка пÑ?огÑ?амÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
 msgid "unknown error"
 msgstr "невÑ?дома помилка"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1304
 msgid "Username:"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1102
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr ""
 "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваного запиÑ?Ñ? Ñ?менÑ? "
 "коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1324
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr ""
 "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми назви вÑ?зла коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1131
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1339
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми конÑ?олÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1352
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми Ñ?Ñ?дка екÑ?анÑ? - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1159
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1367
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми паÑ?олÑ? екÑ?анÑ? xauth - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1439 ../daemon/gdm-session-worker.c:1457
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1648 ../daemon/gdm-session-worker.c:1666
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "недоÑ?Ñ?Ñ?пний облÑ?ковий запиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1484
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1693
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Ð?еможливо змÑ?ниÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:429
-msgid "Unable establish credentials"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?еновиÑ?и довÑ?Ñ?енÑ? вÑ?дноÑ?ини"
-
 #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
@@ -238,136 +228,136 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?океÑ?!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:860
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862
 #, c-format
 msgid "Denied XDMCP query from host %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано вÑ?дмовÑ? на запиÑ? XDMCP вÑ?д комп'Ñ?Ñ?еÑ?а %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1017
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1238
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240
 msgid "Could not extract authlist from packet"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пеÑ?елÑ?к авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? з пакеÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1030
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1253
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
 msgid "Error in checksum"
 msgstr "Ð?омилка в конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1504
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506
 msgid "Bad address"
 msgstr "Ð?евÑ?Ñ?на адÑ?еÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1585
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display address"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? диÑ?плеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1593
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display port number"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и номеÑ? поÑ?Ñ?а диÑ?плеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1602
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604
 #, c-format
 msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и Ñ?пиÑ?ок авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? з пакеÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1622
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s: Error in checksum"
 msgstr "%s: помилка в конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2131
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133
 #, c-format
 msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
 msgstr "%s: оÑ?Ñ?имано REQUEST(запиÑ?) вÑ?д забоÑ?оненого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2141
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2496
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2748
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Number"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и номеÑ? диÑ?плеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2148
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Connection Type"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?ип з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Client Address"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? клÑ?Ñ?нÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2163
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Names"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?мена авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Data"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и данÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2182
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authorization List"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?пиÑ?ок авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2201
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
 msgstr "%s: Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? виÑ?обника"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2228
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s: Failed checksum from %s"
 msgstr "%s: Ð?епÑ?авилÑ?на конÑ?Ñ?олÑ?на Ñ?Ñ?ма з %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2480
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482
 #, c-format
 msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
 msgstr ""
 "%s: оÑ?Ñ?имано Manage(запиÑ? обÑ?лÑ?говÑ?ваннÑ?) вÑ?д забоÑ?оненого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2489
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2755
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Session ID"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2503
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Class"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и клаÑ? диÑ?плеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2608
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2658
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2664
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read address"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и адÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2738
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740
 #, c-format
 msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
 msgstr "%s: Ð?Ñ?Ñ?имано KEEPALIVE вÑ?д забоÑ?оненого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2827
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и заголовок XDMCP!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2833
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
 msgstr "XMDCP: невÑ?Ñ?на веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XDMCP!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2839
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
 msgid "XMDCP: Unable to parse address"
 msgstr "XMDCP: неможливо Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и адÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3284
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и назвÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а: %s!"
@@ -456,7 +446,7 @@ msgstr ""
 "SPI)"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1921
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
 msgid "Login Window"
 msgstr "Ð?Ñ?кно вÑ?одÑ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
@@ -500,13 +490,17 @@ msgstr "ЧиÑ?аÑ? екÑ?анÑ? Orca"
 msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? на екÑ?анÑ? Ñ?к Ñ?озмовÑ? або Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ом Ð?Ñ?айлÑ?"
 
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Ð?генÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? PolicyKit"
+
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
 msgid "Select System"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
-msgstr "XMCP: Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и бÑ?Ñ?еÑ? XDMCP!"
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XDMCP: Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и бÑ?Ñ?еÑ? XDMCP!"
 
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
@@ -520,22 +514,30 @@ msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "вÑ?дÑ?оÑ?кÑ?в Ñ?аÑ?Ñ? до завеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1306
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1325
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "Ð?еакÑ?ивний Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1307
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1326
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr ""
 "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о бÑ?де вкоÑ?иÑ?Ñ?аний, в мÑ?Ñ?каÑ?, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?е не вибÑ?ав знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1315
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1334
 msgid "Active Text"
 msgstr "Ð?кÑ?ивний Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1316
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1335
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о бÑ?де вкоÑ?иÑ?Ñ?аний, в мÑ?Ñ?каÑ?, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вибÑ?ав знаÑ?еннÑ?"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?аний, в мÑ?Ñ?каÑ?, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вибÑ?ав знаÑ?еннÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1344
+msgid "List Visible"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1345
+msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+msgstr "Чи виводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?одÑ?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
 msgid "%l:%M:%S %p"
@@ -563,38 +565,16 @@ msgstr "%a %b %e"
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:288
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
 msgid "Automatically logging in..."
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ний вÑ?Ñ?д Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?..."
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:718
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ?..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1187
-msgid "Failed to restart computer"
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пеÑ?езаванÑ?ажиÑ?и комп'Ñ?Ñ?еÑ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1190
-msgid ""
-"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-"logged in"
-msgstr ""
-"Ð?ам не дозволено пеÑ?езаванÑ?ажÑ?ваÑ?и комп'Ñ?Ñ?еÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о декÑ?лÑ?ка коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в "
-"Ñ?вÑ?йÑ?ли"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1271
-msgid "Failed to stop computer"
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? зÑ?пиниÑ?и комп'Ñ?Ñ?еÑ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1274
-msgid ""
-"You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
-msgstr ""
-"Ð?ам не дозволено вимикаÑ?и комп'Ñ?Ñ?еÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о декÑ?лÑ?ка коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ?вÑ?йÑ?ли"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1358
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мовÑ? Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"УвÑ?йÑ?и\""
 
@@ -626,11 +606,7 @@ msgstr "Режим Ñ?нÑ?"
 msgid "Version"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
-msgid "page 5"
-msgstr "Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка 5"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:583
 msgid "Panel"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
@@ -643,19 +619,19 @@ msgid "_Languages:"
 msgstr "_Ð?ови:"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Ð?ова:"
 
 #. translators: This brings up a dialog
 #. * with a list of languages to choose from
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
 msgctxt "language"
 msgid "Other..."
 msgstr "Ð?нÑ?ий..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мовÑ? з повного пеÑ?елÑ?кÑ? наÑ?вниÑ? мов."
 
@@ -669,43 +645,43 @@ msgstr "Розкладки клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "_Ð?лавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а:"
 
 #. translators: This brings up a dialog of
 #. * available keyboard layouts
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
 msgctxt "keyboard"
 msgid "Other..."
 msgstr "Ð?нÑ?ий..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озкладкÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и з повного пеÑ?елÑ?кÑ? наÑ?вниÑ? Ñ?озкладок."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
 msgid "Label Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? мÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
 msgid "The text to use as a label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? мÑ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ð?азва пÑ?кÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
 msgid "The icon to use with the label"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?огÑ?ама, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з мÑ?Ñ?коÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
 msgid "Default Item"
 msgstr "Ð?леменÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
 msgid "The id of the default item"
 msgstr "id елеменÑ?а за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м"
 
@@ -740,157 +716,167 @@ msgid "Banner message text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? заголовкÑ?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
+msgid "Banner message text when chooser is empty"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, коли вÑ?кно вÑ?одÑ? поÑ?ожнÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
 msgid "Disable showing the restart buttons"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и показ кнопки пеÑ?езаванÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
 msgid "Do not show known users in the login window"
 msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?и вÑ?домиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
 msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок пÑ?дÑ?Ñ?имки Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ниÑ? можливоÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и налагодженнÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
 msgid "Enable debugging mode for the greeter."
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?ежим вÑ?длагодженнÑ? длÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?аннÑ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
 msgid "Enable on-screen keyboard"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и наекÑ?аннÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
 msgid "Enable screen magnifier"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и екÑ?аннÑ? лÑ?пÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
 msgid "Enable screen reader"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?аÑ?а екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
 msgid "Enable showing the banner message"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и показ повÑ?домленнÑ? заголовкÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Icon name to use for greeter logo"
 msgstr "Ð?азва пÑ?кÑ?огÑ?ами, Ñ?о бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ана длÑ? логоÑ?ипÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
 msgid "Recently selected keyboard layouts"
 msgstr "Ð?еÑ?одавно вибÑ?анÑ? Ñ?озкладки клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "Ð?еÑ?одавно вибÑ?анÑ? мови"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об вимкнÑ?Ñ?и показ вÑ?домиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
-msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgid ""
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об вимкнÑ?Ñ?и показ кнопки пеÑ?езаванÑ?аженнÑ? Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
+"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и пеÑ?елÑ?к Ñ?озкладок клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и, Ñ?о бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? показанÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м "
+"Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок Ñ?онового кеÑ?Ñ?вника налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ?."
+"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и пеÑ?елÑ?к мов, Ñ?о бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? показанÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок кеÑ?Ñ?вника медÑ?а-клавÑ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ?."
+"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?емаÑ?иÑ?нÑ? назвÑ? пÑ?кÑ?огÑ?ам длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ? логоÑ?ипÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?аннÑ?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок наекÑ?анноÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и."
+msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об вимкнÑ?Ñ?и показ вÑ?домиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок кеÑ?Ñ?ваннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? "
-"клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и."
+"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об вимкнÑ?Ñ?и показ кнопки пеÑ?езаванÑ?аженнÑ? Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и екÑ?аннÑ? лÑ?пÑ?."
+msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?ла."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the screen reader."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?аÑ? екÑ?анÑ?."
+msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в медÑ?а-клавÑ?Ñ?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок кеÑ?Ñ?вника налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? звÑ?кÑ?."
+msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок екÑ?анноÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
+msgid ""
+"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок кеÑ?Ñ?вника налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? xrandr."
+"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок кеÑ?Ñ?ваннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? "
+"клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок кеÑ?Ñ?вника налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? xsettings."
+msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и екÑ?аннÑ? лÑ?пÑ?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и пеÑ?елÑ?к Ñ?озкладок клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и, Ñ?о бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? показанÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м "
-"Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
+msgid "Set to true to enable the screen reader."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?аÑ? екÑ?анÑ?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и пеÑ?елÑ?к мов, Ñ?о бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? показанÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
+msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? звÑ?кÑ?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?емаÑ?иÑ?нÑ? назвÑ? пÑ?кÑ?огÑ?ам длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ? логоÑ?ипÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?аннÑ?."
+"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xrandr."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xsettings."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об показаÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? заголовкÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
 msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и compiz Ñ?к менеджен вÑ?кон"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и compiz Ñ?к менеджеÑ? вÑ?кон"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"empty, instead of banner_message_text."
+msgstr "ТекÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о бÑ?де показаний Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?, коли воно поÑ?ожнÑ?, замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? banner_message_text"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "Text banner message to show on the login window."
 msgstr "ТекÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? заголовкÑ?, Ñ?о бÑ?де показаний Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
-msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок Ñ?онового кеÑ?Ñ?вника налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? Ñ?вÑ?мкнений."
+msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок Ñ?онового менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?вÑ?мкнений."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
-msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок кеÑ?Ñ?вника налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? медÑ?а-клавÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнений."
+msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в медÑ?а-клавÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнений."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
-msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок кеÑ?Ñ?вника налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? звÑ?кÑ? Ñ?вÑ?мкнений."
+msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в звÑ?кÑ? Ñ?вÑ?мкнений."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
 msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
-msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок кеÑ?Ñ?вника налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? xrandr Ñ?вÑ?мкнений."
+msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xrandr Ñ?вÑ?мкнений."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
-msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок кеÑ?Ñ?вника налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? xsettings Ñ?вÑ?мкнений."
+msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xsettings Ñ?вÑ?мкнений."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
 msgid "Use compiz as the window manager"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и compiz Ñ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? менеджеÑ?а вÑ?кон"
 
@@ -918,11 +904,11 @@ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ений?"
 msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
 msgstr "УвÑ?мкнений Ñ?и нÑ? заÑ?аз Ñ?аймеÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
 msgid "Manager"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?вник"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:243
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
 msgid "The user manager object this user is controlled by."
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? кеÑ?Ñ?вника коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, Ñ?ким кеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?."
 
@@ -931,37 +917,37 @@ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? кеÑ?Ñ?вника коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, Ñ?ким кеÑ?Ñ?
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:136
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
 msgctxt "user"
 msgid "Other..."
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:137
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?ий облÑ?ковий запиÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:149
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
 msgid "Guest"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:150
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
 msgid "Login as a temporary guest"
 msgstr "УвÑ?йÑ?и Ñ?к Ñ?имÑ?аÑ?овий коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:162
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ний вÑ?Ñ?д"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:163
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
 msgid "Automatically login to the system after selecting options"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но вÑ?одиÑ?и Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? пÑ?Ñ?лÑ? вибоÑ?Ñ? опÑ?Ñ?й"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:354
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "УвÑ?йÑ?ов Ñ?к %s"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Ð?же Ñ?вÑ?Ñ?ов"
 
@@ -1109,7 +1095,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?ено - збеÑ?ежено длÑ? Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "COMMAND"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:42
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
 msgid "Debugging output"
 msgstr "Ð?алагоджÑ?валÑ?ний вивÑ?д"
 
@@ -1131,8 +1117,12 @@ msgstr "- Ð?овий вÑ?Ñ?д gdm"
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и новий диÑ?плей"
 
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:219
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Ð?нÑ?мок зÑ?облено"
+
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:231
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:284
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и знÑ?мок екÑ?анÑ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]